Выбери любимый жанр

(не)честный брак библиотекаря - попаданки (СИ) - Юраш Кристина - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

- Мам, мне кажется, что это - слишком! – заметила я, рассматривая розовый холл. Улыбались даже коты, чьи портреты висели особняком.

- О, мы бы не пришли, если бы не «потасовка», - заметила старая миссис Тарлтон. Она была в трауре. – Поздравляю, дорогая! Мы решили подарить вам то, что вы дарили нам год назад на именины! Мы им почти не пользовались!

Она показала на жуткую статую медведя, которая ранее украшала наш холл. Теперь на медведе был нарядный бант.

- И вам добрый вечер! – слышались голоса. В холле собиралось все графство.

- Это на этот раз решили все сделать в помещении? Чтобы закуски не сдуло ветром! – слышались разговоры. Мелькали платья, а я переживала.

Мистер Джоун подошел ко мне и взял под руку. Он похлопал меня по руке, а я посмотрела на самый верх. Там где лестница расходилась на два коридора стояла арка с цветами и жрец.

- Не переживай, - вздохнул отец.

- Вы же не будете ее убивать, верно? – спросила я, делая шаг и глядя по сторонам.

- Нет, что ты! – заметил мистер Джоун. – Мы постараемся сделать все, чтобы сохранить ей жизнь! Тебе не о чем волноваться…

Аннари шла и горстями кидала в лица гостей мятые лепестки. Шлейф шелестел за мной, словно змея.

- Поздравляем! – слышались вялые голоса. Я подняла глаза на роскошную люстру, которая была украшена гирляндами. Они, словно лучи расходились во все стороны.

- Вот, теперь это настоящий брак, - усмехнулся мистер Джоун, вкладывая мою руку в огромную руку дракона. – Береги ее, цени и заботься о ней.

Я чуть не прослезилась от таких слов.

- Обещаю, - произнес Гидеон, когда мистер Джоун отходил в сторону. Рядом с ним рыдала миссис Джоун, а Аннари отошла к инквизитору.

Я стояла и смотрела на дракона. Это у нас даже третья свадьба, если так посчитать. Моя рука чуть подрагивала в его руке.

- Согласен ли ты… - начал жрец, когда музыка стала тише.

- Ничего не бойся, все будет хорошо, - послышался тихий голос рядом. Я смотрела на старинную шкатулку, которая лежала на подносе. В ней находились роскошные кольца, похожие на маленькие короны. Они поблескивали в свете оплывших свечей.

- Да, согласен! – произнес Гидеон.

- Согласна ли ты, Шармини Джоун любить этого мужчину, беречь его, заботиться о нем… - читал старый жрец, перелистывая пожелтевшие страницы книги. – Во имя богини любви!

- О! Теперь я понимаю! Это – настоящая свадьба! – закивала мама.

- Согласна! – ответила я, видя, как нам подносят шкатулку.

- Именем богини любви, я провозглашаю вас мужем и женой! – произнес жрец, а я уже задыхалась от счастья, чувствуя поцелуй на своих губах. Откуда-то сверху на нас обрушилась целая тонна лепестков. Я посмотрела на Аннари, а та пожала плечами, показывая пустую корзинку.

Гидеон взял шкатулку в руки и достал мое кольцо, надевая на мой пальчик. А потом передал шкатулку мне. Я осторожно взяла кольцо и надела ему на палец. Внезапно шкатулка засветилась в моих руках, а мистер Джоун ахнул.

- Все-таки, вот кому достался мой дар! – произнес он.

Шкатулка сияла, словно звезда, а я не знала, куда ее деть

- Ух-ты! – слышались голоса. – Я тоже хочу, чтобы у меня было так на свадьбе!

Шкатулка, словно примерзла к рукам, как вдруг все вокруг потемнело. Свечи на люстре погасли. По залу прокатился изумленный вздох!

- П-п-простите, а потасовка уже была? – спросила старенькая миссис Буллис, прикладывая слуховую трубку. – Или нет? Ее обещали!

- Ты! – послышался голос. Все притихли, а я не могла понять, откуда он доносится. – Ты говорила, что не знаешь, о чем я?!

Глава шестьдесят третья.

Внезапно передо мной возник демон. Жуткая тварь смотрела на меня взглядом, от которого по коже пробегали мурашки. Я увидела, как подо мной засветился защитный круг.

- За круг не выходи! – скомандовал Гидеон, пока я смотрела на Дриану. В зале тоже начали вспыхивать круги. Один за другим гости быстро забивались в каждый из них.

- Я не хотела у тебя ничего забирать – произнесла я, глядя Дриане в глаза. – Если это та шкатулка, которую ты ищешь, то я готова отдать ее тебе. Прямо сейчас… Только зачем она тебе?

- Как зачем? – послышался жуткий голос. – Я не могу уехать никуда из графства. Шкатулка держит меня здесь! Я не могу ее покинуть, пока она не разрушена! Как только шкатулка будет разрушена, я буду свободна!

- Отдай тело моей дочери! – произнес мистер Джоун.

- В этом теле давным-давно нет твоей дочери, папа! – заметило чудовище. – С того дня в этом теле жила я! Мне очень жаль, что так получилось!

Она повернула голову в мою сторону.

- Я мечтала жить обычной жизнью. Когда много веков привязана к шкатулке, радуешься каждому листочку, каждой веточке… - произнесла Дриана, глядя на меня. – Если бы вы знали, как я мечтала вырваться!

- Говори, говори с ней, - слышала я негромкий голос инквизитора. Видимо, они готовят ритуал. Быть может, они смогут помочь ей?

Гидеон держал меня за талию, пока я стояла со светящейся шкатулкой в руках.

- Какая разница, какая душа в теле? – произнесла Дриана. – Твоя родная сестра столкнула тебя с лестницы, чтобы забрать шкатулку. А я тогда наказала ее! Вселилась в ее тело! И я же позвала на помощь…

- Я очень благодарна тебе… - произнесла я, не зная, чего ожидать.

- За круг не выходи! Она убьет тебя! – слышалось предупреждение. – Гидеон! Держи невесту крепче!

- Ты отобрала у меня шкатулку, потом отобрала генерала… И вот сейчас вы пытаетесь отобрать у меня последнее! – произнесла Дриана.

И тут я увидела черную фигуру позади нее. Сверкающий кинжал, занесенный над сестрой, заставил меня дернуться.

- Сзади! Дриана! – крикнула я, а она обернулась. Но вместо того, чтобы напасть, она почему-то застыла!

- Нет! – бросилась я, видя, как Дриана смотрит на Александра.

- Иди сюда, чудовище! – с азартом охотника произнес он, а Дриана едва успела увернуться от молниеносного удара. Но она почему-то не нападала. Просто уходила и отскакивала, словно не желая сражаться!

- Он ее убьет! Он ее убьет! Сделай же что-нибудь! – крикнула я Гидеону. – Я думала, что вы будете проводить ритуал! Я думала, вы просто вернете магию на место!

Дриану смело могучим ударом магии, вырвавшейся из рук Радаманта. Медальон в его руке покачнулся и померк. Дриана, не ожидавшая удара, слетела по ступеням вниз. Александр направился за ней. Через мгновенье он занес над ней кинжал. Старинные руны вспыхнули на лезвии и…

Я не знаю, правильно ли я поступаю, но…

- Ааааа! – закричала я, с размаху бросая на пол шкатулку. Для верности я ударила ее сверху ногой. Она разлетелась, а в зале все затряслось и закачалось.

- Мама дорогая! – закричали гости, когда сверху зазвенела люстра. По залу пронесся настоящий взрыв магии. Оглушительный и ослепительный. Я почувствовала, как меня роняют на пол, накрывая собой.

- Аннари! – послышался крик мамы.

А потом все слилось в одну звенящую струну.

Я закашлялась и открыла глаза. Гидеон прикрыл меня своим телом. А об него раскололся на две огромные части кусок полоточной лепнины.

- Ты цел?! – перепугалась я, видя, как Гидеон спокойно встает.

- Я дракон! На меня замок упасть может, - заметил он, пока я трясущимися руками ощупывала его.

- Точно цел? – тряслась я. – Тебе не больно?

- Аннари! – слышался голос мамы. Она вскочила, напоминая работницу мучного цеха. Вся в побелке. И тут она увидела мистера Джоуна, который пытался накрыть ее собой. Но не вышло. В связи с разницей в ширине.

- О! Вы пытались спасти мне жизнь! Как это мило! – заметила она, отряхивая мистера Джоуна. Тот все еще не мог прийти в себя. Где-то поднимались гости, спрашивая друг у друга, что ж такое произошло!

- Аннари! Дриана! – звала мама, бегая мимо нас. И тут я увидела, как неподалеку шевелится груда строительного мусора. Оттуда вылезает ругающаяся на все буквы алфавита Аннари. Как вдруг она замерла и склонилась над вторым телом, из – под которого она только что выбралась!

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело