Выбери любимый жанр

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Анжело Алекс - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Но вместо нападок целительницы в академии нас поджидал другой сюрприз – дурацкие сплетни. Замок все равно что улей, наполненный пчелами, только собирали они не нектар, а слухи.

Сколько стараний было приложено, чтобы в академии судачили о нас с некромантом, и нам удалось, только не совсем так, как планировалось, и с новым действующим лицом – Риджем. Может, виною всему наша беседа в перерыве между занятиями, когда я заполняла бланк о выборе приза, или кто-то, увидев наши теплые отношения и не поняв сути, сочинил лживую сказочку. Но итог таков – я вертихвостка, а парни жертвы.

Конечно, разумнее проигнорировать общее мнение, чем мы теперь и занимались, и даже подшучивали над этим. Но разгоревшаяся, словно пожар, сплетня вызвала бурную реакцию с женской стороны – отыскалось немало девушек, желающих утешить и спасти бедных некроманта и воздушника. Хотя, как бы ни болезненно было в этом признаваться, даже Ридж заметил, что Лефевр пользовался большим спросом.

– Спасибо, дорогой. Что бы я без тебя делала, – на автомате поблагодарила я Риджа, принимая хлеб.

– Надо с этим кончать. – Некромант сжимал в руке кружку с травяным чаем.

– Да ладно. Никто в здравом уме в это не поверит, – беззаботно отозвалась я.

– Если вы не прекратите эти нежности, то даже здравомыслящие поверят, – заметила Дарла.

– Нежности? – Я оглянулась на Риджа. – Да это скорее издевательство над всеми и самой собой. Скоро кровь из ушей польется от приторных словечек.

– Тогда зачем продолжать? – скептически отозвалась водница.

– Потому что это весело, – ответил Ридж, и мы переглянулись.

– Ага, – с легкой улыбкой подтвердила я.

Несмотря на излишнюю болтливость воздушника, мы с ним находились на одной волне – шутили и дурачились.

Я соскучилась по расслабленной жизни, когда не надо вечно оглядываться и переживать. Разговоры с Риджем создавали иллюзию этой беззаботности, хотя я отлично понимала, что на самом деле все куда сложнее и надо быть настороже.

– Ладно, я пойду. – Некромант поднялся.

– Ты ведь еще не доел. – Я инстинктивно схватила его за руку.

– Ничего. Мне надо успеть в библиотеку, вернуть книгу, – с каменным лицом отозвался он. – Увидимся после пятого занятия. Надо зайти к магистру по ядам, мы так и не дали ответа о совместной годовой работе.

– Точно, я и забыла. – Вообще-то срок истек на прошлой неделе, но наверняка некромант не спешил мне напоминать, чтобы не получить отказа.

– Заканчивайте с вашими играми, – туманно изрек Клайм, показывая ложкой на нас с воздушником, и, переводя ее на отдаляющуюся спину некроманта, добавил: – Ему это не по душе.

– Даниэлю? – скептически переспросил Ридж. – Сомневаюсь. Он бы сразу сказал.

– Скорее всего он сам этого еще не понял, – пожав плечами, отозвался Клайм.

Они с Дарлой сидели на одной стороне, и это казалось чем-то новеньким. Обычно эти двое, как хищные животные, не приближались друг к другу ближе чем на метр, пытаясь избежать неминуемой схватки.

Задумавшись над словами мага энергии, я тоже поднялась. Следующее занятие проходило в другом корпусе, и мне надо было спешить. Лавируя между столиками, я чувствовала чужие взгляды, но игнорировала их, пока не заметила Оберона.

Имя брата Конкордии прочно засело у меня в голове, и теперь, вновь смотря на него вживую, я видела неуловимое сходство с человеком в маске, помогшим мне в Герадову ночь.

Скорее всего это интуиция, ведь видимые доказательства отсутствовали – лицо было спрятано, а фигура прикрыта широким плащом.

Мне надо услышать его голос…

Бум – один из стульев грохнулся на пол. Задумавшись, я споткнулась и едва не упала на стол.

Вот неуклюжая…

Дарла хихикнула, даже через весь обеденный зал я узнала ее голос. Подняв и поставив стул на место, я не оглядываясь покинула столовую.

Оберон – целитель, как и тот участник в маске. Если задуматься, парень находится в самой гуще событий – друг Рафала, знаком с Иридой, и самое главное, он Райалин. Но что-то не сходится… Зачем ему помогать мне на игре? И что там с еще одной сестрой? Я ее даже в глаза не видела.

Я сжимала ладони в кулаки и вновь расслабляла – это помогало думать, как и ходьба.

Ивонна могла соврать. Почему бы и нет? Но если девушка солгала, то откуда у нее ключ от номера? Или он с самого начала находился у нее?

Боже, у меня сейчас голова лопнет!

Остановившись у выхода из главного замка, я перевела дух.

– Ты в порядке? – Чья-то рука легла на мое плечо – тяжелая, широкая. Я вздрогнула, испугавшись, магия вновь вышла из-под контроля.

– В порядке. Руку убери, – с угрозой произнесла я.

Оберон послушался, подняв ее высоко вверх. Целитель выглядел напряженным, даже нервным.

– Ты шел за мной от самой столовой?

– Нет. Не за тобой. Вообще-то у меня тоже занятия в одном из корпусов. – Оберон поджал губы и, обходя меня, добавил: – Ладно, еще увидимся.

Всего на секунду я заметила на его лице разочарование. Хотя мне могло показаться.

– Подожди. – Твердым шагом я кинулась за братом Конкордии и, нагнав, решительно спросила: – Ты ведь не просто так заговорил со мной, верно? Почему сейчас?

Надеюсь, это не из-за Ивонны. Девица и рта не должна была раскрыть без доказательств, а единственная вещь, которая полностью меня скомпрометирует, – знак предназначения. Но целительница не могла о нем знать.

– Ты ничего не помнишь? – с подозрением спросил он.

– Нет.

– Значит, так лучше для тебя.

– Чего? – Я разозлилась, почувствовав в себе непомерное желание припереть этого парня к стенке. Но благоразумно не сделала этого, помня запрет на причинение вреда магией не в рамках занятий.

Оберон попятился.

– Пока! И удачи… – Он вновь собирался уйти, а я не могла позволить ему этого сделать, так ничего и не узнав.

– Это ты столкнул меня с башни? – Собственный вопрос на мгновение оглушил меня, словно где-то разорвался снаряд, погубив все живое.

Оберон пораженно застыл, я видела, как его зрачки расшились то ли из страха быть разоблаченным, то ли из-за других неведомых мне обстоятельств.

– Это ты столкнул меня с башни? – настойчиво повторила я.

Парень опустил голову, трава у наших ног выросла, распушилась. Мы стояли на островке зелени.

– Нет, – стальным тоном ответил Оберон, и, когда он вновь посмотрел на меня, я увидела гримасу разочарования, злости и боли. – Я бы никогда так с тобой не поступил.

Целитель стремительно направился прочь, едва не переходя на бег, а я позволила ему это сделать. Что-то в его голосе ошарашило меня, смутило, и даже показалось, будто мое обвинение его оскорбило.

Черт, что сейчас произошло?

Теперь я окончательно запуталась.

Я еще несколько минут стояла огорошенная, смотря вслед Оберону. Я вспоминала голос парня, его рост. Все больше доказательств говорило в пользу того, что именно он скрывался за маской. И его просьба никому не рассказывать тоже убедительно вписывалась в мои догадки, ведь он играл за противоположную команду, которая чуть нас не прикончила.

Студентов, покидающих главное здание, становилось все больше, и, влившись в общий поток, я поторопилась к нужному мне корпусу.

Оставшиеся занятия пролетели стремительно, будто переняв темп тихих выходных – сонной субботы и учебного воскресенья. Отчисление все еще грозило мне, открыто об этом не говорили, но я понимала, что, если завалю проверочные, никто церемониться со мной не станет.

Беседа с Обероном долгое время не выходила у меня из головы. Мысли мельтешили, словно стайка рыбок. Я рассматривала все варианты и не давала себе остановиться на каком-то одном.

Виновен или нет? Неясно. Но я должна быть готова ко всему.

Уже подходя к аудитории по ядам, я вновь ощутила заметное оживление. Оно с раннего утра преследовало некроманта по пятам.

Я остановилась, нехорошим взором обводя собравшихся у соседней аудитории, студенты разделились, та половина, что находилась ближе к некроманту, состояла преимущественно из девушек, и лишь в отдалении виднелись представители сильного пола.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело