Выбери любимый жанр

Падение Мэроу (СИ) - Ли Мери - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– И что же она такого сделала? Неужто предала короля?

– Видать, да.

– Как низко…

Диалог двух равков заставляет меня обернуться к ним. Кладу руку на эфес меча и рассматриваю два бледных лица.

– Прекратите, иначе прокляну ваши души, – стращаю их я.

Они переглядываются. Один бросает на меня короткий взгляд, но всё же отводит глаза.

– Это неправда. У тебя нет такой силы.

Подступаю на шаг к говорящему и шиплю так, что Королева Змей поразилась бы:

– Тогда я просто выколю вам глаза и отрежу языки. Она ваша королева, проявите должное уважение.

Больше они не спорят. Бросаю косой взгляд на Колума, он неотрывно смотрит на Гвиану, которая практически дошла до цели.

Отворачиваюсь от нахалов и замечаю, что Гвиана достигла гильотины. Ещё сильнее сжимаю эфес меча и делаю шаг вперед. Утыкаюсь в барьер, и он отталкивает меня назад.

Королева останавливается возле принца, что-то ему говорит. А потом к ним подходит ведьма. Она стара. Я даже не могу вообразить, сколько ей Алых Лун на самом деле. Она машет руками и что-то приговаривает. Её сухие бледные губы быстро шевелятся, и после очередного взмаха рук в воздухе, словно круг на воде, появляется видение. На троне сидит король равков. Он – сама невозмутимость, но при взгляде на свою супругу, его глаза задевает тень печали.

Откажись. Окажись и не казни её.

Какая-то часть меня не хочет смерти королевы. Но я не могу вмешаться. Моя кончина не спасет Нефел.

Я жду чего-то странного. Хочу, чтобы что-то пошло не так. Что-то вселенского масштаба, и тогда королева смогла бы сбежать. Тут же отгоняю эту мысль. Она не побежит.

Все напряженно ждут, что скажет король. Но он молчит, переводит взгляд на младшего брата и кивает. Губы королевы изгибаются в печальной улыбке. В глазах появляются слезы, но она не молит о милости и прощении. Она посылает супругу воздушный поцелуй и отворачивается от него. Снова что-то говорит принцу, он кивает.

Её Величество проходит к гильотине. У меня замирает сердце. Жаль, что всё вышло именно так.

Она садится на колени и, сняв корону, сама наклоняет голову в проём. Потом вынимает её оттуда и громко говорит:

– Гуляйте сегодня так, как никогда в жизни. Живите и будьте счастливы. Таков последний указ вашей королевы.

Толпа тихо перешептывается.

Королева возвращает голову под лезвие. Размещает шею в специально вытесанном проёме и закрывает глаза.

Принц кивает, и палач дергает веревку. Лезвие отсвечивает в лучах солнца и падает, но я не смотрю на результат свершения. Я смотрю на принца, который сглатывает ком в горле и бросает взгляд на своего старшего брата. Король сидит в круге и, взмахнув рукой, приказывает ведьме закрыть окно. Видение исчезает.

Вот и всё.

Ненавижу равков. И никогда их не любила.

И плевать, что в моих жилах течет их кровь.

Пробираюсь через толпу. Кто-то плачет, кто-то смеётся. Но равнодушных нет. Хватаю Колума за руку и чувствую шрамы даже сквозь перчатку.

– Забираем Эмета, Аргоса и уносим отсюда ноги.

Глава 5. Супруги

“Я ослушался Отца, взял исписанный пергамент и отправился к морю. Я долго смотрел на шумные волны и всё же решился. Скрутил послание для существ Мэроу и всунул в бутыль. Немного посомневался. Понял, что всё делаю правильно. Плотно закрыл его и, присев на корточки, опустил в воду. Большего я сделать не могу. Надеюсь, кто-то это увидит. Вашему верному слуге было страшно возвращаться к Отцу, я был уверен, что он знает о моём непослушании, но я не мог оставить всё как есть. По дороге я молился, чтобы прародитель простил меня, ибо он это всё, что у меня есть. Но как оказалось, кроме верности Отцу, я обладаю небезразличием к Мэроу. Надеюсь, послание попадёт в нужные руки”

(Книга Отца и Матери. Новый завет. Глава последняя).

* * *

Пробираюсь сквозь толпу зевак, кажется, что мы с Колумом единственные, кто идёт в направление от гильотины. Остальным интересно. Интересно увидеть своими глазами отрубленную голову королевы. Не каждый день такое происходит, даже не каждые сто Алых Лун.

Я не видела. Не стала смотреть на момент, когда королева сделала последний вдох. Мы не были особо близки. Да и близких у меня всего двое. Да, двое. Нефел и Колум. И да, я готова себе признаться, что мне больше не плевать на молчаливого мага. Он стал мне небезразличен, и если бы на гильотину отправили его, я бы вывернулась наизнанку, но вытащила бы оттуда его щуплую задницу.

– А-а-а, да уйдите вы с дороги! – уже во всю толкаю равков и с боем пробиваюсь к замку. Тяжело расталкивать перед собой высоченных верзил, я как злющий ребенок, расталкиваю больших тёть и дядь.

Одна рука держит Колума за локоть, а вторая готова выцарапать всем глаза или то, до чего я смогу дотянуться. Нужно убираться с земли равков. И как можно быстрее.

Выныриваю из толпы и глубоко вдыхаю полной грудью. Отпускаю Колума и, не оборачиваясь на толпу, практически бегу в сторону замка. Бросаю взгляд на тучу, она стала ещё темнее и опустилась ниже. Везде светит солнце и поют птицы, но только не вокруг каменистого изваяния равков. Сейчас оно похоже на огромный склеп, кажется, что я чувствую зловонное дыхание смерти, и оно разносится не с площади, а с замка.

– Колум, быстрее! – тороплю мага и срываюсь на бег.

Врываемся в замок и в этот момент туча взрывается. Гром раскатывается по небу, а тяжёлые капли поливают каменные стены замка. Внутри практически никого нет. Все собрались глазеть на казнь. Преодолеваю уже знакомые коридоры. Один поворот, второй, третий.

Встречаю Эмета на полпути к темнице. Его лицо, как и настроение, мрачнее капризной тучи. Не говоря друг другу ни единого слова, мы вместе идем за Аргосом. Вот только Эмет об этом не знает. Он не знает, что его сын, тот самый пресловутый Аргос, за которым я так долго шла. И я ума не приложу, как скрывать это дальше.

– Королева? – спрашивает Эмет, поворачивая в коридор, ведущий в кухню для слуг.

– Казнь состоялась, – отвечаю я. – Куда мы идём?

– За сыном. Бастиан сказал, что он будет ждать меня на кухне для слуг.

Немного сбавляю темп и, оказавшись за спиной Эмета, смотрю на Колума и прикладываю палец к губам.

“Тихо”, – показываю я, маг кивает.

Что я имею на данный момент. У меня есть охотник, который искренне и с добротой относится ко мне. Есть маг, он готов пойти на обман и предать охотника ради меня. И есть Аргос. Ребенок, который в силах спасти Нефел. И меня в том числе. Если я не сдержу слово и не приведу к началу Алой Луны Аргоса, то умру сама, а следом за мной и Нефел отправится "на суд к Матери".

Внутри что-то отдалённо напоминающее совесть говорит, что я не могу бросить ребенка к ногам Королевы Змей и спокойно уйти в хижину Нефел. Откуда у меня взялась совесть? Её отродясь у меня не было.

Бросаю косой взгляд на спину Эмета. Если я скажу ему правду об Аргосе, то он заберет ребенка. Он не отдаст его мне. Не по доброй воле. Причинять охотнику боль я не хочу, но всё равно сделаю это.

Я буду идти с ними максимально долго, а на развилке Колум поможет мне избавиться от Эмета и забрать Аргоса.

Отвратительный план. Но я выбираю себя. Себя и Нефел. После того как ворожея излечит подругу, я помогу Эмету вернуть сына. Мы сможем забрать мальчика у Королевы Змей. Или нам это не удастся. Тогда Эмет будет преследовать меня и рано или поздно убьёт. Он не простит мне потерю сына.

Может, ребенок ему и вовсе не понравится.

Какие глупые мысли, Эва. Как ему может не понравиться собственный ребенок? Да, мне дети не нравятся, как и вообще все на Мэроу. Но Эмет другой, он куда более душевный и добрый, чем я.

Эмет первым спускается на кухню, но быстро возвращается назад. Ругаясь, проходит мимо меня и Колума. Мы с магом практически впечатываемся в каменную стену и пропускаем недовольного отца.

– Где ребёнок? – спрашиваю я, а сердце замирает.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Мери - Падение Мэроу (СИ) Падение Мэроу (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело