Выбери любимый жанр

Обещание (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 102


Изменить размер шрифта:

102

И последнее, это был понедельник после того, как я подарила ему дурацкий подарок, предполагая, что Бен посмеется над ним и отбросит его в сторону, и мне самой придется повесить его на стену на кухне и записывать в нем всякую всячину, оказалось все совсем не так.

Мне понравилось, что это было именно не так. На самом деле понравилось, почему это было именно не так.

Это был подарок, который, как мне казалось, изменил наши жизни.

Потому что, неожиданно, мы начали строить планы на будущее — съехаться.

Но когда я подарила ему этот календарь, мы начали строить планы провести остаток жизни вместе.

Я была согласна. Мне не нужно было думать об этом дважды, потому что я этого хотела.

Потому что Бенни Бьянки всегда был для меня обещанием, в то же время Бенни Бьянки был призом в этой сумасшедшей жизни.

Так что не было причин думать на эту тему дважды.

И еще я больше никогда не буду чувствовать себя глупо по поводу своих дурацких подарков.

Теперь наступил понедельник, у меня была назначена встреча на четыре часа с боссом, где я хотела спросить о возможности разрешить мне работать из домашнего офиса в Чикаго, начиная с октября, если компания готова будет это рассмотреть.

Я нервничала, боясь получить отрицательный ответ, поскольку все менеджеры работали в нашем головном офисе в Индианаполисе.

Мне нравилась эта работа. Я зарабатывала большие деньги. Мои представители (все, кроме одного) были просто потрясающими. Они хорошо трудились, отчего я выглядела в глазах своего руководство неплохо, прямо скажем. И у меня была отличная ассистентка. Я не хотела терять ничего из вышеперечисленного.

Кроме того, поиск работы отстойное занятие.

Так что от встречи с боссом зависело многое.

Если руководство мне откажет, я уволюсь. Но сейчас очень надеялась, что мне не придется идти на этот крайний шаг.

— Я в порядке, — солгала я Тэнди.

— Ты кажешься немного странной, — заметила она, входя и глядя на меня. Она села напротив меня и продолжила: — Я знаю, это назойливо с моей стороны, совсем не круто, если ты не хочешь говорить, но в пятницу ты казалась в хорошем настроении. Но вернувшись от своего парня после этих выходных, теперь кажешься, ну… не в хорошем настроении.

Она была такой милой.

Было бы паршиво, если мне пришлось бы с ней расстаться.

Еще одна причина, от которой мне становилось нехорошо.

— У нас все в порядке, Тэнди, — заверила я ее, по крайней мере, это было правдой, хотя и преуменьшением.

— Хорошо, — ответила она таким тоном, словно совсем мне не поверила.

— У меня просто в голове предстоящая встреча с Ллойдом, — объяснила я. — Как только я с ним встречусь, расскажу тебе все.

Она склонила голову набок, и мне не понравилось выражение ее лица, когда она посмотрела на меня.

— Мне есть о чем беспокоиться? — спросила она, объясняя этот взгляд.

— Нет, — быстро ответила я, протягивая к ней руку и глупо, но, надеюсь, успокаивающе похлопывая ее по руке. — Абсолютно не о чем. Дело не в тебе.

Она внезапно скосила глаза в сторону (очевидно, мое успокаивающее постукивание не сработало), когда пробормотала:

— Я просто подумала, что ты, возможно, знаешь… — И замолчала, повернула шею, глядя на мою стеклянную стену, затем снова на меня, но больше не произнесла ни слова.

— Знаю, что? — подсказала я.

— Ничего. Это глупо. Вероятно, это ничего не значит, — заявила она.

— Что именно, вероятно, ничего не значит? — Надавила я, не получив ответа, это было на нее совсем не похоже.

Она сделала вдох, затем поерзала на стуле, как будто устраивалась поудобнее, и наклонилась ко мне. Когда она заговорила, ее голос звучал более низко, тихо, заговорщицки.

— В этом не было ничего особенного. Я сказала Ллойду, и он позаботился об этом, так что я действительно не хотела тебя беспокоить, но в четверг, когда у тебя был выходной в Чикаго, мистер Бирман пришел и попросил меня дать ему копию твоего расписания. Он спросил, сколько раз ты ездила в Чикаго по делам компании и сколько выходных ты брала.

О мой Бог.

— Зачем ему это нужно? — Спросила я.

— Не знаю, — ответила она. — И я не отдала ему. Я сказала ему поговорить с Ллойдом, если у него возникают вопросы по поводу твоего расписания. Он разозлился, как обычно, бывает, и Хит увидел, что происходит. Он вышел и вмешался. Мистер Бирман отступил и ушел, но Хит сказал мне, что я должна сообщить об этом Ллойду, и пошел со мной, когда я отправилась к боссу. Когда я все рассказала, Ллойд выглядел по-настоящему взбешенным. Он пообещал, что позаботится об этом. Потом они с Хитом на долго остались у него в кабинете, не похоже было, что разговор был счастливым. Позже Сэнди рассказала мне, что когда Хит был в Сан-Франциско на прошлой неделе, мистер Бирман попросил такую же информацию о нем.

Сэнди была ассистенткой Хита, и Сэнди была похожа на Тэнди, такая же милая, умная, энергичная и очень симпатичная.

У меня также было ощущение, что Хит имеет не только рабочие отношения с Сэнди, что было бы нехорошо, если босс завел нерабочие отношения с работником под его началом. Но если это и было, то она молчала, и, очевидно, Хит тоже. Если бы она что-то говорила об этом, Тэнди бы мне сказала.

У Хита с Сэнди было немало встреч за закрытыми дверями, где через стеклянную стену было видно, как они улыбаются друг другу и часто смеются. В эти моменты Хит смотрел на нее не так, явно не думая, что она так отлично организовала его рейсы в Сиэтл, что они заливались от смеха вдвоем, а смотрел так, будто ему нравилось видеть ее в своем кабинете так же, как ему понравилось бы позже выпить с ней бокал вина и получить от нее минет.

Однако в тот момент я не могла думать о Хите и Сэнди.

А думала только о том, что злюсь на Рэнди Бирмана, настоящего мудака.

— Ради всего святого, зачем? — огрызнулась я.

Тэнди неловко поджала губы, затем наклонилась еще ближе и сказала:

— По слухам, он думает, что вы оба недостаточно хороши.

— Мы оба превышаем все объемы продаж по показателям, — отметила я.

— Я знаю. Ллойд это тоже знает. Мистер Бергер это знает. Но девочки поговорили, и мы на самом деле думаем, что дело не в тебе и Хите. Это касается Ллойда. Он нацелился на вас, ребята, чтобы подорвать репутацию Ллойда.

Я почувствовала, как мои глаза расширились.

— Что? Почему? Ллойд потрясающий.

На этот раз она подвинулась вперед на своем стуле так, что буквально легла на мой стол, прошептав:

— Некоторое время назад, после убийства доктора Гартнера, Ллойд запросил кое-какие подробности о «Тенрикс», которые он не смог найти на серверах, обычные материалы, к которым он, как директор, должен иметь доступ. Наверное, что-то важное, хотя я не знаю, что это за материалы. Но их там не оказалось. Ему нужны эти материалы, поскольку он должен дать вам вводные — тебе и Хиту, чтобы ваши представители продавали этот продукт. Мистер Бирман сказал Ллойду, что найдет эти материалы и передаст. Но он ничего не передал. Ллойд спрашивал, наверное, миллион раз. Перед тем, как Миранда свалила, сказала Дженни, которая рассказала мне, что слышала, как мистер Бирман и Ллойд спорили в одном из задних конференц-залов, Ллойд сказал мистеру Бирману, если тот не предоставит ему эту информацию в течение двадцати четырех часов, он пойдет к мистеру Бергеру.

— Он предоставил ее?

Она кивнула.

— Да, но вот тут-то и начинается самое странное.

О, черт.

Еще одна странность.

— Что именно странное? — Спросила я.

— Кэтлин сказала, что эти материалы были датированы в компьютерных файлах тем днем, когда он передал информацию Ллойду.

Кэтлин была секретарем Ллойда, но даже в этом случае Ллойд получал электронную почту напрямую, и конфиденциальные документы не проходили через нее.

— Откуда она это узнала?

Тэнди смутилась.

— Она, э-э… вроде как заглянула ему через плечо и увидела.

Я пропустила это мимо ушей и подтолкнула:

102
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Обещание (ЛП) Обещание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело