Выбери любимый жанр

Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Летта умела анализировать события. Ситуация сейчас складывалась странная, но характерные моменты трудно было не распознать, она сама скрывалась во дворце Фарьяба почти полгода. По всему получалось, что ее прятали. Но от кого? В какие игры играет эмиссар?

- Леди, пойдемте, я провожу вас. Уже можно.

Сквозь размышления пробился негромкий голос Сайласа. Летта взглянула на него: охранник по-прежнему выглядел бесстрастным, однако она заметила у него на лбу капельки пота. То есть?.. Он скрывал ее присутствие?

Однако. А ведь ей показалось, что он обычный человек. Ветеран, служака. Значит, маг. И похоже, в окружении генерала все маги.

- Да, конечно, - кивнула она.

Мужчина открыл дверь и выглянул наружу, а потом молча показал знаком, что можно выходить. Чтобы попасть на верхние этажи, надо было пройти мимо того самого зала, где Летта вчера видела штандарты. Сейчас двери зала были закрыты, но по мощному энергетическому фону можно было догадаться, что эмиссар и тот неизвестный гость находятся там.

Они быстро миновали это место, и до того момента, пока не добрались до двери ее комнаты, Летта не проронила ни слова. На пороге Сайлас остановился и сказал:

- Будьте готовы, леди. Я распоряжусь, чтобы обед подавали через час.

Коротко поклонился и ушел. Оставшись одна, Летта отошла к окну взглянуть на небо. Она могла поклясться, что снова видела призрачную тень. Всего на одно мгновение, но эта тень пронеслась мимо ее окна.

***

Официальных приветствий было не избежать. И надо было держать лицо, но за дверями зала, укрытого пологом безмолвия, пошел уже совсем другой разговор.

- Рад тебя видеть в добром здравии, - проговорил гость.

- А что должно было измениться со вчерашнего?

- Откуда мне знать? Я волнуюсь за тебя.

Эмиссар усмехнулся, наливая густое красное вино в кубки из темного стекла:

- Благодарю за заботу. Ты по делу или просто так?

Некоторое время царило молчание, мужчины смотрели друг на друга. Наконец гость спросил прямо:

- Что ты намерен делать с девушкой?

Не нравились ему этот интерес и настойчивость!

- Собираюсь и дальше обеспечивать ее безопасность, - с ленцой проговорил он, разглядывая свой кубок на просвет.

- Только ли?

- Это тебя не должно волновать.

- Хммм? Надеюсь, ты помнишь, что...

- Это МОЕ дело! - резко развернулся к нему эмиссар.

Гость дробно рассмеялся и исчез прямо из зала. А он запустил кубком ему вслед, а потом встал и направился к девушке.

Глава 6

Тень мелькнула перед глазами и исчезла. Теперь из окна был виден только далекий горный пейзаж. И небо. Здесь оно было выше и ярче, чем в Балхе. Меньше пыли, чище воздух в горах.

Довольно обманывать себя, ей ничего не видится, это происходит на самом деле. А еще она просто перестала понимать мотивы поступков генерала. Там, в Бактрии, все было относительно понятно.

Даже когда он вместо десяти красавиц выбрал ее одну, этому можно было найти объяснение. И потом, когда он отвез ее в лагерь и поместил в своей палатке. То, что она видела, тоже все было объяснимо и понятно. Хотя ей с самого начала бросилось в глаза несоответствие. Ей вспомнился ворох карт, разложенных на его столе.  Все это лежало так нарочито небрежно, словно на самом деле ничего не значило, а лежало там для отвода глаз.

Покидая лагерь, он ничего с собой не взял. Впрочем, нет, было кое-что. Он взял со стола какой-то небольшой металлический предмет. У нее создалось впечатление, что это нечто личное. Потом была засада, и вот теперь здесь.

Понятно, что у эмиссара какие-то тайны, и еще напрашивался вывод, что он не совсем человек. Летте приходилось видеть волшебство клириков и их ритуалы. То, что применил генерал, было магией совсем иного порядка. Нечто, весьма похожее на ее собственную.

Но тут уже начинались ее тайны. И кто она на самом деле, Летта затруднялась сказать. Просто два года назад...

Если бы ей кто-то сказал, что такое возможно, она бы не поверила. Проходить игру фениксом, почти пройти последний уровень, и вдруг резкий скачок напряжения. Все заискрило и просто вырубилось, а она пришла в себя уже не за клавиатурой, а в теле умирающей девушки. А вокруг пламя. Полыхало так, что мгновенно выгорело все в радиусе нескольких метров.

Летта тогда выжила, и у нее даже не осталась ни единого ожога. Клейтас из Согдианы не мог не понять, что произошло нечто из ряда вон выходящее, но сохранил все в тайне. Он принял ее без вопросов и дальше воспитывал, как свою дочь.

Однако какие-то сведения все-таки просочились. Ею заинтересовались клирики. Но тогда это дело удалось замять. Потому что мать Виолетты, рыжеволосая красавица Милис, происходила из древнего рода, про них говорили - огненная кровь. Это могло косвенно объяснить, откуда и у дочери такой дар.

А потом случился Фарьяб.

И она единственная выжила из всей семьи, благодаря своему дару, который Фарьяб назвал темным колдовством, а также тем знаниям и навыкам, что остались у нее от прошлой жизни. Но никому и никогда Виолетта не рассказывала о том, что с ней произошло на самом деле. Помнила тот плотоядный огонь в глазах клириков, когда те предложили Клейтасу отдать дочь жрицей в храм.

Сейчас все это было далеко, но она по-прежнему не собиралась ни с кем делиться своей тайной. И даже если эмиссар в какой-то степени такой же, как она, не совсем человек, это ничего не значило. Ведь существует еще император.

И как он отнесется к ней, если узнает всю правду, неизвестно.

Летта все еще стояла у окна задумавшись. Все эти мысли, что она должна стать подарком далекому императору, вызывали тревогу и отторжение. А генерал...

«Адриан», - прошептала Летта про себя, впервые мысленно назвав его по имени. Ей непонятны были его мотивы и причины, по которым он с ней так носится.  Но она уже немного привыкла к этому мужчине, знала, чего от него ждать, и вот теперь все будет меняться снова.

Не хотелось даже думать, каков он, этот император.

- Леди Виолетта! - раздалось сзади.

Голос прозвучал так внезапно, что она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Оглянулась назад - эмиссар был в ее комнате.

- Вы?! - Летта оглянулась на дверь, потому что не слышала стука. - И давно вы здесь?

Когда он вошел? Она ведь, кажется, запирала дверь на засов? А мужчина был напряжен, уставился сначала тяжелым взглядом на окно, потом на нее. Подошел почти вплотную и замер.

- В чем дело, леди? Ждали кого-то другого?

Кулаки сжаты, челюсти гоняли желваки. Летта поймала себя на мысли, что он выглядел сейчас как ревнивый муж, застукавший жену с любовником.

Однако! Что это было вообще? Летта выпрямилась, чувствуя, что ее буквально распирает от возмущения. Кажется, она думала о нем слишком хорошо!

Обыкновенный хам и солдафон. К тому же огромного роста.

Его мощная грудь в черном кожаном доспехе находилась сейчас как раз прямо перед ней, и ей прекрасно видно было все заклепки. А эмиссар, похоже, прекрасно осознавал, что поставил ее в проигрышную позицию, и собирался надвинуться еще ближе. Нет уж! Летта сейчас была так зла, что все-таки умудрилась взглянуть ему в глаза, не задирая голову.

- А должна была? - проговорила она с вызовом и уже хотела отвернуться и отойти.

Но не тут-то было. В одно смазанное движение он оказался перед ней снова.

***

Когда генерал поднимался сюда, думал только о ней.

Он еще с ночи знал, что тайну сохранить не удалось. Девушка привлекла ненужное внимание того, кому он меньше всего хотел ее показывать. И это выводило его из себя.

А этот последний разговор просто взбесил. Все эти намеки и напоминания, что он должен и чего не должен. Плевать! Это касалось только его. И пусть никто к нему со своими советами не суется.

Но когда увидел, как она стоит у окна и вглядывается вдаль, в душу закралось страшное подозрение, что этот интерес может быть взаимным. Это ударило мужчину наотмашь.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело