Выбери любимый жанр

Практическое руководство по злу (СИ) - "overslept" - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

Мастерящая отправилась с ним, а линия Килиана была разделена надвое с её щитами, поддерживающими линию Бестии, в то время как я забрала магов и самого лейтенанта. Я видела людей Похитителя за частоколом, гораздо более сосредоточенных, чем сегодня утром.

Я наблюдала, как Крыса расставляет своих людей вне досягаемости арбалетов и готовит свою линию, а Хакрам делает то же самое с моими силами. Мы скоро будем готовы. Волки стояли на ровной земле лощины, выстроившись в стройные шеренги, готовые к броску: Айша поставила своих магов и сапёров в центре плотного квадрата, хотя, учитывая, как быстро двигался её отряд, это мало что значило. Достав из рюкзака сигнальный рожок, я глубоко вздохнула и приготовилась к началу битвы. Извини, Айша, но это был мой лучший вариант.

Но не я была той, кто всё испортил.

Сверкая на солнце доспехами, Волчий отряд развернулся с безупречностью плаца лицом к моим отделившимся людям и начал атаку. Подавив желание выругаться, я приложила губы к отполированному бараньему рогу и дважды протрубила в него. Глубокий звук прогремел над бесплодными землями. Четыре куска лисьего частокола были немедленно сдвинуты в сторону, и линии Похитителя посыпались из образовавшихся проходов. Интересно, что за чертовщину затеяла здесь Айша? Знала ли, что я собираюсь предать её? Нет, если бы знала, то оставила бы больше, чем одну линию, обращённую в сторону отряда Лис. Ей не было смысла вступать со мной в драку до того, как мы атаковали укрепления Похитителя. Она, вероятно, победила бы меня, но всё равно понесла бы потери и…

— К дьяволам мою жизнь, — сказала я вслух.

Я повернулась, чтобы посмотреть на северо-запад, ту часть нашего тыла, которую должны были прикрывать патрули Волчьего отряда.

Чёрное знамя с серебряными скрещенными мечами Военного Колледжа поднялся над гребнем холмов, передовые линии Первого отряда бодро маршировали в нашем направлении. Ну, это объясняет, почему она хотела подождать колокол до нападения. Она поджидала Верес. Эта мысль возникла странно спокойно, учитывая, что в данный момент я была в панике. Что же мне делать? Рискнуть и надеяться, что мы сможем разгромить Айшу до прихода Верес? Нет, тогда мы застрянем перед Первым отрядом с разделёнными силами, и я не была уверена, что смогу рассчитывать на то, что Похититель останется на моей стороне в бою. Он может просто отступить за стены и позволить нам сражаться. Я сбросила шлем на землю и издала крик гнева.

Я не могла позволить этому закончиться вот так. Не со всем, что было поставлено на карту.

— Хакрам! — позвала я.

— Мэм? — отозвался мой сержант.

Он собирался присоединиться к нашей линии, чтобы подготовить её к бою с людьми Айши, которые были теперь менее чем в ста футах от нас. Я сплюнула на землю.

— Мы отступаем, — сказала я ему, и слова осели привкусом пепла во рту. — Идите вдоль стены Похитителя на восток, там наверняка есть другой проход.

Капитан гоблинов не откажет мне в приёме, особенно когда в его ворота постучатся два других отряда. Ему нужны были люди. Настоящая проблема заключалась в том, что не было никакого способа передать сообщение Крысе, чтобы он тоже отступал там, на другой стороне. Высокий орк без единого слова отсалютовал, возвращаясь к нашим людям, чтобы убедиться, что мой приказ выполнен.

Я осторожно подняла шлем, наблюдая, как половина моих сил под командованием бывшего капитана Крысиного отряда готовится встретить атаку Волков. Через мгновение кадеты на моей стороне начали отступать в указанном направлении, и я в последний раз протрубила в рог, предупреждая линию Крысы. Всё было напрасно. Линии соприкоснулись, и легионеры Верес повернули в их сторону. Я бы осталась, чтобы посмотреть дольше, но Волчий отряд приближался, а тому, с кем я могла справиться, был предел, даже с моим Именем. Сжав кулаки, я побежала догонять своих легионеров, и мы продолжили отступление.

Лисий отряд открыл ещё один кусок частокола, чтобы пропустить нас задолго до того, как Волки были в состоянии что-либо предпринять, и сам капитан почти сразу же вышел мне навстречу. Похититель был высок для гоблина: его макушка доходила мне до подбородка. Его кожа была более бледно-зелёной, чем я привыкла, гладкой и почти полностью лишенной обычных морщин. Жёлтые глаза, как у Разбойника, смотрели на меня, хотя левый был обращен немного в сторону. Из-за этого было трудно встретиться с ним взглядами.

— Капитан Кэллоу, — проскрежетал он неожиданно низким для гоблина голосом.

— Капитан Похититель, — устало ответила я, пожимая протянутую руку.

— Суматошный денёк, — посочувствовал он. — Не думал, что Бишара способна на такое.

— Я тоже, — призналась я. — Урок, который надо запомнить. Вы знаете, что случилось с остальными моими людьми?

— Они не удержали строй и побежали, когда увидели, что Верес идёт за ними, — ответил он. — Мы открыли им ворота с западной стороны. Большинство ваших сапёров прорвались, так же, как и несколько кадетов Крысы. Всего двадцать три.

С теми, кто отступал со мною, это составило семьдесят одного легионера. Не такая страшная катастрофа, как могла бы быть, но всё же сокрушительное поражение. Я поморщилась. Блэк был прав, демон бы побрал его праэсийскую шкуру: один шаг моего плана провалился, и теперь вся цепочка посыпалась. Мне снова придётся начинать планировать с нуля, а моё положение было крайне шатким.

— Они не выказывают никаких признаков желания напасть? — поинтересовалась я.

Похититель покачал головой.

— Первый отряд захватывает ваш лагерь. Сомневаюсь, что они попытаются что-нибудь предпринять до завтрашнего утра.

Я нахмурилась.

— К чему ждать? У них ещё есть по крайней мере колокол до заката.

— Силы Верес не все здесь, — поморщился другой капитан. — Её сапёры отсутствуют. Строят лестницы и таран скорее всего.

— Они всё равно будут в невыгодном положении, если пойдут на штурм, — заметила я. — С вашими арбалетчиками и моими панцирниками мы сможем сдержать их, даже если они нападут на несколько точек одновременно.

— У меня есть кое-какие соображения на этот счёт, улыбнулся гоблин. — Пойдём со мной, Кэллоу.

На мгновение мне показалось, что он изобразит из себя кэллоу и предложит мне руку, чтобы повести меня, но он просто пошёл вперёд. Наверное, так даже лучше, подумала я. Никогда раньше не видела гоблина верхом на лошади, так что рыцарство было бы натяжкой. Я догнала его, и мы пошли вдоль стены, как будто это была прогулка про процеранскому саду.

— Как вы, без сомнения, заметили, — начал он, — стены моего второго кольца укреплений сложены из камня и земли.

Я кивнула, любопытствуя, к чему он клонит.

— И всё же, — произнёс он почти небрежно, — нет никаких признаков раскопок, которые были бы необходимы для такого достижения.

Мои глаза сощурились. Он был прав: я была настолько сосредоточена на возможном минном поле, что даже не задумывалась, откуда взялись материалы для его укрепления. Некоторые из них, должно быть, были из канавы перед ним, но этого было недостаточно, чтобы объяснить десятифутовые стены.

— Вы копали в другом месте, — сказала я.

Ленивый взгляд Похитителя блуждал, когда он в знак одобрения обнажил жёлтые игольчатые зубы.

— Гоблины не всегда жили на поверхности, — сказал он мне. — Когда-то мы жили под землёй, до того, как дворфы изгнали нас в Серые Гнездилища.

Я сжала и разжала пальцы, положив другую руку на рукоять меча.

— Туннели, — догадалась я. — Вы копали туннели.

— И они ведут прямо к двум наиболее вероятным лагерям для осаждающих сил, — усмехнулся он.— Итак, скажите мне, капитан Кэллоу: как бы вы хотели свести счёты с Бишарой?

Моя ответная улыбка была полна злобы.

— Я думаю, мы с вами прекрасно поладим, капитан Похититель.

Том I / 026 : ... планом Верес

— Никогда не загоняй праэс в угол, сынок. Иначе тогда-то и начинается призывание дьявола, а дальше всё катится под гору. — Король Жеан из Кэллоу, обращаясь к будущему королю Патеру Невнимательному.

91
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело