Выбери любимый жанр

ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ) - "ROCKEDSKULL" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

И вот остались только двое волков. Бежевый и серый. Серый решил ползти первым, потому что последним быть страшно. Бежевый друг поддержал его, сказав, что не против. Он-то ничего не боится. Серый волк аккуратно и не спешно преодолел, пополз по верёвке, довольно быстро оказавшись рядом с остальным. На той стороне более короткого коридора стало совсем тесно, но никто не спешил открывать дверь и идти дальше, пока все не переберутся через яму. Аккуратно взявшись за верёвку, молодой бежевый волк неспеша пополз вперёд. Но повезло ему куда меньше остальных…

Известняк под шлямбуром заметно шатнулся, и верёвка немного прогнулась вниз.

— Ох, чёрт! — выпалил серый волк, глядя на друга в опасном положении.

— Блять, только не это! Эй, слушай меня! Продолжай ползти. Только не спеши! Двигайся к нам очень осторожно! — крикнула Дизз.

Руки волка затрясло. Он попытался продолжить путь, но, преодолев меньше метра, крюк на той стороне издал истошный треск. Сердце Дизз словно замерло, когда камень под шлямбуром окончательно раскрошился, и волк полетел вниз. Не прошло и секунды, как орда змей набросилась на него, впиваясь в шею, руки и ноги, забираясь под одежду или прокусывая её насквозь. Предсмертные крики бедолаги эхом отразились от стен, а жаркая боль пронзила всё его тело. Всего через пару минут ужасные вопли матроса наконец-то стихли. А оторванная верёвка осталась тускло болтаться перед спасительным выступом. Серый волк упал на колени, глядя, как стеклянные глаза его друга утопают среди змей.

— Я… я же проверила крюки. Они плотно держались… я же… — Дизз заикалась, как будто кто-то бил её по груди после каждого произнесённого звука.

Кову обнял волчицу сзади, тихо приговаривая.

— Спокойно, это не твоя вина. Эти стены слишком стары для подобных испытаний. К тому же другого выхода не было.

— Так, ну ладно. Потом поплачем, хотя вряд ли. Дальше что делать? Как нам попасть за дверь? — сухо спросил Англхорн, как тут же получил грубый толчок в грудь от Лео.

— Может, хотя бы сделаешь вид, что тебе не всё равно? Он же один из твоей команды!

— Да с чего ты взял, что мне плевать? Ла-адно! Великая ему почесть, он погиб ради общего блага, герой и всё такое. Аминь. Что ещё ты от меня хочешь?

— Ты хоть имя его знал…? — яростно спросил Лео.

Англхорн фыркнул и отвернулся, когда понял, что все на него смотрят.

— Это сейчас так важно? Ну… Арон, кажется, или Адам…

— Его звали Абрам, урод! — вновь огрызнулся лев, злобно морща нос.

— Прошу, может не будем сейчас ссориться? Давайте думать, как двигаться дальше! — воззвал Кота.

Лео смиренно выдохнул и повернулся к брату.

— У тебя есть идеи, как выбраться отсюда?

Кота поднял с пола факел и подошёл к массивной каменной двери. В её центре находилась круглая выемка с особым рельефом. А вокруг этой выемки были нацарапаны какие-то надписи. И хоть переводить их было бы слишком долго, кое-какие слова лев уже знал наизусть. Однако слова эти ему совсем не понравились. В подтверждение неприятному переводу он развернулся к яме и протянул факел вниз, вглядываясь в полчища змей.

— Это конец! Всё! Le finale! — обречённо простонал Кота.

— Почему? В чём дело?

— Чтобы открыть эту дверь, нужен ключ. Он выглядит как овальный диск со специальным рельефом. А проблема в том, что он вон там… — сказал Кота, указывая пальцем на пьедестал в центре ямы, который они ранее не видели из-за скопления змей.

Теперь, когда большая часть ядовитых гремучек сползлась к мёртвому телу волка, пьедестал в виде двух вертикальных фиксаторов и диска между ними стал отчётливо виден.

— Вы шутите… Вы нахуй шутите! — простонал Лео.

— Ну, подождите. Гляньте, змеи немного расползлись в стороны. А по верёвке можно спуститься вниз и попытаться забрать ключ с пьедестала. Не спроста же змеи слепы, так? Похоже, это очередное идиотское испытание чёртовых майя, призванная защитить сокровища. В теории, если ступать по полу, не касаясь змей, они не станут атаковать, — предложила Дизз.

— Боюсь тебя расстроить, но, насколько я знаю, они чувствуют запахи, — обречённо сказал Лео.

— Да, но языком. Для этого они его постоянно и высовывают. Они как бы пробуют воздух на вкус. Если постараться не касаться ни их, ни их проклятых языков, шанс выжить есть. Я попробую… — сказала волчица, как Кову вдруг остановил её.

— Нет. Ты уже один раз рисковала, перелезая сюда. Это должен сделать кто-то другой.

— И кто же это будет? Я туда не полезу ни за что! — процедил Англхорн.

— Да? А чего это? Ты же знаменитый Генри Англхорн. Великий охотник, о котором слагают легенды! Говорят, ты кого угодно можешь поймать. Ну так лезь вниз, а вечерком мы поужинаем змеиным филе. Покажи класс! — ехидно процедил Кову.

— Я охочусь на крупную дичь, идиот! Может ещё предложишь мне на бабочек поохотиться? Я запросто могу сделать тебе стейк из крокодила, но к змеям полезай сам!

— Знайте, я тоже не хочу туда. Я… я просто не смогу. Я не трус, но я боюсь! — обхватившись руками, сказал Лео.

— Да хорош вам, я могу попробовать, правда, — вновь предложила Дизз.

— Нет, исключено! Я пойду… — возразил Кову.

— Ты? Огромный и неуклюжий буйвол? Я, конечно, не против на это посмотреть, но не хотелось бы терять ценного бойца и расстраивать Дизз. Это должен быть кто-то другой.

— Ну заставь тогда полезть кого-то из своей команды. Всё равно не помнишь их имена, не обидно будет! — рыкнул Кову.

Посреди этого спора только Кота заметил, что что-то не так.

— Ребята… — сказал он, когда спор немного утих.

— Что? — отречённо спросил Кову.

— А где Вольф?

После этого вопроса Лео как будто с цепи сорвался, подскочив к выступу перед ямой. Его сердце убежало на выходной, когда он увидел, как его лучший друг спускается вниз по плетёной верёвке.

— Эй! Эй-эй! Ты куда собрался?! Ты с ума сошёл?! А ну ползи обратно!

Волк поднял рубиновый взгляд к другу и тихо сказал:

— Цыц! А ну замолчите там все! Мне нужно сосредоточиться.

— Ох, да что ж… — Лео обречённо сел в углу, боясь смотреть на то, что происходит внизу.

Но через секунду, не выдержав этого неведения, всё-таки вернулся к яме. Все замерли, когда Вольф аккуратно встал на каменный пол, стоя на самых носочках прямо между змеями. Ни у кого не осталось желания спорить друг с другом. Только смотреть, затаив дыхание…

С грацией балерины и тишиной кошки, Вольф переступал с ноги на ногу, аккуратно огибая змей. Чем ближе он подходил к пьедесталу, тем тяжелее ему давался каждый новый шаг. Некоторые змеи, сталкиваясь друг с другом, начинали шипеть и трясти хвостом, сбивая волка с равновесия. Вдруг он чуть не упал, когда не смог поставить ногу на нацеленное место из-за змеи, которая внезапно заползла туда. Пришлось вертеться на одной ноге в поисках нового свободного участка. Но на этот раз пронесло. Шаг за шагом, обливаясь потом от напряжения, волк постепенно приближался к цели. Наконец он аккуратно снял с держателей тяжёлый дисковый ключ, мельком глянув на обезображенное и искусанное тело бежевого волка, из ран которого всё ещё сочилась кровь. Почувствовав лёгкий спазм в животе, Вольф развернулся на носочках и со всей силы швырнул диск товарищам. Лео среагировал быстрее всех и поймал ключ, прежде, чем тот упал бы обратно к змеям. Вольф облегчённо выдохнул, однако носок его ботинка, видимо, задел хвост одной из змей. Она вслепую кинулась в сторону волка, вцепившись в зубами в подол кожаного плаща, не сумев прокусить его. Но что хуже, в этот же момент встрепенулись и другие змеи. Не медля ни секунды, Вольф быстрыми рывками пробежал бесконечное расстояние до верёвки, по-прежнему стараясь ступать в открытые участки пола. Добежав до стены, он схватился за верёвку и в несколько шустрых рывков поднялся наверх, стряхивая с кожаных сапог прицепившихся змей.

Когда он достиг верха, Кота уже вертел диск, вставленный в дверное отверстие.

— Надо же, получилось! — выдохнул Вольф, когда Лео бросился ему на шею.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело