Выбери любимый жанр

Фрейлина ее высочества (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Наконец, ход стал совсем уж широким, а потом мне послышалось уханье совы.

Я остановилась, напрягая слух, потому что Аурика давно уже сонно дышала мне в ухо.

Но помимо ее дыхания я вновь расслышала далекое уханье ночной птицы, и это придало мне сил. Я прибавила шагу, а потом то, что привычно казалось чернильной темнотой подземных катакомб, внезапно стало ночным небом, затянутым облаками, через которые неуверенно пробивался свет луны.

Мы все же выбрались из проклятых катакомб!..

Очутились на середине склона большого холма. Лаз был кокетливо прикрыт густым кустарником, через который я кое-как продралась, после чего с Аурикой на своей спине едва не скатилась вниз, к подножию.

И нет, ноги себе я не переломала, хотя до этого было недалеко.

Тут последний факел засобирался уйти на вечный покой, но я все же успела разглядеть вдалеке, на еще одном холме, черную громадину крепостных стен Берганота.

Судя по расстоянию, под землей мы с Аурикой прошли несколько километров.

У подножия нашего холма начинался не менее черный густой лес, а неподалеку, привязанные к деревцу, преспокойно дремали две лошадки.

Переполненная самыми радостными чувствами – ура, мы оказались не по зубам ни жандармам, ни Черным Псам, ни Матильде Ранье, и даже гигантские черви нас не сожрали! – я поспешила к нашим коняшкам и уже скоро сгрузила спящую Аурику под дерево.

Затем, порывшись в седельных сумках и мысленно похвалив запасливого Эвана Хардинга, выловила из одной из них теплый плащ. Переложила на него ребенка, укрыла второй фалдой, а сама уселась рядом.

Прислонилась спиной к стволу березы и стала ждать.

Сна не было ни в одном глазу. Вместо этого я зорко поглядывала в сторону тайного хода – мало ли, кто мог оттуда вылезти, с этим миром и не угадаешь! – и еще обводила глазами окрестности.

Продолжала не верить в то, что Эван Хардинг дал себя схватить самым глупым образом.

Это было совсем не в его стиле.

Его стиль – повышенная выживаемость в любой ситуации.

Следовательно, уже скоро он появится. Мало ли, какие дела могли задержать его в Берганоте?

К тому же Эван вряд ли смог бы протиснулся в тот лаз, комплекция бы не позволила. Следовательно, ему пришлось пробираться через город, а потом миновать проверку на воротах.

Поэтому он задерживался, но скоро к нам присоединится.

Именно таким образом я себя и уговаривала. И не напрасно, потому что еще через полчаса – или же прошел целый час, попробуй разбери в отсутствие часов, – я кое-что высмотрела.

Подскочила, сердце бешено заколотилось, рука потянулась к давно погасшему факелу, единственному моему оружию, потому что я заметила приближающийся мужской силуэт.

Человек шел к нам со стороны Берганота. Он был один.

Высокий и крепкий, двигался он совершенно бесшумно.

Но затем я вспомнила, что у меня есть другое оружие, куда более мощное. Я сама была оружием – встревоженная огненная стихия тотчас же запросилась наружу.

Но я ее успокоила, ну и себя заодно. Потому что навстречу спешил Эван Хардинг – я наконец-таки разглядела его в свете луны.

Погасив пару искр, грозивших сорваться с рук, я кинулась навстречу Эвану и, не задумываясь, очутилась в его раскрытых объятиях.

И пусть лорд Хардинг был практически молодожен, но я убедила себя, что мы обнимаемся совсем не по этому поводу.

Не потому, что с первого момента нашей встречи он показался мне безумно притягательным, хоть я и пыталась это отрицать. Да и новая «я» в теле Райли Ривердел не оставила его равнодушной.

Мы обнимались исключительно потому, что в очередной раз выжили. Выбрались из смертельной переделки, и принцессу Аурику тоже удалось спасти.

Впрочем, довольно скоро мне стало казаться, что объятия Эвана далеки от дружеских, и он прижимал меня к себе по тому самому поводу, по которому ему не следовало бы.

Слишком уж быстро стучало его сердце, и он совсем уж горячо дышал мне в макушку, да и реакция мужского тела говорила сама за себя.

И пусть такие объятия мне были совершенно ни к чему, но я все же немного постояла, наслаждаясь близостью разгоряченного мужского тела, после чего решительно высвободилась и даже сделала шаг назад.

Подозреваю, так просто мне это удалось лишь потому, что Эван сам меня отпустил, пусть и с заметным сожалением.

– С принцессой все в порядке, – сказала ему. – Аурика устала и заснула. Со мной, как видишь, тоже все хорошо.

Вряд ли несколько часов в подземелье добавили мне красоты и свежести, но сейчас мне было наплевать на внешний вид.

– Я рад, Райли, что тебе снова удалось ее спасти и ты сама не пострадала, – с восхищением произнес Эван. – Не устаю благодарить за это Богов!

Последнее он произнес настолько искренне, что я подумала: а ведь и правда благодарит!

– Ну и устроила нам Матильда Ранье радушный прием, – не удержалась я от саркастического замечания, когда на мой вопрос Эван заявил, что с ним тоже все в порядке.

Нет, он не ранен – Боги уберегли, да и сам он приложил к этому руку.

К тому, чтобы враги его не достали.

– Устроила, – согласился он. – Признаюсь, я боялся, что вам не удалось выбраться. Пожар начался где-то в районе кухни, и дом быстро сгорел дотла, а я ничего не знал о вашей судьбе.

Я хмыкнула, не совсем уверенная, что стоит ему рассказывать о том, что, возможно, сама стала тому причиной.

– Как Ранье, что с ними сейчас? И как вообще это произошло? Кто нас выдал?

– Я знаю далеко не все, Райли! Подозреваю, Матильда отправила кого-то из прислуги в жандармерию, а те заодно привели с собой нескольких Черных Псов. Хотели захватить нас спящими, но им не удалось.

– Не удалось, – согласилась с ним.

– Пока я разбирался с людьми Броддика, на кухне вспыхнул пожар, который перекинулся на весь дом. Интару удалось вытащить старшего сына. Тот серьезно ранен, но, думаю, он выживет. Младший выбрался через окно. Густав мне и сказал, что вы с Аурикой остались на кухне и собиралась сбежать через тайный ход.

– Так оно и было, – кивнула я.

– Зато Матильда наотрез оказалась покидать дом. Думаю, она погибла в огне.

Судя по безразличному голосу, судьба предательницы Эвана мало волновала.

– Что будет с Ранье? – спросила у него. Они остались без дома, но я подозревала, что это не самое худшее. – Их арестуют? Кажется, в Берганоте всем давно уже заправляют Броддики.

Потом взяла и рассказала Эвану о том, что удалось вызнать у жандармов, а также о своей новоприобретенной магии.

Последней Эван заинтересовался. Задал несколько вопросов, после чего заявил, что мы разберемся с этим в столице.

– Что касается Ранье, думаю, на время они переберутся в сельское имение, – добавил он. – Интару нужно разобраться с сыновьями, но позже он присоединится к нам в столице.

По словам Эвана, свидетелей из рядов наших врагов не осталось, он об этом позаботился. Интар же достаточно умен, чтобы повернуть все так, что Ранье ни к чему не причастны.

Вспыхнул пожар, с его старшим сыном произошел несчастный случай, а жена погибла. В доме кроме хозяев никого не было, а слуги станут молчать, если захотят жить.

Даже если найдут обгорелые трупы жандармов и Черных Псов, то Ранье будут все отрицать.

– Как скажешь! – покусав губы, сказала ему. – Надеюсь, им удастся выкрутиться и Томас тоже выживет. Он самоотверженно нас защищал.

– Судя по всему, не только защищал, – недовольным голосом заявил Эвана, – но еще и питал совершенно несбыточные надежды!

На это я едва удержалась от смешка – сперва Эвану не помешало бы разобраться со своей невестой и только после этого заявлять на меня какие-то там права.

Но в целом мы стояли слишком близко, и мне нравилось уверенное тепло, идущее от его крепкого тела. И его ревность, пусть и беспочвенная, мне тоже пришлась по душе.

Правда, ненадолго.

– И что теперь? – спросила у него. – Что мы будем делать дальше?

– Поедем в столицу, до Вельфаста отсюда не так уж далеко. Правда, по дороге нам придется пару раз заночевать в лесу. Больше мы не станем искушать судьбу.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело