Выбери любимый жанр

Зов судьбы - Майбах Юлиана - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

По пути на следующий урок Кейт обеспокоенно косится на меня, хотя я всю дорогу натянуто улыбаюсь. Возможно, этим я себя и выдаю.

– У тебя все хорошо? – наконец спрашивает она.

Энергично киваю. Голова неестественно подпрыгивает на шее, словно у марионетки.

– Эм, ну ладно, – говорит она, но продолжает удивленно таращиться. – Почему ты опоздала?

Я набираю побольше воздуха в легкие, во мне кипит жуткая злость, хочется наорать на Кейт, выместить на ней всю обиду на Эйдена. Но она этого не заслужила. Она всего лишь волнуется за меня.

– Ты была с Эйденом? – опережает меня подруга, и выражение ее лица становится еще более обеспокоенным. – Что он сделал?

Поразительно, как быстро она все поняла.

– Ему просто нравилось играть моими чувствами.

– Вот урод! Я знала, что ему нельзя доверять. Этот чертов…

Я перебиваю ее:

– Ты ведь знала, да? Знала, что у него нет серьезных намерений, и пыталась меня предупредить. Но я не послушала тебя.

– Ничего конретного я не знала, иначе бы сказала. Меня скорее настораживало то, как он порой смотрел на окружающих его людей. Будто ему плевать на всех. – Кейт мотает головой. – Нет, не так. Будто мы все ему мешаем. Еще я слышала разговоры, что он частый гость на вечеринках или в клубах. Похоже, что он постоянно заводил романы с новыми девушками и сразу же их бросал. Но все это были только слухи.

– Ты меня предупреждала, а я не хотела верить. Ну и что, что он ходит на вечеринки – вроде так я сказала? Он очень хорошо притворяется. Вот только я не понимаю, зачем он потратил на меня столько сил? Неужели мои страдания доставляют ему столько удовольствия, что оправдывают все усилия?

– Не пытайся понять его больную логику, – вздыхает Кейт. – Оно того не стоит.

Я киваю и решаю последовать ее совету, но сердце не слушается и не собирается успокаиваться.

На следующей перемене я беру себе кофе. Шум, куча людей – все действует мне на нервы. Вдобавок ко всему еще и Кейт встревоженно на меня смотрит, на что я отвечаю хмурым взглядом.

– Да хватит уже, – в один момент не выдерживаю я. – Не волнуйся.

– Я просто не могу перестать думать о том, что было бы, поступи он так со мной.

– Ты была бы осторожнее, ты же не такая дурочка, как я.

– Ты не дурочка.

Я киваю. Она права.

– Он просто великолепный актер и по совместительству подлый ублюдок.

– Что за ругань на кофе-брейке? Что такое? – встревает Алекс – она подходит из-за спины и обнимает нас с двух сторон.

– Могу догадаться, – говорит Крисси, подходя следом.

– Тут не нужно быть ясновидящей, – ухмыляется Алекс. – Ну, говори давай, что он натворил?

Я вздыхаю и уже собираюсь каким-то образом выкрутиться, как вдруг раздается объявление.

– Тереза Франклин, просьба явиться в кабинет директора. Тереза Франклин, повторяю, просьба немедленно явиться в кабинет директора.

Оторопев, я недоуменно вскидываю брови. Кейт удивлена не меньше. Что директору от меня надо? На мгновение задумываюсь, не связано ли это с Эйденом, однако я почти уверена, что директор не интересуется романтическими отношениями своих учеников.

– Мне надо идти, – прощаюсь я, и мне становится немного легче оттого, что не придется отвечать на вопросы Алекс и Крисси, хотя визит к директору – это совсем не весело.

Постучавшись, я вхожу в приемную, где сидит секретарша. Она бросает на меня короткий взгляд и сразу указывает на дверь директора – куда я со стуком захожу.

Пожилой лысеющий мужчина сидит за большим столом, на котором творится хаос. Повсюду лежат бумаги и папки, под ними разбросаны ручки и карандаши. Уверена, ему постоянно приходится их искать.

Директор одет в костюм, вышедший из моды еще, наверное, в восьмидесятых. Он смотрит на меня темно-карими глазами, которые кажутся чересчур большими из-за очков с очень толстыми линзами.

– Тереза Франклин, рад вас видеть. Мы еще не встречались с вами лично. Моя фамилия Март. Полагаю, вас удивило мое приглашение.

Только теперь я замечаю второго мужчину в углу справа от стола. Он стоит, скрестив руки на груди. Ему навскидку лет под пятьдесят, темные волосы модно пострижены, стильный костюм – мужчина излучает силу и авторитетность. Он очаровательно улыбается и говорит:

– Безумно рад наконец-таки познакомиться с вами лично. Я Сэмюэл Коллинз из академии Сиена-Хартфорд.

Если он ожидает от меня какого-то ответа, то я вынуждена его разочаровать. Мужчины явно замечают мое замешательство, и мистер Март спешит на помощь.

– Академия Сиена-Хартфорд среди нас, педагогов, является чем-то вроде Янтарной комнаты для историков. Известно, что она существовала или, может быть, даже существует до сих пор, и вокруг нее ходит множество мифов, – говорит он и смотрит на мистера Коллинза, ожидая от него одобрения.

Тот же не горит особым желанием подыгрывать и поясняет:

– Мы школа для одаренных детей, обладающих талантами в области естественных наук и языков. К нам нельзя отправить заявку на поступление, мы сами находим наших студентов. Учителя со всей страны присылают нам письма, в которых рекомендуют учеников с особыми достижениями. Конечно же, к письмам они прикладывают свидетельства их выдающихся работ.

Я все еще ничего не понимаю. Этот человек намекает, что я одаренная?! Это же просто смешно. Конечно, я далеко не глупая, но уж точно не обладаю особыми талантами.

– И вы хотите сказать, что кто-то из учителей прислал вам что-то, из-за чего стоило меня искать? Я в этой школе всего несколько недель. – А вспоминая свою работу по химии, которую я из-за Йору наверняка провалила, или кое-как нацарапанные эссе по английскому, я тем более не могу понять, о каких таких достижениях может идти речь.

– Нет, о вас нам сообщил учитель из вашей прошлой школы в Тусоне. Мистер Маккин прислал нам несколько ваших эссе по английскому языку, и, должен признать, мы были впечатлены. У вас прекрасное чувство языка, и вы легко проникаете в суть темы, избегая сухого изложения. Вы обладаете тонким, элегантным стилем и живым воображением.

Знаю, что сейчас выгляжу так, будто у меня случился инсульт, но я просто ошарашена. Он не шутит?!

Мужчина улыбается и утвердительно кивает.

– Мы не ошибаемся, поверьте. Мы присматривались к вам уже давно и теперь хотим предложить вам место в академии. Понимаю, что сейчас не лучший момент, ведь вы совсем недавно перешли в эту замечательную школу.

Мистер Март по-идиотски улыбается, услышав похвалу.

– Вероятно, вы уже здесь прижились, – продолжает мистер Коллинз, – и задаетесь вопросом, зачем вам снова все бросать. Но подумайте хорошенько. Это уникальная возможность. Мы развиваем наших учеников во всех областях, наша концепция обучения специально адаптирована под потребности каждого, а квалифицированные преподаватели всегда готовы прийти на помощь. Кроме того, для учеников из других городов у нас есть интернат, однако вам он не понадобится – наша школа находится в Сан-Франциско. – Он неуклюже подмигивает. – Можете начать обучение уже со следующей недели. Я уже сообщил вашей матери и дам вам с собой материалы со всей информацией о нас. Тщательно все обдумайте.

Он подходит и протягивает мне конверт из бежевой бумаги. На нем красуется благородная сургучная печать.

– Было приятно с вами познакомиться. Надеюсь, вы выберете нас. Вы определенно ценная находка. – Он подает мне руку. Когда я пожимаю ее, мистер Коллинз, притянув меня к себе, тихо шепчет: – Я говорю о вас и вашей лисе. У нас есть что предложить вам. Прежде всего, вы наконец узнаете, кем является ваш новый компаньон. – Он отпускает мою руку и выпрямляется, сверкнув деловой улыбкой. Затем выходит из кабинета, а я растерянно смотрю ему вслед.

Он знает о Йору и, что самое главное, видел его истинный облик. Но откуда? Что ему от нас нужно?

– Какой приятный сюрприз, – вырывает меня из мыслей мистер Март. – Вот уж не думал, что однажды окажусь лицом к лицу с директором академии Сиена-Хартфорд. – Он качает головой, будто только что повстречал самого господа бога. – Надеюсь, вы не заставите мистера Коллинза ждать и согласитесь. Такой шанс выпадает раз в жизни. Академия Сиена-Хартфорд – это одна из лучших школ страны и предоставляет стипендию каждому из выбранных учеников. Вы должны дать ответ как можно скорее.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Майбах Юлиана - Зов судьбы Зов судьбы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело