Похищенная жена (СИ) - Легран Этель - Страница 18
- Предыдущая
- 18/42
- Следующая
Неловкая тишина вынудила Дайтсона приблизиться и опасливо взирать на меня с высоты своего роста. Я чувствовала, что он следит за мной, опасается, что я могу произнести лишнее — то, что не выгодно его хозяину, — и мой косой взгляд лишь подтвердил догадку. Мне уже удалось обойти его магию единожды, и теперь он боялся, что я повторю это. Реймонд отлично позаботился о защите своей тайны. Не зря ведь он выбрал именно Дайсона моим провожатым?
С тяжестью выдохнув, я попыталась восстановить цепочку разговора. Некромант терпеливо держался в молчании, наверняка решив, что мне требуется время, чтобы всё переосмыслить. И он был прав, однако у меня не оставалось времени горевать.
Я должна узнать как можно больше из известного некроманту!
— То есть… вы хотите сказать, что, когда моих родителей обнаружили, они были в целостности и сохранности? Просто без сознания?
Я быстро тараторила, боясь, что Дайтсон сумеет снова заблокировать меня, но, к счастью, всё обошлось. Тот даже не попытался препятствовать мне. Может, у его магии есть определенные ограничения? Все-таки он не дворянского происхождения, а магия простолюдинов значительно слабее, чем у знати. Или, возможно, Дайтсон просто не распознал в моих словах опасность? Если он попытается все заблокировать, то это будет выглядеть подозрительно, и некромаг догадается.
Кипя от злости, я постаралась унять чувства и нервно ухмыльнулась провалу слуги Реймонда.
Некромант, поймавший мой яростный взгляд, поспешил ответить на поставленный вопрос. Видимо, приняв мое поведение на свой счет. Только маг раскрыл губы, как слуга поспешил вмешаться:
— Миледи… — Дайтсон запищал и вытянулся в струнку, наверняка боясь, что хозяин отчитает его, ведь он не сумел в полной мере справиться со своими обязанностями, что было мне только на руку.
Пусть где-то глубоко в душе мне было жаль Дайтсона, но ещё сильнее я жалела своих родителей. Если существовал хотя бы малейший шанс, что они могут вернуться ко мне… Я должна была цепляться за него. Подумать только! Неужели мои родители не погибли?
Быть такого не может, ведь я видела кровь собственными глазами… Она осталась на моих одеждах… Или не осталась?
— Миледи… — вторил Дайтсону некромант, и оба переглянулись.
Я нетерпеливо посмотрела на некроманта, надеясь скорее услышать ответ.
Кровь и раны не были игрой моего воображения. Кровь на руках Реймонда. Его окровавленный меч. Следы на одежде… Всё это произошло на самом деле…
— Миледи, я видел собственными глазами, как затягивались последние раны… Мне оставалось лишь омыть ваших родителей от крови. К сожалению, я не могу свидетельствовать о нанесенном им ущербе, пока не проведу… — негромаг немного помялся: — вскрытие!
— Нет! Вскрытия не будет! — отрицательно помотала я головой. — Когда обнаружили моих родителей? И кто? Кто это был?!
Голос сорвался, в горле тотчас запершило. Прокашлявшись, я не отводила взгляда от опешившего неожиданными вопросами некроманта.
— Их тела обнаружил человек, пришедший с вами, миледи! Сэр Соломон Бардфил. Это произошло около девяти вечера, может быть немного позже.
Глаза широко распахнулись от потрясения. Соломон? Но почему он не сказал нам об этом? Тоже не доверяет Реймонду? Мне было о чём подумать…
— Вы в порядке? — в очередной раз повторился некромаг, сделав шаг ко мне и внимательно посмотрев в глаза.
— Да. Спасибо, — раздраженно выдала я. — Прошу вас, не взирая ни на что, сохраните тела моих родителей здесь и не предавайте их похоронам. Даже Реймонду Вернеру не стоит доверять в данном вопросе! — интонационно я выделила последнее предложение, чуть вздёрнула подбородок и покосилась на Дайтсона. Слуга моего супруга выглядел совершенно потерянным: их планы рушились на глазах. И неудивительно!
Преисполненная уверенности, я развернулась на каблуках и медленно поплелась к выходу. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать: Дайсон рванул к некроманту, чтобы обсудить что-то, но он сейчас интересовал меня в последнюю очередь.
Что на самом деле случилось с моими родителями? Кто сделал это с ними? В голове появилось ещё больше вопросов, чем было изначально… Почему Соломон решил вернуться к поместью после наших занятий? Или он нашел их на следующий день? Видел ли наставник хоть что-то? Знает ли, что именно Реймонд убил моих родителей? Или убийца всё-таки не он?
Тихонько прикрыв за собой дверь, я тотчас обернулась и приложила ладонь к древесине.
— Запрись, будто сталь…
Шепот резонировал с магией на кончиках пальцев. Алое полотно охватило поверхность, образовались узоры и в следующий миг исчезли.
— Мне лишь нужно немного времени…
На ватных ногах я поднималась вверх по лестнице, утопая в своих мыслях, пытаясь привести все ниточки к… К чему? К Реймонду? Быть может, я просто решила найти в нём виноватого? Чтобы было проще справиться с болью?
— Моя истина… не истина, — вдруг вспомнилось мне из нашего с мужем разговора. Тогда я слишком злилась, чтобы прислушаться к нему. И все же я не могла верить ему.
Реймонд что-то скрывал. Он всегда поступал по-своему, не заботясь о моем мнении или чувствах. Наш брак не может стать «синим цветом».
Это иллюзия!
Только поднявшись и уткнувшись лбом в преграду, я вскинула голову. На моем пути возник Соломон. Его обеспокоенный взгляд вызвал у меня улыбку. Он что-то шептал — его губы двигались, — но я не воспринимала ни звука. Моя реальность словно исказилась, я пребывала в гнетущем, заполненным тишиной аду. Надеясь скинуть неприятное наваждение, я замотала головой. Мужская ладонь легла на лопатку и прижала к груди — мое тело безвольно подчинилось натиску.
— Будь осторожна. Не хватало еще, чтобы ты упала с лестницы… — Только теперь слова наставника достигли слуха, и я ощутила облегчение — Лоррейн, как ты?.. Что?..
— Я хочу увидеть поместье… Проводи меня, Соломон.
Он не успел отреагировать на мою мольбу, как я снова прижалась лбом к широкой груди и вцепилась руками в ткань фрака. Запах одеколона проник в пазухи и позволил мне расслабиться в желанных объятиях.
— Проводи меня домой, прошу тебя…
21
Соломон обнял меня обеими руками, сильнее прижимая к груди. Его объятия ненадолго помогли избавиться от гнетущего ощущения одиночества, которое появилось в ту самую злополучную ночь. И разрушало меня по сию минуту. Я прикрыла глаза, позволив себе расслабиться.
— Лоррейн, тебе было тяжело пройти через это: увидеть своих родителей после случившейся трагедии, но теперь всё позади! Ты справилась! Ты сильная! Ты умница, Лорри! Теперь всё обязательно наладится! — шептал Соломон, заботливо поглаживая меня по спине.
Слушая его слова, я поймала себя на мысли, что он пытался отвлечь меня комплиментами и успокаивающим голосом, словно я была маленьким ребёнком, провинившимся перед родителями и ищущим понимания у заботливой нянечки. Это сравнение почему-то заставило меня улыбнуться. Строгий образ Соломона на занятиях резко контрастировал с его повседневным поведением, и мне нравилось узнавать его с другой стороны.
Отстранившись от наставника, но оставшись в его объятиях, я посмотрела на него снизу вверх. Дыхание перехватило на мгновение, и мне вдруг подумалось, что лучше бы родители выбрали Соломона на роль моего супруга, чем высокомерного Реймонда Вернера. Несмотря на то, что наставник не так давно получил титул за заслуги рыцарства и верную службу Его Величеству и рожден простолюдином, он никогда не смел быть со мной грубым. Он человек чести и долга куда больше, чем все знакомые мне мужчины вместе взятые. Не считая отца, конечно же.
Закусив нижнюю губу от этих мыслей, я вцепилась во фрак Соломона обеими руками и с горечью подумала, что когда-то точно так же восхищалась Реймондом, но все это развеялось за одну ночь. Моя жизнь обрушилась как карточный домик от легкого дуновения ветра.
— Я умоляю, Соломон… Я должна увидеть поместье, и только вы сможете помочь мне. Лорд Вернер скорее запрет меня в башне, чем позволит тем или иным образом столкнуться с реальностью случившегося. С правдой о той ночи. А я хочу знать правду!
- Предыдущая
- 18/42
- Следующая