Выбери любимый жанр

Оружие в его руках 2 (СИ) - "Osolio" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Каким образом? — Я изогнула бровь, я мужчина поднял бутылку с колой.

— Видишь? Без сахара.

Я снова залилась смехом. На мгновение я и забыла, что хотела побить этого человека за равнодушие. Забыла, как нервничала, находясь в порту. Мужчина, посерьезнев, заговорил.

— А если честно, нам надо с тобой поесть, потому что потом мы поедем в штаб.

— Что еще за штаб?

— Место, где мы решаем более важные вопросы, нежели производство стройматериалов.

— Там тебя кто-то ждет?

— Он как раз-таки молиться всем богам, чтобы я не приехал.

Глава 15

Штаб — это было двухэтажное здание, с улицы ничем не примечательное. Обычный коттедж, в котором любой прохожий мог подумать, что живет среднестатистическая семья. Отец — офисный клерк, мать домохозяйка и сын-оболтус. Но внутри этого здания водились совсем другие люди и велись совсем не приземленные дела.

Мы вошли в холл и встретились там со всей командой Луи. Один из них подошел к нам и доложил Капо, что некий Ренхольд уже готов. Кивнув, Луи оставил меня на попечение своих силовиков, а сам спустился в подвал.

— Рени сам виноват в том, что сдал нас. — Сказал Уго, развалившись на коричневом диване в гостиной.

— Это бывший юрист сдал Луи? — Встревоженно смотря на мужчин, спросила я.

У них же не было ни намека на тревожность.

— А кто ещё? Когда ты закончила институт, и Луи узнал об этом, он сразу же снял с поста этого старика. А дед, видимо, обиделся.

— Зачем было снимать с поста опытного юриста? — Не понимала я.

— А кем бы ты работала в фирме? Подавальщицей кофе? Даже на это у нас есть безропотная Дебра. — Усмехнулся Лео. — Ты — жена его брата. И тебе быть рядом с ним, а не какому-то старикашке.

— Но у меня совсем нет опыта! — Возмутилась я.

— Всему, что надо тебя научит сам Луи. А мы тебе поможем. — Лео, по-доброму, потрепал меня за плечо. — Моника просила передать, что сегодня ждет тебя в «Росси».

— Он еще работает? — Удивилась я. Лео усмехнулся.

— Еще как! Теперь там народу стало ещё больше! Луи, кстати, открыл ещё один клуб недавно. Только в Нью-Йорке.

— Дай угадаю, — я закатила глаза, — и руководит там всем мой муж?

— Умница — девочка, — улыбнулся Леонардо. Его светлые волосы блестели под светом люстры, придавая оттенок золота.

У меня зазвонил телефон. Посмотрев на экран, я увидела знакомые инициалы — звонил мой муж. Отойдя от ребят, я подняла трубку и услышала шум на стой стороне.

— Как открытие нового клуба? — Тут же поинтересовалась я. Мне стало обидно, что таким событием мой, пусть и фиктивный, муж не поделился.

— Уже знаешь? «Хрум-Хрум» цветет и пахнет! Но вообще-то это должен был быть для тебя сюрприз!

— Кто дал ему имя? — Я была шокирована. Во мне бушевала радость и признание вместе с негодованием. Стефано сделал для меня такой подарок! — Тот, кто и затеял всю эту заварушку с клубом — мой братец. Названице странное, но мне нравится. Правда, так зовут твою лошадь, да?

— Да.

— Я же говорил, что мой брат к тебе расположен. — Его даже не злила такая открытая доброжелательность. — Это нам даже на руку. Как там обстоят дела?

— Сегодня была облава. — Я услышала, как на той стороне мужчина что-то промычал. — Он пока не выделил мне кабинета.

— Не проси отдельный кабинет. — Резко оборвал меня Стефано. — Будь ближе к нему.

— Может, мне еще и в койку к нему запрыгнуть? — Разозлилась я. — Как ты себе это представляешь?

— Никакого секса! — В ответ я услышала раздраженное ворчание. — Если он узнает, что ты до сих пор девственница, могут возникнуть вопросы. И эти вопросы будут обращены ко мне!

— Я не дура, Стефано. Я прекрасно понимаю, чем это может обернуться для тебя.

— Для нас, родная. Если упаду я, ты полетишь в пропасть со мной.

Услышав голос Луи, я поспешила свернуть разговор.

— Он пришел. — Прошипела я, а потом уже громче добавила. — Пока, родной.

Луи, услышав мой голос, повернулся ко мне лицом. Видимо, озабоченность и раздражение были заметны, так как он в два шага приблизился ко мне с расспросами.

— Что-то случилось?

— Вы мне не сказали, что открыли клуб в Нью-Йорке!

— Открыли. — Спокойно ответил Луиджи, не понимая моего возмущения. Эта были лишь только вершина айсберга. Основная причина таилась под водой.

— И назвали в честь моей лошади. — Нервно сопела я.

— Я думал, тебе понравится. — Пожал плечами мужчина. — Ты из-за этого так рассердилась?

— Да. — Сорвала я. — Меня Моника в клубе ждет. Мы уже свободны?

— Ты можешь идти. — Кивнул Луи и коснулся моего плеча. Я заметила красные пятнышки на его рукаве. — У меня есть еще дела здесь.

— Тогда до завтра.

— Пока.

Уже в полночь я сидела в вип-зопе, пила «Секс на пляже» и болтала с подругой. Оказалось, что стоило только мне назвать фамилию моего мужа, как это заведение тут же отдавалось в полное мое распоряжение. Конечно же, я не стала брезговать такими привилегиями. Моника же была в числе приближенных к Луи людей и была знаменита в этих кругах.

— Ты высоко поднялась, Мон-Мон, — заметила я.

— Ты тоже взлетела, птичка. — Не отставала от меня подруга. — Я-то просто работаю на него, а ты стала членом его семьи.

— У меня не было выбора, ты знаешь. — Она обвиняла меня в том, над чем я была не властна? — Я не хотела выходить замуж за Стефано.

— А за Луи? — Выпалила уже изрядно выпившая подруга. — За него ты бы пошла?

— Он женат, — отмахнулась я. — И вообще, знаешь, что за такие разговоры может мне быть?

— Ты права. В этом городе даже стены могут говорить, если их спрашивает Луи. Девушка поднялась с дивана, поправила платье и игриво толкнула меня в плечо.

— Пойдем танцевать. А то ты вся уже одеревенела.

Я рассмеялась над словами подруги и пошла в след за ней. Музыка снова вернула меня на четыре с лишним года назад. Я снова впервые в этом клубе, снова с этой уродливой красной помадой. Я снова стояла в центре танцпола, виляя бедрами, очерчивая ладонями свои изгибы. И снова улыбалась сама себе, чувствуя свою энергию, способную свернуть горы. Открыв глаза, я словно видела все те же лица, что были тогда и глаза. В темноте черные, как крыло ворона, но при свете софитов с зеленым отливом. Я снова цеплялась за его манящими движениями. Как он подносил к губам стакан с виски, как делал неспешно глоток, не отрывая от меня взгляда.

Легко ответить на вопрос Моники сейчас. Предложи Луи мне выйти за него в таком состоянии четыре года назад, я бы не только отдалась ему в тот день, я бы пообещала быть его на протяжении всей жизни. Я хотела быть его, но боялась. Что изменилось за это время? Изменилась я, но дикое желание и страх никуда не делись.

Песня закончилась. Вслед за ней последовала медленная, тихая мелодия, предназначенная для неспешных романтических танцев. Открыв глаза, я почувствовала разочарование — люди в клубе были мне не знакомы. Моника уже танцевала с Лео в центре танцпола. Я почувствовала себя потерянной. Это место оказалось чужим буквально в одно мгновение.

Я возвращалась в свою ложу, когда услышала разговоры мужчин из соседнего лобби. Голоса я узнала — Уго и ещё один парень из силовиков. Мужчины отдыхали? Я решила присоединиться к их обществу, чувствуя невообразимую грусть одиночества.

— Привет, — я загородила им вид на танцующие пары. Заметив меня, парни свели брови к переносице.

— Привет.

— Отдыхаете?

— Мы никогда не отдыхаем, — буркнул Уго.

— Да? — Я обернулась к Монике и Леонардо. Они были счастливы, танцуя друг с другом. — А эти ребята в курсе?

— Им просто повезло.

— Значит, вы с Капо? — Допытывалась я.

В ответ мне просто кивнули в сторону барной стойки. Обернувшись, я увидела сидящего на том же месте, где он сидел несколько лет назад. Он держал все тот же стакан. По моему телу пробежала дрожь.

Это было реально?

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оружие в его руках 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело