Выбери любимый жанр

Тень врага (СИ) - Бачурова Мила - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Желаете обновить гардероб, ваше сиятельство? — спросил старик, раскланявшись со мной.

— Да, если вас не затруднит. Вы не могли бы прислать мне точно ту же модель, что изготовили в прошлый раз?

— Как вам будет угодно-с. Однако всё равно нужно снять мерку.

— Вы полагаете? — спросил я, ощутив в глубине души внезапную грусть и тоску.

— Разумеется. С тех пор вы ощутимо… возмужали. Стали выше ростом, раздались в плечах…

— Ну у вас и память, — выдавил я улыбку.

— Профессиональное, — развёл руками старик.

— Ладно. Давайте приступим.

Мерки с меня снимал тот же самый лохматый модельер в вырвиглазного цвета рубашке — на этот раз ядовито-зелёной. Пока он работал, я вновь обратился к старику:

— Мне показалось, что я видел в городе человека в такой же куртке.

Глава 13. Сюрприз

В Чёрном Городе. И не человека, а чучело. Позади которого стояла авиабомба… Но старику об этом знать не обязательно.

— О, это немудрено, — улыбнулся старик. — Мсье Карден, как я и предполагал, положил вашу модель в основу новой коллекции. И, скажу я вам, это оглушительный успех! Среди молодёжи стремительно набирает популярность.

Чёрт. Облом… Если такие куртки продают штабелями — концов не сыскать. Кто угодно мог её купить.

— Разумеется, мсье Карден внёс ряд существенных изменений, — заметив, вероятно, как я изменился в лице, поспешно добавил управляющий. — Всё же ваш вариант был чрезвычайно смелым. Но авторские отчисления, насколько мне известно, направляются Императору. Поскольку род Барятинских состоит в Ближнем Кругу, ваш многоуважаемый дедушка не смог принять наши чеки и поступил по закону…

— Отчисления меня не интересуют, — оборвал я. — А куртка, которую я видел, была точно такая же, как моя. Безо всяких изменений. Такое возможно?

— Ах, это… — Старик поморщился и отвёл взгляд. — Был один заказ. Требовалась именно та одежда, которую пошили для вас. Ровно того же вида и по тем же меркам.

— Один? — переспросил я, не веря в свою удачу.

Управляющий кивнул. Мне же пришлось поднять руки и вытянуть их в стороны — чтобы модельер обмерил грудь.

— Один. Для маскарадного костюма, если не ошибаюсь. Вам собирались преподнести сюрприз. Он удался, я надеюсь?

— Более чем, — процедил я. — Удивили так удивили. До сих пор под впечатлением.

Старик с облегчением выдохнул.

— Я, право, сомневался, принимать ли этот заказ — без согласования с вами. Но заказчик был настойчив, уверял, что, если мы обратимся к вам — всё испортим. И я принял на себя смелое решение…

— Всё в порядке. — Я заставил себя улыбнуться. — Я не сержусь и не собираюсь подавать на вас в суд.

— Премного благодарен. — Старик поклонился. — У меня, знаете ли, осталось не лучшее впечатление от общения с тем заказчиком. Слава Всевышнему, я увидел его тогда в первый и последний раз. Нехорошо так отзываться о клиентах, но… До сих пор неприятное послевкусие от этой встречи.

— Мсье Локонте, — вставил модельер. — Я даже имя его запомнил. Исключительно характерный типаж, неизгладимые впечатления.

— Француз? — уточнил я хриплым голосом.

— По всему выходит, что так, — кивнул управляющий. — Некоторый акцент ощущался.

— Сын заказчика — большой ваш поклонник, — добавил модельер, обмеряя мне левую руку. — Он собирает всё, что с вами связано. Газетные статьи, фотографии. У него даже есть кусок разрушенной вами Башни-руины. Мсье хотел сделать сыну подарок на день рождения, парень собирался участвовать в маскараде, где должны были появиться вы. Я, признаться, следил потом за светской хроникой, но никаких сообщений не увидел…

— Это было закрытое мероприятие. Оно не освещалось прессой. — Я опустил руки и посмотрел на управляющего. — У вас, разумеется, сохранился адрес, по которому вы отправили костюм?

* * *

Я вновь сидел за рулём, испытывая смешанные чувства. На пассажирском сиденье лежал свёрток с новой одеждой. И загадочный «мсье Локонте» поступил, по словам управляющего, так же. Он дождался изготовления, рассчитался наличными и ушёл, забрав заказ.

«Atelier M. Cardin» работало только с известными людьми, кого попало не обшивали. Потому у них были некоторые правила, которые могли показаться странными. К примеру, наличных в ателье, как правило, не принимали — отдавая предпочтения чекам, которые потом можно было обналичить в банке. Однако мсье Локонте настаивал, и для него сделали исключение.

Ещё одно правило — в «Atelier M. Cardin» знали своих клиентов в лицо. Когда мы с Надей приехали туда, нас, разумеется, признали мгновенно, потому и обслужили. А мсье Локонте увидели впервые. Он сказал, что недавно приехал из Парижа, назвал несколько уважаемых фамилий. В общем, создал зыбкое ощущение надёжности. Которое улетучилось сразу же, как только мсье вышел за дверь. В том, какие фамилии он называл, модельер и управляющий сойтись не сумели.

Не сумели они достичь соглашения и по поводу внешности своего странного клиента. Управляющий говорил, что это был седой старик с тщательно причёсанными волосами. Модельер запомнил черноволосого коротко стриженного мужчину лет сорока с небольшими усиками. Оба смотрели друг на друга так, будто каждый подозревал собеседника в безумии, и оба говорили чистую правду.

Которая заключалась в том, что в «Atelier M. Cardin» пришёл чёрт знает кто и немедленно включил мощнейшее ментальное воздействие. Он создал каждому ложное воспоминание о своей внешности, заставил исполнить заказ и принять наличные. Уже постфактум управляющий назвал это «исключением». Стоит ли говорить, что история про маскарад и сына, фанатеющего по мне, чистейшей воды байка.

После всего этого осталась одна вопиющая странность. Мсье Локонте… оставил свой адрес. Конечно, он должен был его оставить — по условиям работы ателье. Но он, прямо скажем, поимел уже практически все эти условия. Спрашивается: чего ему стоило отказаться писать адрес?

Адрес наверняка липовый. К тому же прошло полгода, за это время там могло смениться уже десять жильцов. И всё-таки я еду туда… Потому что других ниточек пока не вижу.

Я бы не удивился, если бы адрес вёл в Чёрный Город. Но искомый дом оказался недалеко от центра Петербурга.

Я припарковался перед одноэтажным особняком за чугунной оградой и минут пять просто сидел, постукивая пальцами по рулевому колесу. Смотрел на дом.

Стёкла целые, однако лужайку давно никто не подстригал — трава выше колена. Машины не видно. Всё это, конечно, ни о чём не говорит…

Что ж, теперь я могу, по крайней мере, навести справки — кому этот дом принадлежит, кто его снимал и когда. Может быть, ещё какая-нибудь ниточка найдётся.

— Или же, скорее всего, это — пустышка, — пробормотал я.

Но ведь мсье Локонте, кем бы он ни был, назвал из всех адресов именно этот. Спрашивается — почему, зачем? Даже если я сейчас буду играть по его правилам — плевать. Других правил пока не завезли. Если этот пёс от меня прячется — я буду его искать. Ложный след — всё равно след. Он был здесь. Наверняка был!

Преисполнившись решимости, я вышел из машины. Калитка в ограде закрывалась на простую щеколду. Отодвинув её, я зашёл на чужую территорию.

И вдруг налетел ветер. Зашелестела, пригибаясь, трава. Сердце, что называется, ёкнуло. Иррациональный страх навалился неведомо откуда.

Я остановился. Вдох, выдох… Ничего нового, капитан Чейн. Помнишь психотропные генераторы из своего мира? Они ещё и не такое вытворяли. Отключаешь страх — идёшь дальше, вот и всё. Ты такое умеешь.

Полегчало. И заодно стало понятно, почему в явно заброшенном доме не поразбивали окна и не поселились бродяги. «Пугалка» стоит хорошая. Шпану отстреливает на раз. Но от меня так просто не избавитесь, мсье Локонте.

«А ведь там может быть ловушка», — шепнул практически задавленный страх.

— Ну и что ты предлагаешь? — пробормотал я себе под нос. — Вернуться, найти телефонную будку, позвонить Витману, запросить прикрытие? Это, чёрт возьми, просто дом в центре столицы.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бачурова Мила - Тень врага (СИ) Тень врага (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело