Выбери любимый жанр

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Анжело Алекс - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Ты куда?

– Не знаю, но мне надо срочно его отыскать. – Я поднялась и снова качнулась, комната закачалась.

– Он уехал, – сухо проговорила Дарла. – Поздно ты спохватилась. Рафал Зинерски не ходит на занятия с самой Герадовой ночи.

– Что? – Я посмотрела на девушку, не сразу осознав смысл ее слов.

– Нет его. Поэтому забудь, – спокойно проговорила она. – Есть другие идеи? Может, ты еще о чем-то забыла?

– Больше я ни о чем не забыла, – немного раздраженно сказала я. – Но еще есть ключ.

– От номера в отеле? Он у тебя? – оживилась Дарла.

– Да. А ты откуда знаешь? – нахмурилась я.

Водница усмехнулась, водя кончиком пальца по краю бокала. Иногда стекло пело – высоко, звонко, и тогда выражение лица девушки будто становилось мягче.

– Ридж сообщил.

– И почему этот болтун мне ничего не рассказал?

– Думаю, он соблюдает нейтралитет, – предположила Дарла. – Вообще я до сих пор не рассказала. Иногда мой приемный отец дает мне задания. Это его способ воспитания. Иначе он не может.

– Почему вы не ладите? Он ведь спас тебя.

– Да? – Она приподняла бровь. – Вот как это называется… Я вижу это иначе. У него нет детей, и он выбрал меня своей наследницей только из-за сильного дара. Ты даже не представляешь, сколько часов своей жизни я потратила на тренировки и учебу. И в академию поступила лишь потому, что надо. До сих пор не уверена, что меня научат здесь чему-то полезному.

– Мы не выбираем свою судьбу. Ты получила дом, а он дочь, – задумчиво протянула я. Вряд ли бы жизнь Дарлы сложилась лучше, если бы девушка осталась одна.

Кажется, я стала циничнее или просто реальнее смотрю на жизнь.

– Давай пока забудем об этом. Насчет моего задания – чтобы вернуться на магическое отделение, мне необходимо разобраться с тобой.

Я удивленно приподняла брови:

– Со мной?

– Ну, я тоже ищу истинные причины твоего падения. Отец не любит, когда вмешиваются в его дела и давят на него, а Райалины вмешались, не дав провести нормальное расследование. – На краткий миг она замолчала, я чувствовала ее колебания. – Именно поэтому я наблюдала за тобой и пошла к Даниэлю за информацией. Тогда мы и заключили сделку: я присматриваю за тобой, а он делится сведениями.

– Понятно. Сговорились, – выдохнула я, не став больше ни о чем спрашивать. Я была абсолютно уверена, что некромант не стал бы рассказывать о моем происхождении.

Я должна злиться… Да хоть на кого-то!

Но действия и некроманта, и водницы вовсе не вызывали ярости, будто мое сердце оледенело, прекратив реагировать на подобные мелочи.

Сговорились? И ладно. На их месте я скорее всего поступила бы аналогично.

– Насчет ключа… – заговорила Дарла, прекратив гипнотизировать пол. Я подняла на нее взгляд. – Мы можем сходить проверить номер.

– Ты знаешь название того заведения?

– Да-а-а, – заговорщицки протянула Дарла. Взгляд девушки приобрел ясность, казалось, она уже полностью протрезвела.

– И это не опасно? – Идея прогуляться в Холирал меня соблазняла, а вот искать приключения на свою пятую точку – совсем нет.

– Дорогая, до поступления в академию я несколько лет прожила в Холирале. Я знаю этот город так же хорошо, как академический район. Да, ночью он опасен, если забрести не туда, но мы будем осторожны.

Я колебалась. Осмотреть номер казалось важным, пусть некромант уверял в обратном, но вдруг этот поход внесет хоть толику ясности в мои поиски?

– И последнее, чтобы не сомневалась, – Дарла будто прочла мои мысли, – если у Даниэля есть на тебя свои планы или он чего-то хочет, то ты и сама не заметишь, как станешь плясать под его дудку.

Может, да, а может, и нет. И мое согласие на эту авантюру не будет зависеть от того, что скажет или подумает некромант, или от моих чувств и мыслей о его намерениях. Я просто желала это сделать, хотела увидеть Холирал, понять, как выглядит жизнь за пределами клетки под названием академия.

Я ценила свою самостоятельность необычайно высоко.

– Мы идем.

– Да! – Дарла подскочила с дивана, ее глаза горели азартом. Она жаждала приключений, а я, похоже, была готова их ей дать.

– Только никаких открытых платьев, – предупредила я.

– Закрытое сверху, да. Но ножки придется оголить. Иначе нас не пропустят.

– Ножки? Если чуть выше колена, то я согласна.

– Ханжа!

– Возможно. Но дело не в этом, – парировала я.

Огоньки вывесок и рекламных флажков; мерцающие флуоресцентным зеленым витрины; крики зазывал, торговцев, передвигающихся вдоль улиц с маленькими прилавками; люди, поющие на разный манер, не всегда красиво, но неизменно громко, жизнерадостно, словно настал лучший день в их жизни. Меня поражали хаос и стремление совместить несовместимое – по одному тротуару вышагивала достопочтенная пара, одетая в стиле пятидесятых, а по другую сторону, прямо под неестественно ярким светом фонаря, стояли фривольно одетые дамы, улыбающиеся прохожим. Впрочем, щербатая улыбка одной из них лишь отпугивала.

– Шлюхи, – шепнула Дарла, как будто я и без нее не догадалась.

– Это не те ночные девы, к которым ходит Ридж? – полюбопытствовала я.

Дарла прыснула.

– Нет, и не смотри на них, а то прицепятся. Они не любят внимания. – Дарла задумчиво дернула свою кудряшку. Они потратили кучу времени, чтобы придать себе хоть немного праздничный вид. – Ночные девы – элита. А это так, безвыходное положение. Хотя даже будь я парнем, если бы даже мне приплатили, все равно бы отказалась.

Ночь полнилась сказкой, пусть тревожной, беспокойной, но яркой, как последние мгновения жизни.

Я облокотилась о витрину какого-то ресторана, почувствовав неожиданный приступ тошноты. Стекло пульсировало от играющей внутри музыки, беззвучно дрожало, словно стремясь передать невольному слушателю сдерживаемую им мелодию.

– Что с тобой? – обеспокоенно спросила Дарла, сведя брови к переносице.

– Не знаю. Кажется, вино дает о себе знать, – скривившись, сказала я.

– Эй! – Из заведения выскочил какой-то разъяренный мужик в аскетичном костюме серо-белой гаммы. Завивающиеся усы и черные бусинки глаз придавали ему важности. Тыча в меня пальцем, он резко проговорил: – Отведи свою подругу подальше. Если ее вырвет, не уйдете, пока не приберете за собой.

– Не вырвет ее! Успокойся! – обернувшись к нему, рыкнула Дарла.

– Все равно убирайтесь. Это приличное место!

– Мы тоже приличные девушки! – Она разозлилась. – Продолжишь орать, заглянем в твой ресторанчик!

Заявление девушки вызвало у служащего приступ презрительного смеха.

– Денег-то хватит? – зло спросил он.

Если несколько секунд назад я бы еще поспорила с угрозой водницы, то перебранка заставила забыть о тошноте, оставив лишь легкое недомогание.

– Из-за чего ругань? – Дорогая дверь, увитая металлическими цветами, открылась, явив особу в приталенном черном платье. Из-за глаз, густо накрашенных темно-синими тенями, я не сразу ее узнала.

Служащий подобрался. Дарла поморщилась, уставившись в тротуар, и лишь тогда у меня закрались смутные подозрения, а спустя мгновение я заметила сходство.

Тильда…

Сестра Даниэля бросила на меня острый взгляд, будто протыкая насквозь невидимым копьем, и не менее строго посмотрела на мужчину, который растерял всю агрессивность.

– Извините, госпожа Лефевр. Маленькое недоразумение. Я уже все уладил. Вы можете вернуться к вашему столику, – залебезил служащий.

Я подобралась, пытаясь скинуть остатки дурноты. Лицо Тильды оставалось непроницаемым, на нас с Дарлой она больше не смотрела. Мужчина поспешил открыть перед ней дверь, что не мешало ему грозно поглядывать на нас из-за спины некромантки.

– Вы ведь знаете, что у меня есть брат? – прежде чем переступить порог, холодно спросила Тильда у служащего ресторана.

Судя по выражению лица, мужчина не знал, но это не помешало ему заверить девушку в обратном.

– Хорошо. Надеюсь, вы с ним не встретитесь, – загадочно изрекла Тильда и исчезла внутри ресторана, оставив работника заведения в недоумении.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело