Выбери любимый жанр

Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

— Вы хотите сказать, что они собираются повторить Первые Эксперименты? Если мне будет позволено высказать свое мнение, то это было бы… неразумно.

Она кивнула в темноте.

— Да. Но их нетерпение растет со временем. Так что их безрассудство может стать явью, если ничего не предпринять. Именно поэтому я позволю тебе пойти на такой риск. Возьми двенадцать Рабочих. Позволь им посетить человека по имени Солстис.

Клбкч преклонил свое сегментированное колено.

— Благодарю, моя госпожа. Я не предам ваши ожидания.

Тяжелый вздох эхом пронесся по помещению и антенны на голове Клбкча зашевелились вместе с воздухом.

— В этом у меня нет сомнений. Но мне нужно больше, чем твоя верность, Клбкчхецайм из Свободных. Мне нужен успех. Можешь ли ты мне его пообещать?

Он по-прежнему стоял перед ней, преклонив колено. Клбкч поднял взгляд и медленно покачал головой.

— Не могу. Но я постараюсь.

— Хорошо. Тогда старайся.

Клбкч кивнул. Он встал и направился к выходу из помещения быстрыми, лёгкими движениями.

— Клбкч.

Он развернулся. Из темноты на него указывала большая конечность и огромная фигура задвигалась.

— Ты не можешь потерпеть неудачу в этом задании. План слишком долго стоял на месте. Если следующие несколько поколений тоже потерпят неудачу, то боюсь многие вернутся к старым методам.

Клбкч склонил голову.

— Я проконтролирую, чтобы всё прошло хорошо, моя госпожа. Эрин Солстис не враждебна нашему виду. Я верю, что она окажет на них положительное влияние.

— Тогда ступай. Но у меня к тебе ещё один вопрос.

— Да, моя госпожа?

— Кхм. Эти мухи… каковы они на вкус?

— Я принесу вам образец, моя Королева.

— Хорошо.

***

Эрин составляла список.

— Ладно, у меня всё есть? Пройдемся ещё раз. Лестница? Имеется. Вычеркиваем! Столовое серебро? Полно, хоть это и не серебро. Вычеркиваем!

Она развернулась и поспешила к другому столику.

— Сок из синих фруктов? Вычеркиваем. Четыре полных кувшина и корзина с фруктами.

Она оборвала несколько деревьев, готовясь к сегодняшнему дню. К этому моменту она съела практически половину фруктов в саду. Очень скоро у неё закончатся синие фрукты, что может стать проблемой. Сколько времени нужно деревьям, чтобы вырастить новые фрукты? Может Фишес знает.

— Кислотные мухи? Есть. Мертвые? Перепроверим.

Было даже почти грустно от того, насколько просто их стало ловить с плавающими банками-ловушками. Почти. Эрин перепроверяла, чтобы они взрывались до того, как она выкатит банки на траву. Она думала, что рыбы в воде этому помогают ещё больше, ведь они постоянно бьются в стекло, пытаясь съесть мух. Также она предполагала, что когда-нибудь у них получится разбить толстое стекло.

— Отлично. Купаться теперь нужно только выше по течению от стеклянных банок.

Ещё ей следует поставить предупреждающие таблички. Кого они должны будут предупреждать, Эрин понятия не имела. Один человеческий некромант и так держался от стеклянных банок на почтительном расстоянии, и она не была уверена в том, что гоблины умеют читать. Как бы то не было, Эрин продолжила идти по списку:

— Макароны? Так, стоп, мне не нужны макароны.

Если только не заглянет Рэлк. Но из того, что ей рассказал дрейк, он не очень любит других антиниумов кроме Клбкча, так что на его появление шансов мало. Но Эрин всё равно поставила котелок в печь. Она и сама может съесть порцию макарон.

Одна из прелестей жизни рядом с городом заключалась в том, что тебе не нужно самому готовить макароны. Вместо этого их можно просто купить у пожилой леди-гнолла, которая точно знает, когда у тебя месячные. Другими словами, в жизни рядом с городом есть как преимущества, так и недостатки.

— Ладно. Это сделано. У меня есть хлеб, на случай если заглянет Фишес и у меня даже есть сыр. Замечательный, пахучий сыр. Возможно даже из коровьего молока. И готова поспорить, что у Клбкча имеется ещё и непереносимость лактозы.

Её кладовая была заполнена, тарелки и чашки были чисты, и она даже достала шахматную доску и расставила фигуры. Она полагала, что Клбкч будет не против сыграть пару партий… если она сама не будет полностью занята скармливанием мух своим клиентам.

На какое-то мгновение Эрин пришлось прислонить голову к стене и задуматься, как она докатилась до жизни такой. Простая девушка из Мичигана не должна считать продажу тел мертвых мух прямоходящим муравьям за серебряные монеты нормальным. А еще она скорее всего брала за них просто грабительскую цену, но дело в том, что Клбкч по всей видимости был готов заплатить любые деньги за это лакомство. Он съел шесть мисок, прежде чем уйти.

Теперь Эрин осталось только дождаться появления Клбкча, вместе с обещанными друзьями. Он сказал, что они придут сразу же по окончании своей работы. Может они все стражники? Эрин забыла об этом спросить.

Кто-то постучал в дверь трактира. Эрин развернулась и раскрыла дверь с широкой улыбкой.

— Привет, Клб… оу.

Группа гоблинов нервно сделала шаг назад, когда Эрин на них уставилась. Восемь… нет, девять из них держались кучкой и вытолкнули вперед своего лидера - маленького гоблина в лохмотьях. Эрин вспомнила.

— Это… это вы. Вам, эм, что-то нужно?

Потрепанный гоблин неловко протянул Эрин руку. Она удивленно уставилась на кучку грязных медных и серебряных монет на маленькой ладони.

— А. А! Вы пришли поесть, правильно?

Потрепанная гоблинша, скорее всео это была она, напряженно кивнула. Эрин распахнула дверь и сделала приглашающий жест.

— Хорошо, тогда заходите.

Гоблинша замерла в нерешительности, протягивая ей монеты.

— Эм. Первое блюдо бесплатно.

Гоблинша, которую Эрин решила называть Рагс [1] уставилась на неё пустым взглядом. Видимо концепция «бесплатности» тяжело давалась расе, которая брала что хотела. Бесплатным было либо всё, либо ничего.

— Как на счет того, что я возьму у вас деньги и буду вас кормить, пока они не закончатся, хорошо?

И снова Эрин получила пустой взгляд, но Рагс казалось немного расслабилась, когда она смогла отдать деньги. Эрин осторожно сложила стопку грязных монет на барную стойку и пожелала, чтобы в дополнение к мылу у неё была горячая вода.

— Ладно. Хорошо. Это не лучшее время, но почему бы тебе не присесть со своими друзьями вон там?

Гоблины смиренно подошла к тому столу, на который указывала Эрин и сели за него. Она колебалась. Что дальше?

— Точно, еда.

Все восемь гоблинов вскинули головы и повернулись к Эрин. Тот, кого она уже кормила раньше, уже пускал слюни на стол.

— Дайте мне пять… десять минут и у меня будет для вас еда. Мне просто нужно поставить ещё один котелок. И ещё суп сделать. Но у меня есть хлеб!

Эрин развернулась. Сейчас она организует им быстрый перекус. Рванув на кухню, девушка вернулась с буханкой свежего хлеба, сыром и сосиской. Гоблины глядели на неё голодными взглядами, пока она расставляла тарелки перед ними. Хотя это не помешало им вздрагивать при её приближении. Когда она протягивала вилки в их сторону, они пригибались, словно она хотела их пырнуть.

— Вы можете поесть это, пока я не приготовлю больше еды, ладно?

Гоблины уставились на еду. Рагс с осторожностью потянулась к хлебу и Эрин хлопнула себя по лбу. Все гоблины синхронно вздрогнули.

— Ой, блин. Извините, я сейчас всё это вам порежу.

Сбитые с толку гоблины глядели как Эрин снова скрылась на кухне. Они перевели взгляды на изумительно пахнущий хлеб, мясо и странную желтую штуку и раздумывали о том, можно ли её есть. Они подняли взгляды и завизжали, когда Эрин вернулась с кухонным ножом.

— Ой, нет, не убегайте! Я вам не наврежу!

Эрин отчаянно замахала руками и едва не уколола себя ножом. Гоблины прервали свой безумный забег к двери.

— Я просто нарежу вам еду. Видите?

Она медленно и с осторожностью подошла к столу и порезала еду на маленькие кусочки. Эрин улыбнулась, когда гоблины с подозрением начали возвращаться к столу.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело