Основы могущества (СИ) - Flow Ascold - Страница 12
- Предыдущая
- 12/60
- Следующая
О, подводная скала… Реакция не заставила долго ждать. Под водой пробились несколько драгоценных лоз, чтобы поймать своего повелителя. Перехватить не удалось, но скорость растения всё-таки погасили. Окей. Теперь понятно.
Я продолжил создавать лозы, что хватали меня, одёргивая и нанося боль, но тормозили, пока не остановили совсем. В этот же момент несколько ростков вцепились в тело крепко-накрепко, не давая твари увести ещё дальше на глубину. И тут мои глаза заметили в стороне бирюзовое свечение. И что это?
«Упрямый ублюдок… Ты нарушил мои планы. Ты посмел ранить меня… Ты умрёшь в муках», — используя какую-то секретную технику, тщеславный придурок донёс свои мысли прямо мне в голову.
Раньше таким только божества всякие баловались.
Ну-ну, посмотрим… Иди сюда, пёс мордорылый. Я потянул на себя верёвку с добычей. Так просто этот легендарный артефакт не порвать.
Раз-два… Раз-два…Ублюдок медленно приближался, хоть и пытался со всех сил вырваться, чтобы удрать к тем самым подводным камням. Оставалось всего метров пять, когда он принялся что-то магичить. Первым заклинанием стало водяное копьё, что завертевшись, полетело в меня, как сверло, но только откинуло, заставив тяжело вдохнуть из-за выбитого… Стоп, а чем я, собственно, дышу? Водой? Аки Ихтиандр? Зелье действует… вот и славно.
Клинок в воде двигался мучительно медленно, но даже так у него получилось достать приблизившегося ублюдка и проткнуть его плоть.
*Вы нанесли удар, 25 единиц урона*
Что, не нравится, сволочь? Чего скалишься⁉
В ответ противник атаковал новыми заклинаниями, и одно из них, после очередного «укола», выбило меня из колеи. Я даже видел, как побледнела кожа Просейдноса после его активации.
«Ты вынудил меня. Посмотрим, как ты сумеешь выжить и сражаться в водах божественного потока, что петляет по семи морям на непостижимой скорости целых три часа! Мой отец, Посейдон, путешествует так по всему океану! А ты… Всего лишь смертный!»
На зубастого урода я даже не смотрел — просто завязал верёвку под поясом на узел, а потом с трудом потянул на себя мешок Суурта и вытащил оттуда Перстень Персефоны… Есть там одна маленькая особенность…
«От Олимпа до Тартара» — пассивная магическая способность, позволяющая безбоязненно находиться в самых высоких и самых глубоких местах.
Хер тебе, гнида чешуйчатая. Не сдохну я от перепадов давления. Меня резко потянуло то к самому верху, то вниз, хорошенько приложив о морское дно… Броня не треснула. Она выдержала… Осталась одна проблема: как продержаться здесь несколько часов, если у единственного зелья подводного дыхания осталось две с лишним минуты срока действия?
После того как меня протянуло по подводной пещере и выкинуло наружу вместе с каменными обломками, выломанными моим же телом, рядом с рассечённой харей проплыл сынуля Посейдона. Видать, для него подобное «путешествие» по океану стало таким же испытанием, как и для меня.
Нас снова подкинуло вверх, и я уже думал, что меня, как дельфина, выкинет, а затем снова затянет вниз безжалостная гравитация, но что-то пошло не по плану…
Две наших туши перехватил другой поток воды, уводя от основного потока вправо. Голова от частой смены направлений раскалывалась: не каждый день мозги швыряет туда-сюда по черепной коробке.
«ЧТО? ПОЧЕМУ? ОТЕЦ!»
Присмотревшись, увидел самого себя в чёрно-белом потоке, все краски вокруг как будто выцвели. Время словно замедлилось. Мимо нас на огромной скорости проплывали непонятные белые пятна, и я всего раз смог словить взглядом отблеск изображения, сокрытый в этом странном мельтешении.
То было лицо морщинистого старика в греческом шлеме и со стрелой в глазу… Его беззубая улыбка заставила меня отчаянно скривиться. Кажется, я понял, куда нас занесло…
Где-то вдалеке, за пределами потока реки мёртвых показались два огромных лица: обладателя похожей на сларпов рожи, увенчанной короной, и обладателя такой же, как у меня, Маски… Тот, что в короне, яростно воззрился на своего оппонента. Лицо в Маске надвинулось на него, и ко мне долетел отголосок брошенной фразы: «Ты всё ещё мне должен, брат».
Глава 3
Блядские игры богов… Но в этот раз, хотя бы в мою пользу…
Меня выбросило на берег, как морской огурец, и я катался по песку, выплёвывая морскую воду. Рука задубела и закоченела, не в силах разжать пальцы. Ладонь всё ещё сжимала добычу.
— Кха-кха… Я думал, ты вычеркнул меня и хрен забил… Аид. Надо же, не ожидал проплыть по дну мистического Стикса…
Ответа, вполне резонно, не последовало. Но зато рядом что-то захрустело и закололо. Я лежал на спине и запрокинул голову, чтобы посмотреть, что там мешает мне отдыхать на тёпленьком песчаном берегу.
— Да бля…шка от сандаликов.
И тут из кустов выполз краснокожий и практически голый сларп. По крайней мере, рожа, тело и хвост были один в один. К слову, имелись и отличия, которые получилось рассмотреть, как только перевернулся и вскочил на ноги.
Первое, что бросилось в глаза — наличие на башке толстых волосин-игл, торчавших на манер эрокеза. Тварь зашипела, захлопав глазами, и ирокез, как иголки у иглобрюха, ощетинившись, поднялся наверх. Рожа могла похвастаться рядами длинных и острых зубов, навевая воспоминания о саблезубых хищниках ледникового периода. По телу сларпа расходились тёмные полосы, которые словно татуировки покрывали мощную грудную клетку, идя вдоль ребёр к спине. Доспехов на нём не обнаружил, а вот одежда в виде шкур — имелась. Шкуры эти грубо срезали доисторическими каменными ножами, что цеплялись за тонкие пояски чуть ниже линии рёбер.
Пока лупоглазый с любопытством переводил взгляд с меня на своего синеватого собрата в золотых покорёженных доспехах, я тоже его рассматривал. Оружие? Какая-то дубина да чья-то здоровенная кость за поясом, идущая вдоль тела к хвосту. Но самое опасное — уровень.
Красный Сларп
Уровень: 45
ОЖ: 100%
Статус: Враждебен. Чрезвычайно опасен.
— Вот ведь срань… Ладно, он хотя бы один. Можно что-нибудь придумать, — проворчал себе под нос, потянувшись к мечу.
— Хши? ХШ-А-А! — зарычал красномордый, уставившись на Просейдноса.
«ЧТО? КРАСНЫЕ? КУДА НАС ПРИВЕЛА ЭТА ПРОКЛЯТАЯ РЕКА⁉» — заорал сын Посейдона и поднялся.
Он посмотрел на впившийся в тело гарпун в виде японского кинжала и повернулся ко мне.
«Тебе не выжить. Всё кончено. Если ты отпустишь меня, обещаю не убивать твоих сухопутных двуногих…»
— Закрой пасть и сражайся как мужик! — я швырнул в него зелье здоровья. — Если они узнают, что ты — ссыкло, то рано или поздно обрушатся на твой город, сделав рабом тебя самого. Покажи им, на что способен сын Посейдона! Или ты плотва бесхребетная?
«Ты… Человек? Я заставлю тебя страдать за твою дерзость… Не знаю, почему тебя спасли… Но я стану королём семи морей! Я буду править всем подводным царством! И ты ответишь за свои слова! За одну лишь мысль о том, чтобы сравнить меня…»
— Заткнись и сражайся, кусок морского говна! Если ты хотя бы наполовину так же силён, как и горделив, мы уделаем этого ублюдка на раз!
«… Я скорее маг, нежели воинственный чурбан…» — заныл прынц всех-всех ракушек и водорослей, пока не получил зельем маны в лоб.
— Сейчас отпущу гарпун, но если ты свалишь, как вонючий трус, твой отец узнает и выберет на твоё место более решительного и смелого головастика. Понял, ваше протухшее высочество? — сообщил я ему, готовясь увернуться от краснорожего дикаря, чья скорость оказалась не в пример выше синих морских собратьев.
Просейднос не ответил, только прижал рану на животе и допил остатки зелья. Да, я рисковал, так как чешуйчатый ублюдок вполне мог блефовать, вполне уживаясь с сородичем. Но, во-первых, я слил половину от оставшихся запасов маны, зомбируя хвостатого не то принца, не то короля ползучих гадов, а во-вторых, он сам признался, что они не в ладах, и до этого подобных хитростей и уловок за ним не замечалось. Ну и плюсом пришлось докинуть ему ловушку гордеца, напомнив, что где-то рядом Боги, которые на нас смотрят. Смотрят и оценивают каждый шаг.
- Предыдущая
- 12/60
- Следующая