Выбери любимый жанр

Холодный расчёт (СИ) - "StarStalk147" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

И тут же чьи-то сильные руки схватили Вульпи сверху за воротник куртки, и отшвырнули его прочь от Бэтли, предусмотрительно спрыгнувшей с крыши и воспарившей над ними. Едва не сорвавшись вниз, лис успел зацепиться крюком за кровлю, когда увидел над собой двухметровую чёрную тень с расправленными крыльями.

— Давай, помоги мне! — крикнула Арги, волоча тело Кари в салон. — Нужно убираться отсюда, пока не подоспели другие!

— Но там Вульпи! — медведь заметил, что лис повис на кровле, а над ним встал чёрный ворон-беот. — Надо помочь ему!

— Сначала спрячем её, — лисица бегло взглянула на второго противника, — Вульпи пусть справляется пока что без нас.

А тот, оттолкнувшись от стены, исхитрился ударить ногами вставшего над ним Корво, и вновь вскочил, балансируя на тонкой верхушке и приготовившись к драке. Но ворон не принял бой. Сверкнув огнем двигателей, он отлетел от него, доставая из-за пояса такое же устройство, что оглушило Кари. Стараясь облететь лиса сзади, он начал кружить над ним, но тот не собирался подчиняться его тактике. На этот раз оружие лиса плетью обвилось вокруг левой ноги Корво. Но он не учёл одного — Корво мог летать. Металлический трос на лебедке внутри предплечья начал стремительно разматываться, когда тот начал отлетать подальше от лиса.

— Гадство! — только и успел сказать Вульпи, и тут же сорвался вниз, вытянутый своим же крюком. Впечатавшись в стену соседнего дома, он, скрипнув зубами, полетел, ведомый Корво в следующее здание, но тут же собрался с мыслями и, вытянув вторую руку, пустил крюк к первой крыше. Лебедка опасно заискрила, но Вульпи добился чего хотел — потерявший равновесие от резкого тормоза Корво перекувыркнулся в воздухе и, запутавшись в тросе, начал падать. К счастью для него, высоты здания хватило и ворон так и не достиг асфальта, повиснув вниз головой. Зато Вульпи не выдержал возросшего напряжения и, не удержавшись, сорвался вниз, отчаянно заверещав и разбудив криком людей. В окнах начали загораться огни и уже показались чьи-то любопытные лица, выглядывающие на улицу. Очнувшийся Корво мгновенно набрал высоту, волоча стягивающего второй крюк лиса за собой в воздух.

— Вульпи! — Арги схватила рацию и запустила ей в ворона. — Ты, крылатый бандит, отпусти его! — но, конечно же, она не попала, лишь хрупкое устройство разбилось о закруглённый угол дома.

Умный ворон лишь презрительно посмотрел в её сторону, не оценив такого жеста, но этих секунд оказалось достаточно, чтобы Вульпи подтянулся к нему на лебедке и начал заламывать крылья, вцепившись в торс.

— Арги, она сзади! — только и успел вскрикнуть Урси, прежде чем упасть лицом вниз, парализованный шокером на его затылке.

— Семь, восемь — осталась ты и лис на тросе! — прокомментировала, смеясь Бэтли, сидя на корточках на крыше «броневичка», и сверкнув на Арги белым светом из окуляров.

— Это мы ещё посмотрим, мелкая, — злобно усмехнулась та, пнув передний бампер машины. Автоматическая сигнализация, включающаяся каждые десять минут, отреагировала на этот жест пронзительным писком, заставив Бэтли, микрофоны которой работали в усиленном режиме, прижать руки к ушам, чем и воспользовалась Арги, схватив её за ноги и стащив на землю. Как раз в этот момент на асфальт с шумом упали оба летуна, продолжая борьбу. Хоть Вульпи и дрался отчаянно, пытаясь достать крюком до шлема Корво, но боевая подготовка и опыт в рукопашных схватках взяли неоспоримое преимущество, и теперь ворон нещадно бил его по лицу, сидя у него на груди.

— Остановись! — зарычала лисица, с силой сжав Бэтли за горло. — Или я разорву ей шею!

Драка прекратилась. Мгновенно поднявшись, Корво отстранился от помятого лица Вульпи, дав тому время отвязать крюк со своей птичьей ноги.

— Мы уходим. Если вы посмеете идти за нами, мы откроем огонь, — хотя голос Арги дрожал, но жёсткая хватка её пальцев на шее сморщившейся от боли Бэтли заставила ворона прищуриться.

Рывком подняв лиса за куртку на ноги, тот молча толкнул его в сторону «броневичка», и тут же выхватил из кобуры пистолет, нацелив ему в затылок.

— Выполняй уговор! — каркнул он сквозь шлем, видя, что Бэтли всё ещё в плену.

— Пусти, мне больно! — пискнула мышка, дернувшись из рук лисицы.

— Отпусти, сейчас же! — у Арги не было сомнений, что он попадет ей прямо в лоб да ещё и с такого близкого расстояния, но почему-то он этого не делал. «Мы нужны им живыми, — поняла лисица, осторожно залезая в машину, — значит, мы можем уехать без опаски, что нас взорвут».

Лишь включив питание, она отшвырнула Бэтли на асфальт и, хлопнув дверью, резко рванула задним ходом.

— Ты успела их отметить? — спросил Корво у мышки, помогая ей встать и пряча пистолет в кобуру. Микроавтобус, раздавив пару баков в проулке при развороте, быстро уехал по дороге на север. Также он заметил, что на них смотрят люди, вокруг домов которых они сражались. «Плевать, — хладнокровно отвернулся от них ворон, — мир скоро изменится, и нам нет смысла скрываться».

— Всех четверых! — хихикнула та. — Раз, два, три, четыре — двух уже мы отключили!

***

Арги гнала вперёд, вдавливая педаль в пол. Она видела, что оба противника остались на месте, дав им уйти, и это ей совсем не понравилось.

— Она сказала правду? Насчёт паралича? — спросил её Вульпи, высунув морду на переднее сиденье. Помимо многочисленных вмятин на лице, веко его левого глаза полностью закрылось, дожидаясь ручного восстановления, но Вульпи сейчас не волновали собственные повреждения.

— Думаю да, — скованно ответила лисица, немного сбавив скорость, чтобы не пропустить остальных, — попробуй снять с них эти штуки, — кивнула она на устройства на затылке друзей.

Парализаторы, выпустив свой заряд, теперь погасли, чёрными треугольниками прилипнув к корпусам анимагенов. Осторожно подцепив один из них на голове Кари, Вульпи потянул его на себя, но вакуум не хотел так просто отсоединять устройство. Подключив все оставшиеся силы, он упёрся ногами в стену машины и с резким хлопком парализатор оторвался от затылка жёлтой анимаген, оставив на полу несколько перьев.

— Я глупая, — Арги со стыдом поморщилась, — я бросила в него рацией!

Выругавшись, она оглянулась в салон, с сочувствием посмотрев на Вульпи, который обнял лежащих на сумках Кари и Урси.

— Всё из-за меня, — тоскливо сказал ей лис, — если бы я не пошёл в этот город…

— Нет…

— Да! Я виноват, я знаю! Я не мог ничего с собой поделать, мне так хотелось посмотреть на ёлку… Вы говорили, что это праздник надежды, а мне хотелось надеяться, что у нас всё будет хорошо… А получилось только хуже!

— Сейчас не время разбираться, кто виноват! — прервала его монолог Арги. — Они и так бы нас нашли! Сейчас нам нужно поскорее найти остальных и уезжать отсюда подальше.

— Куда? — поднял на неё взгляд Вульпи.

— Да без разницы! Если они нас настигнут, у нас больше не будет возможности уйти. Сейчас нам крупно повезло, а так могли бы все там остаться. Ещё неизвестно, сколько их там бродит.

— Как ты поняла, что они из «Рассвета»?

— Помимо того, что они анимагены, у них ещё и отличная экипировка по последнему слову техники. И подготовлены они что надо, сомневаюсь, что кто-то, кроме «Рассвета», обладает такими бойцами, — она затормозила у знакомого заброшенного дома. Металлическая ребристая ограда с распахнутыми воротами потихоньку заметалась снегом, — их не видно…

В боковое окно хлопнула чья-то покрытая чёрным тергумом ладонь, и сквозь дверь послышался смех двух беотов, смотревших сквозь стекло на перепугавшуюся Арги.

— Идиоты! — не своим голосом взвизгнула она, дрожащими руками открывая дверь. — Разве можно так пугать?!

— Какие мы нежные! — усмехнулся рысь. — Нашли что ли? А то у тебя рация неисправна, мы не смогли с вами связаться.

— Это не поломка, — из салона выпрыгнул Вульпи, одним своим видом стерев улыбку с их лиц, — на нас напали!

— «Рассвет» выследил нас, — объяснила им Арги, нервно оглядываясь — нет ли за ними погони? — Нам нужно уходить, пока они не догнали нас.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холодный расчёт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело