Выбери любимый жанр

Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 114


Изменить размер шрифта:

114

— Звучит практично. Не ожидала услышать этого от тебя, Кальруз.

Кальруз с раздражением посмотрел на Церию.

— Это почему? Потому что я минотавр?

Её взгляд не дрогнул.

— В основном.

Он фыркнул и усмехнулся.

— Я не дурак, и Рога Хаммерада пока что не Золотого ранга. Мы подождем. А теперь давайте поедем за шустрой Риокой Гриффин.

Магесса со стоном забралась в телегу.

— Ещё одни сутки езды. Как жаль, что мы не можем остаться в трактире.

Кальруз бросил взгляд на пустующий трактир и покачал головой.

— А, он всё равно не очень привлекательно выглядит. Вперёд!

Рога Хаммерада отправились в путь, спустившись по центральному склону и преодолев несколько миль, прежде чем достичь главной дороги. Они ехали где-то в течение часа, прежде чем Гериал, сидящий с поводьями, вскинул голову и принюхался.

— Кто-нибудь чувствует запах дыма?

***

Риока бежала. Она бежала через траву, отталкиваясь от земли. С каждым шагом ей казалось, словно она рождалась заново. И бежала она быстро, возможно, быстрее, чем когда-либо в жизни. Её крылья вернулись.

Она взобралась на холм, промчалась до низа за полсекунды, ударившись о плоскую землю, прежде чем её ноги вновь вонзились в мягкую траву очередного подъема. Если бы она того хотела, то такой горбатый ландшафт отлично бы подошел для тренировки мышц. Но как бы то ни было, сейчас Риока просто вновь наслаждалась чувством бега.

Она держалась центральной дороги. Даже со всей страстью, переполняющей её душу, девушка не рисковала столкнуться с монстрами, которых упоминала Церия. Во время бега она краем глаза следила за большими неподвижными камнями и гадала, что под ними живет.

В это время суток дорога была буквально забита многочисленными путниками. Риока либо не заметила их во время своей туманной поездки в Лискор, либо тогда было слишком поздно или слишком рано. Однако сейчас она видела торговцев в вооруженных караванах, фермеров на повозках и даже одинокого пешего путешественника. Некоторые из них были людьми, но большинство нет.

Гигантские ящерицы. Волосатые люди-собаки. Риока бы остановилась, чтобы их разглядеть… или понаблюдать издалека, но желание бегать жгло её изнутри. Она бежала на приличном отдалении от дороги, проносясь мимо путников. Они, в свою очередь, глядели на пробегающего мимо человека с любопытством и изумлением.

Торговцы, дельцы, путешественники, коробейники, охрана караванов, фермеры и редкие группы авантюристов путешествовали по дороге в Лискор. А, и была ещё одна группа.

Стражники.

Риока увидела отряд вооруженных дрейков, когда пролетела мимо группы гноллов, которые принюхались и повернули головы слишком поздно, чтобы увидеть, как она пробегает рядом. Дрейки потянулись за оружием, отреагировав на её появление, но, рассмотрев, что это был лишь одинокий человек, расслабились. Все, кроме одного.

Её ноги и тело по-прежнему чувствовали себя хорошо, но Риока начала думать о том, чтобы замедлиться, дабы сберечь энергию, но она увидела, как от группы стражников отделилось пятно и погналось за ней.

Её преследовало зелёное пятно. Это был один из стражников – зелёный дрейк с копьем на боку. Очередной тупоголовый кадр, который думал, что сможет её обогнать, дабы покрасоваться перед её друзьями. Девушка ускорилась и… он тоже ускорился.

Он был быстрым. Риока почувствовала, что он был прямо за ней, а затем он оказался рядом. Она уставилась на появившуюся рядом ухмыляющуюся фигуру. Он был огромен, а ещё у него было при себе оружие, и он был в броне, но это не мешало ему бежать почти так же быстро, как и она. Почти.

Её нога впилась в мягкую траву. Риока ускорила темп своих ног и пошла на перегрузку. Дрейк удивлённо моргнул, когда она ускорилась. Он пытался подхватить её темп, и на несколько секунд ему это удалось. Но у Риоки на ногах были крылья, и это был её первый забег почти за неделю. С таким же успехом он мог попытаться угнаться за ветром.

Насколько она была быстрой? Риока видела, что путешественники на дороге размывались и исчезали с каждым её шагом. Теперь она была в совершенно другом, собственном мире, и даже безумно быстрый дрейк не мог угнаться за ней. Это был её мир, о котором мало кто знал.

Люди потрясающие. На мгновение Риоке захотелось, чтобы её айфон работал, чтобы она могла послушать какую-нибудь музыку или записать свой бег для одного из видеосборников на Youtube. Но она оставила эти мысли позади. Она бежала.

Стражник отстал. Как бы он ни старался, он не мог угнаться за ней. Риока повернула голову и наградила его улыбкой за хорошую гонку. Он отчаянно махал руками и ногами, но его странная скорость не шла ни в какое сравнение с её. И техника у него была просто ужасна.

Риока слышала, как он звал её вдогонку, но не могла остановиться. Она продолжала бежать, улыбаясь встречному ветру. Это чувство вернулось. Она вернулась.

Она была свободна.

***

Рэлк прекратил бежать, когда человеческая девушка оказалась в сотне футов впереди. Он с отвращением остановился, разрывая траву по инерции. Ближайший караван людей-торговцев смотрел на него с изумлением, но так было только потому, что они не успели восхитится бегуном, всё ещё мчащимся вдалеке.

Рэлк с разочарованием вытащил копье и вонзил его в землю. Это было впервые. Его никогда… ну, его редко перегоняли. И ни разу его не обгонял человек. Он смотрел на крошечную спину Риоки с тенью восхищения в глазах.

Затем он развернулся и поплелся обратно к оставленной им группе стражи. Они были в нескольких милях отсюда. Рэлк бурчал, как далеко ему теперь нужно идти, чтобы вернуться, удачно забыв, что именно он решил посоревноваться с Риокой. Ещё раз посмотрев вдаль, дрейк уже не увидел фигуры Риоки.

— Люди. Хм. Интересно, а Эрин её знает?

***

Где-то приблизительно в это же время Эрин уже не ходила за покупками. В Лискоре её тоже уже не было. На самом деле она покинула город несколько часов назад. И в данный момент она потерялась.

Не совсем потерялась. Она знала, где был Лискор… приблизительно. Она могла проследовать за горным хребтом, чтобы добраться до города и, следовательно, оттуда до трактира. Так что в целом, если смотреть на ситуацию глобально, она не потерялась.

Однако если смотреть более приземленно, она ещё как потерялась. Фактически Эрин была готова признать, что потерялась совсем.

Она оставила Блуждающий Трактир позади, взяв с собой припасы, а затем…

Это было похоже на лабиринт, но стены в нём были не вертикальными, а горизонтальными. Эрин нахмурилась. В этих словах был смысл?

Холмы и долины на лугах с расстояния было практически не отличить от плоской земли, а однородно высокая трава только усугубляла ситуацию. Эрин приходилось ориентироваться по тем немногим ориентирам, которые она могла видеть.

К примеру, камни вдалеке очень помогали… хотя они иногда перемещались и подходить к ним было плохой идеей. Ещё были пятна красных и белых цветов, которые Эрин замечала время от времени, но когда она смотрела на них, у неё возникало очень нехорошее предчувствие.

— [Чувство Опасности].

Так, скорее всего, и было. Это могло оказаться самой обычной паранойей, но даже если так, особой разницы между ними она не видела. Как бы то ни было, Эрин решила даже не пытаться подойти и понюхать красивые цветочки.

Она оглядывалась, пока шла по лугам. Многое казалось удивительным. К примеру, она только что заметила дорогу в нескольких милях слева. Дорогу. Она понятия не имела, что вокруг Лискора есть дороги!

Ну, это был не настолько большой сюрприз. Но благодаря ему Эрин осознала, насколько ограниченным был её маленький мир. Она жила практически исключительно в своём трактире и изредка заходила в Лискор, не исследуя других направлений. И почему?

Ах да, из-за монстров. Ну… сейчас она никого не видела. Эрин была не так уж и далеко от главной дороги, а Селис говорила, что это самая безопасная местность. Дрейк заставила Эрин пообещать, что она будет придерживаться территорий, патрулируемых Стражей.

114
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело