Выбери любимый жанр

Магическая лавка Бо (СИ) - "Жаркое Пламя" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— Отлично! Алиса умница! — вскрикнул я, и подошел ближе.

— А ты хороший второй номер, особенно когда не хочешь быть первым… — улыбнулась она — Мне было бы сложнее, если бы не постоянные отвлекающие маневры от тебя.

Я улыбнулся а затем обыскал труп. К сожалению у него не было ни одной мифической или хотя бы редкой вещицы. Все что было у этого Проклятого, это обычные вещи Главаря Разбойников.

А это магическая черная повязка на лицо, и два меча. Клинки это уже хорошо, хотя бы квест с Тумбой начинает немного продвигаться. Осталось три образца, и можно возвращаться на кладбище.

— Он точно сдох? — спросила жрица, ткнув в труп оружием.

— Кажется да. А что ты хотела сделать?

— Ну… Я могу его сжечь святым огнем… Ну на всякий случай — девушки хихикнула как маньячка пиромантка.

— Как хочешь, Алиса. Мне сейчас нужно думать о том, какого черта делает Фабио. Если этот маг просто так развлекается, то пора положить конец его развлечениям…

Мы выбрались из ямы в которую угодили. Как оказалось это был секретный босс подземелья. Дальше там были еще с десяток обычных разбойников, с которыми мы разобрались безо всяких проблем. Тактика была одна и та же. Перед боем Алиса вешает на себя всяческие усиления и летит в ближний бой, а я прикрываю ее по мере возможности с лука.

— Пять клинков есть! Теперь можно и возвращаться! — подытожил я наш поход, и мы выдвинулись обратно на выход.

Когда мы вышли, то солнце уже опускалось за горы на западе.

— Хорошая вышла прогулка — улыбнулся я, попутно размышляя о том, что делать с магом.

Алиса кивнула. Ее глаза буквально светились. Наконец девушка почувствовала собственную силу и мощь, когда ее не останавливают, а наоборот — прикрывают и рассчитывают на нее. Мне показалось, что она в начале так долго сидела на первых скелетах, что просто познала какое-то кунг-фу. Она так хорошо владела парой ударов утренней звездой, что ей просто ненужно было изучать еще больше. Для монстров нашего уровня этих движений было более чем достаточно. А так как оружие у нее было дробящее еще и зачарованное магией. То наносило оно огромный урон всем живым.

Мы вернулись в пещеру. Гиталия решила на всякий случай собрать целебные растения вокруг неизвестной фигни, которая выросла на грядке.

Я оставил девушек дома, а сам пошел в деревню. Нужно все-таки доколупатся до Мелиссы. По крайней мере на счет копья, она уже должна была все разузнать, а если мне повезет, то может и доспехи она уже отремонтировала и идентифицировала.

Я пришел в Лист уже на закате, когда начало смеркаться. Жизнь в деревни циклична, и сейчас был тот цикл, когда весь народ сидит либо дома ли в таверне. Только ремесленники продолжали работать.

— Мелисса, ну как продвигается наше дело с экипировкой? — спросил я, войдя в кузницу.

— Все готово… — вампирша сразу же вытащила из-под стола знакомую алебарду.

Я взял ее в руки и наконец увидел ее характеристики и описание.

«Алебарда Проклятого — Оружие проклятого персонажа. На носителя были наложены чары могущественного мага. Теперь разум носителя выполняет только приказы мага. Эту алебарду Проклятый достал, убив одного из элитных рыцарей зажиточного торговца Онара.(+20 силы, +30 выносливости, + 15 ловкости, + 10 скорости атаки

— Вот это вещица… Сколько же она может стоить…? — спросил я риторически и снова посмотрел на красивую фиолетовую иконку оружия.

— Ты помнишь наш уговор? Половина со всего заработанного от этого комплекта — моя — улыбнулась девушка.

— Помню, а что там у нас с остальным? — я сложил алебарду себе в инвентарь.

— Я же говорю — все готово. Пипита, комплект!

В соседней комнате раздался грохот. Будто куча доспехов завалилось на пол, а затем синий Слайм выполз из дверей, а внутри него и плавал весь комплект Проклятого.

Пипита подполз ближе и выплюнул на прилавок кирасу. Она была как новенькая! Я даже ен верил, что это и есть та самая кираса. Взял ее в рки и покрутил. Ни одной вмятины или пореза. Не знаю, кто именно этот делал, тот блондин-гном, Пипита или лично Мелисса, но это явно работа мастера. Ни следа от ударов или дыр. Такое ощущение будто ее только что сделали новенькую.

Кираса Проклятого — Устойчивость +50, Выносливость +25.

— Класс… Мелисса, ты потрясающе поработала. Мало того, что все доспехи идентифицированы, так еще и все отремонтировано по высшему разряду!

— А ты что думал… — усмехнулась вампирша — Лучше скажи мне когда начнешь выполнять свою часть сделки?

— Что там с нежитью? Ты поговорила с ремесленниками?

— Да. И на удивление никто не выступил против. Каждый хочет получить новые товары от мертвецов, плюс иметь у себя в защитниках настоящего скелета или зомби, хотели бы многие. А когда я им сказала что мертвые также получают уровни за свою работу, то они меня просили пойти сразу к Ингвару.

— Отлично! Тогда давай собирать всех вместе и пойдем к Ингвару! Тогда я сразу после собрания, смогу сходить на кладбище и обрадовать Хозяйку Алису хорошими новостями!

Мелисса оставила за себя Пипиту, а сам отправилась со мной по ремесленникам. Всей толпой из пяти человек мы отправились к Ингвару. Деревня была маленькая, поэтому никаких алхимиков с нами и не было. В основном это были плотники или мастера-каменщики.

Вся наша делегация прошла по таверне под интересующиеся взгляды людей, и устремилась наверх, к кабинету старосты.

Мелисса остановилась у двери и пропустила меня вперед.

— Это твоя идея. Вот тебе и держать слово, Бо — улыбнулась она.

Черт, я думал, мне не придется убеждать его снова…

Я постучал.

— Входите.

Вся группа вошла в кабинет и выстроилась в ряд. Крепкие мужички в основном. Каждый выглядел грязным после целого дня работы. Все уставшие, но окрыленные дальнейшими перспективами.

— Ингвар, здравствуйте снова. Я думаю, вы догадываетесь зачем мы здесь? — спросил я открыто, сразу перейдя к делу.

Старик сразу отложил бумаги и оглядел собравшуюся компанию. Он закивал головой и начал цокать. Сразу видно что даже говорить ничего не придется, он видел огонь в глазах людей. Каждый представлял как быстро растет их бизнес с приходом Нежити в деревню, а в придачу к огромной выгоде, добавиться еще и отличная охрана.

— Я так понимаю вы все согласны с тем, чтобы позволь Нежити ходить по деревне? — спросил старик, медленно переводя взгляд с одного на другого.

— Да! — выкрикнул каменщик — Чем больше жителей будет в деревне, тем больше будет спрос на наши товары, а значит мы сможем расширятся. И плевать что эти жители не совсем люди.

— Верно! — добавил плотник — Мы можем создать какую-нибудь стражу для Нежити, которая будет контролировать только их действия. И если что-то пойдет не так, то будут разбираться уже с ними по одиночке.

— Я согласна — вмешалась Мелисса — Нежить — это честные существа. Как бы сильно они не отличались от вас, людей, они все же могут вести дела и всегда держат свое слово. На меня посмотрите — вампирша сексуально качнула бедрами.

Ингвар задумался хмыкнул.

— Ну… Пусть значит будет как вы хотите. Я не могу идти против всего сектора бизнеса деревни. Зовите их главаря сюда.

— Прошу прощения, не главаря, а Хозяйку — встрял я — Ее зовут Алиса. Она юна и красива, но слово свое держит. Еще ни разу я не пострадал от нежити, поэтому можете не бояться за безопасность жителей.

Староста выдохнул.

— Зовите их. Пусть идут, но как только они будут здесь, я хочу лично поговорить с этой Хозяйкой.

— Будет сделано! — улыбнулся я, а затем попрощался со всеми и побежал вниз.

— Эй, а продавать-то когда будем? — выкрикнула Мелисса.

— Как только я вернусь! Завтра! — прокричал я, и выбежал на улицу.

Отлично! Все идет по плану! Осталось только вернуться на кладбище, обрадовать Алису и отдать квест Тумбе. Затем останется только ждать. Ведь просто так они прийти в деревню не смогут, на это скорее всего понадобиться как минимум пару дней, чтобы кладбищенская темная земля разрослась вплоть до деревни.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело