Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Лифановский Дмитрий - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Собака продолжала лаять, пытаясь сорваться с поводка.

Бен рухнул и остался лежать на земле.

— Она вышла из него, — объявила Арра, слегка задыхаясь, когда они с Тони прибавили шагу.

— И куда подевалась?

Фостер получил ответ, когда один мальчишка отбежал от семьи и ринулся в группу других детей. Снова раздались крики. Через мгновение на земле осталось лежать еще одно неподвижное тело. Подростки бросились врассыпную.

Мужчины и мальчики постарше побежали к парковке.

Тони остановился на краю тротуара.

— Этот ребенок?..

— Мертв ли он? — Арра вцепилась в руку Тони и прислонилась к нему, переводя дух. — Нет, но если тень продолжит двигаться сквозь толпу, то обязательно вселится в того, кто этого не выдержит.

— Вроде Алана?

— Именно.

— Где же она теперь?

— Не знаю!

Но кое-кто знал.

Тони освободился от хватки Арры, бросился к старику с собакой, споткнулся о поводок и выдернул его из рук уставшего человека. Псина припустила через парковку.

— Шанья!

— Я ее догоню!

Тони вскочил на ноги и последовал за собакой. Он не обращал внимания на ругательства, которые бросали ему вслед.

«Прошу прощения за вашу собаку, мистер. Но мы тут пытаемся спасти мир!»

Похоже, тень все еще находилась в одном из подростков. Просто отлично. Они с Аррой могли провернуть дело, пока тень оставалась в Бене, но сикхская община рьяно защищала своих, и Тони знал — все это добром не кончится.

Собака, все еще бешено лая, налетела на бегущего подростка и отбросила его в протянутые руки пожилой женщины. Она закричала, когда мальчик осел в ее объятиях. Потом он дернулся, напрягся и безжизненно соскользнул на землю.

Шанья перелетела через него, прыгнула на женщину и толкнула ее всеми четырьмя лапами. Пальцы, унизанные кольцами, остановили морду с клацающими зубами в дюйме от тела женщины.

На этот раз Тони увидел, как тень перемещалась.

Шанья коротко взвизгнула. Женщина и собака рухнули на землю одновременно.

Тони добежал до собаки прежде, чем та успела получить первый пинок под ребра.

Он принял удар дамы на бедро, обхватил обеими руками дрожащее тело животного и откатился в сторону с криком:

— Вы не понимаете! Она не нападала! Эта собака — героиня! Мы из департамента здравоохранения, — продолжал он, не позволяя никому вставить ни слова. — Тот первый человек, который упал, заразился от какого-то безмозглого подростка, попробовавшего наркотик кустарного производства, порошок, действующий при контакте с кожей. Он передал его тому ребенку, а тот — вон тому!

Тони мотнул головой в сторону двух подростков. Они уже стояли на ногах, вокруг них хлопотали члены их семей.

— От мальчика заразилась эта женщина. Собака учуяла наркотик. Благодаря ей не заразились все вокруг!

— Ты же прикасаешься к собаке!

В этом голосе звучал не только гнев, но и замешательство. Поэтому Тони понял, что им с Аррой, возможно, удастся выиграть. Свидетели были слишком широко рассыпаны по парковке, чтобы сработала психология толпы.

— У меня иммунитет к наркотику. Поэтому нас и направили сюда.

Перед лицом непостижимого люди искали объяснений, пытались извлечь здравый смысл из того, в чем его не имелось. Растолкованию не полагалось быть понятным. От него требовалось одно — выглядеть весомым.

— Так вы из департамента здравоохранения?

— Да, — слегка расслабился Тони, когда Арра пробилась вперед, размахивая чем-то похожим на официальные документы.

— С дороги! — рявкнула она. — Дайте мне убедиться в том, что все закончилось на этой собаке.

— Нам надо позвонить девять-один-один, — пробормотал кто-то.

«Надо, — мысленно согласился Тони. — Но, учитывая культурную политику, вряд ли они станут это делать. Хоть в чем-то нам повезло».

Арра тяжело упала на колени и прижала ладонь к вздымающимся ребрам собаки. Один лишь Фостер увидел, как ее рука проскользнула через шерсть и плоть и вернулась, держа извивающуюся тень. Бормоча под нос заклинание, волшебница с силой сжала ладони. Тень боролась за жизнь, но в конце концов обратилась в ничто.

Шанья заскулила, извернулась и сильно укусила Тони за руку. Когда он дернулся назад, собака вывернулась из его объятий и бросилась к хозяину.

— Хорошо, — объявила Арра тоном, не терпящим возражений. — Собака нейтрализовала наркотик. Она заслужила медаль. А теперь отойдите и дайте мне осмотреть женщину. Термос!

Через мгновение Тони понял, что последняя команда адресовалась ему. Он стряхнул с себя рюкзак и вытащил термос.

— Фу-у! — Девочка в толпе сморщила нос. — Пахнет как та штука, которая растет в дальнем углу сада дяди Вирна.

— Тише, Кира.

— Да, — задумчиво добавил другой голос. — Так и пахнет.

— Кошачья мята — медицинский релаксант, — заметил Тони как можно авторитетней. — Давайте доставим сюда остальных. Нам нужно взглянуть и на них.

Он собирался назвать Арру медсестрой, но в последнюю минуту передумал. С его везучестью среди толпы наверняка окажется настоящая сотрудница какой-нибудь больницы. Юноша не хотел, чтобы она решила принять участие в происходящем.

Арра помогла своей пожилой пациентке сесть.

— Как вы себя чувствуете?

— Что случилось?

Волшебница покачалась на пятках и кивнула на людей, толпившихся вокруг.

— Объясните ей.

Она занялась подростками, а дюжина голосов начала излагать столько же вариантов истории. Подросток помладше уже протестовал, говоря, что он в порядке. Второй, на критический взгляд Тони, решил извлечь из ситуации всю возможную выгоду.

Арра ухватила за руку Тони, двинувшегося за ней, и пробормотала:

— Я разберусь с детьми, а ты влей в Бена столько зелья из второго термоса, сколько сможешь. Потом усади в машину. Если мы дадим им время, чтобы задуматься, то…

— Спечемся?

— Хорошо сказано.

К счастью, Вард был ненамного больше Фостера, к тому же на них почти никто не обращал внимания. К тому времени как Тони усадил осветителя в машину, Арра уже шагала к ним через газон.

— Скажи людям что-нибудь на прощание, — шепнула она, скользнув на пассажирское сиденье.

— Спасибо за содействие. Если у вас возникли вопросы, обращайтесь в службу здравоохранения.

Тони хотел напомнить, мол, собака — героиня, но заметил, что ни пса, ни его хозяина здесь уже не было, и решил не затрагивать этот вопрос.

«С глаз долой, из сердца вон, — решил Фостер, заводя машину. — Пусть Шанья никогда не вспоминает об этом».

Он выехал из парка, влился в поток машин и покатил от храма быстрее, чем дозволяла безопасность. Но опыт научил его, что это понятие весьма относительное.

— Куда теперь? — Арра махнула в его сторону вторым обрывком «Желтых страниц». — А как же Бен?

— У нас нет времени отвозить его домой. Забросим позже.

— Старик, жена меня убьет, — заплетающимся языком сказал Бен с заднего сиденья.

— Будем надеяться, что помилует, — огрызнулась Арра. — Спи.

Голова Варда с глухим стуком ударилась о заднее окно.

— Стало быть, мы из департамента здравоохранения?

Тони пожал плечами и притормозил на желтый свет.

— Это сработало.

— Да. Сработало.

Когда машина остановилась, Тони повернулся и посмотрел на Арру. Та задумчиво хмурилась.

— Что?

— Ничего.

— Трюк заключается вот в чем. Надо болтать так быстро, чтобы никто не успел задать вопрос. К тому же ты появилась с документами. Официальные бумаги имеют большой вес. Все дело в канадских реалиях — закон, порядок и хорошее правительство.

— Не сомневаюсь. Но у них появятся вопросы.

— Это уже не наши проблемы. Они будут названивать в службу здравоохранения.

— «Они» — это кто?

— Хороший вопрос. Ты в порядке? Я имею в виду тот факт, что ты потратила чуток энергии.

— Совсем немного. Я в полном порядке.

Голос Арры звучал устало, но Тони не стал спорить. Он не знал, как обстоят дела в мире волшебницы, но здесь фраза «Я в полном порядке» означала, что не обсуждаются никакие раны, за исключением обезглавливания.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело