Выбери любимый жанр

Ты двоечник, Агдам! (СИ) - "INDIGO" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Это что за нищая подачка? Всего три хайли. По хайли за каждого. Похоже, придётся забрать твою сестрёнку.

— У нас нет больше. Сестра только закончила магическую школу и не успела ничего заработать.

— Тупая маг-недоучка. Запомни, мы будем наблюдать за вами. Вы нарушили закон, и мы всегда будем об этом помнить. Пошли! — последнее я адресовал Артуро. Он занимал позицию рядом со мной.

Когда мы вышли, посмотрел на второго. Он был жив. У этого кошеля нет. Мы забрали у него ножны от меча и ушли оттуда.

— Ты почему её не забрал? — неожиданно спросил Артуро.

— Что бы мы с ней делали?

— Тебе виднее.

— Хватит мне проблем с дочкой префекта, которую я не видел ни разу.

— Что за дочка префекта?

— Я ведь говорю, не знаю, не встречал никогда. Спасибо, что пришёл на помощь. Один бы я с ним не справился.

— Я друзей в беде не бросаю! — ответил Артуро моими словами.

Дальше мы вместе шли молча и каждый думал о своём. Я думал о том, что сегодня только вмешательство Артуро спасло меня от смерти. Этот парень искусно владел мечом. Мне Огго рассказывал, что в местные школы владения мечом набирали совсем маленьких детей и потом обучали. Судя по всему, этот парень закончил подобную школу. Неплохо было бы тоже научиться так владеть мечом. Однозначно я совсем не противник любому выпускнику школы. Как-то бы попасть в такую школу? Впрочем, со слов Огго, все эти школы платные, а у меня из денег только три хаята. Посмотрел на Артуро и поправился — у нас. Также я убедился, что магия от меня отскакивает.

— Куда мы идём? — поинтересовался Артуро.

— К одной моей старой знакомой. Она нас накормит.

— Накормит — это хорошо.

Вскоре мы пришли к знакомой Огго.

— Привет, Рида.

— Привет, Агдам. Ты сегодня не один?

— Подобрал парня по дороге. Он голодный. Накормишь нас?

— Деньги есть?

— Есть, — и выложил хайли на стол.

— Сейчас накормлю, — и хайли исчез со стола.

Она вернулась уже с полными тарелками похлёбки.

— Рида, ты Огго не видела?

— Заходил. Предлагал с ним уплыть.

— В смысле уплыть?

— Он с кораблём договорился, его взяли матросом на корабль.

— Он матросом? Он что, умеет?

— Нет конечно. Учеником вначале.

— Вот даже как. А что за корабль?

Глава 21

— Не знаю, их после шторма много пришло в порт. Потрепало штормом корабли сильно. Они у нас ремонтировались. Как я поняла, на один из этих кораблей его и взяли. Там часть моряков смыло за борт во время шторма.

— Это он тебе рассказывал?

— Он и не только он.

— Понятно.

— Ешьте, — и она ушла в подсобное помещение.

После этого я понял, что все мои планы мести накрылись. Кто знал, что он продаст меня за место на одном из кораблей. Одно не понимаю — неужели ему столько заплатили за меня, что он смог на эти деньги купить место на корабле или оно недорого стоит? Вряд ли, кроме того, ему однозначно требовалась рекомендация. А с учётом того, кем он был, рекомендацию ему не получить ни за что. Неужели это как-то связано с дочкой префекта? Тогда причём здесь этот маг, который отправил меня в магическую школу? Как его, Фильмор?

— Агдам, она отправила подростка куда-то. Он должен кому-то сообщить, что ты здесь.

— Не понял, кто она?

— Рида, та, кто приготовила эту гадость.

Только здесь я обратил внимание, что Артуро не ест, а просто ложкой мешает похлёбку.

— Артуро, ешь или это будет выглядеть подозрительно.

— Не хочу! Это гадость какая-то.

При этом он скорчил такую физиономию, как будто я его пытаюсь накормить лимонами.

— Артуро, не упрямься, я ей сказал, что ты голоден. Если ты не съешь, будет подозрительно.

— Не буду я это есть.

— Артуро, ты сейчас не дракон, а подросток, вот и делай всё, как подросток. Где я сейчас тебе здесь козла возьму?

— Я лучше поголодаю.

— Ты попробуй — это вкусно.

Он осторожно попробовал.

— Гадость полная, — позже, видимо, ему стало съедобно, и он съел вторую ложку.

Хорошо, что мы общались мысленно и нас не слышали за соседними столиками. Мы быстро съели свои порции и вышли из-за столика. В подсобном помещении Риды не оказалось, и я вышел во двор в надежде найти её там, но и там её не оказалось.

— Артуро, уходим отсюда, — и, посматривая по сторонам, пошёл дальше.

Дорогу к Риде, я хорошо запомнил и сейчас уверенно шёл закоулками. Артуро привычно шёл где-то немного сзади.

— Артуро, за нами есть погоня? — посмотрел назад.

— Нету вроде, — ответил он, с аппетитом жуя ногу козла, которую незаметно для меня прихватил из подсобки.

— Артуро, как ты мог прихватить ногу?

— Я есть хочу!

— Я не понял, куда пропала Рида? Ты её не съел случайно?

— Нет, она вышла во двор, обошла дом и стояла у выхода на улицу.

— Похоже, поджидала того, к кому отправила парнишку.

— Кто это?

— Не знаю. У меня много вариантов, но выяснять конкретно не хочу. С моей ногой много не набегаешь. Хотел заставить эту магиню жизни подлечить её, но ты сам видел, что она сделала.

— А я тебе говорил, надо было брать её с собой.

— Тебе бы пришлось её нести, я с такой ногой далеко бы её не унёс.

— Мне, наверно, тоже не унести её в таком обличии, а вот как дракон, думаю, смог бы.

— Если бы она тебя увидела в драконьем обличии, умерла бы сразу от страха. Местные боятся драконов.

— Вкусный козёл попался.

— Так, мы сейчас вон между теми кустами остановимся, и ты съешь её целиком. Не дело, когда подросток идёт и грызёт сырую козлиную ногу.

Мы остановились в кустах, чтобы я смог отдохнуть, а он превратиться в дракона. Он долго и с наслаждением лежал и грыз эту ногу.

— За нами идут! — неожиданно сказал он.

— Кто?

— Не знаю.

— Далеко они?

— Нет, уже рядом.

— Тогда замри и не двигайся.

Тропинка, по которой мы шли, проходила не через кусты, а рядом с ними. Вскоре показались наши преследователи. Они быстрым шагом прошли рядом с нами и ушли дальше по тропинке.

— Городская стража. Хорошо, что они торопились и не заметили наши следы. Вот бы они удивились, заглянув за куст.

— После чего они бы быстро отсюда удрали, — сказал он с ленцой, продолжая облизывать кость. — Неправильно портить обед дракону.

— Знаешь, наверно, нам стоит здесь побыть, пока всё не успокоится.

— Я тоже так считаю. Самое время отдохнуть, — сказал дракон зевая.

Солнце стало опускаться за горы, когда мы направились на выход из города. Мы долго шли по тропинке и вскоре вышли на окраину города. Когда я выглянул из-за угла дома, чтобы проверить присутствие городских стражей на улице, сразу отпрянул обратно. Нет, городских стражей там не оказалось, а вот парочка знакомых аркиров присутствовала. Они привычно устроились у дома на другой стороне улицы и кого-то высматривали на дороге, ведущей в монастырь и заброшенное поселение магов.

— Кто там? — с интересом спросил Артуро.

— Клиенты, главное их не спугнуть.

— Клиенты? — и он выглянул на улицу.

— Эти двое, что ли?

— Да, они мои постоянные поставщики хайли и хаятов. Главное, чтобы не удрали.

— А они могут удрать?

— Не знаю, раньше ни разу у них это не получалось. Впрочем, раньше они и не пытались удрать. Думаю, и в этот раз не должны сбежать, но такой вариант нельзя исключать. Значит так, мой юный падаван, пора тебе учиться зарабатывать.

— Кто такой падаван?

— Ученик. План такой. Хотя, обойдёмся без плана. Много чести для них. Подходим и забираем всё, что у них есть. Вот тебе сумка. Я их отвлекаю, а твоя задача — незаметно проскочить им за спину. После чего достаешь дубинку из сумки и лупишь им по головам. Хотя, здесь иногда встречаются волшебные каски и можно сломать дубинку, а она у нас последняя. Поэтому есть слабое место у них между ног, там каски вроде не должно быть, но это не точно. Пошли. Чуть не забыл. Бей так, чтобы они живы остались, а то потом некого будет грабить.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ты двоечник, Агдам! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело