Выбери любимый жанр

Оружие в его руках 2 (СИ) - "Osolio" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Не всем было суждено родиться с карманным стилистом. Кому-то приходится носить то, что по душе.

— Скучная у тебя душа, девочка.

— Не скучнее твоей. — Я поставила в раковину кружку и вышла из кухни, не желая оставаться наедине с этой грымзой ни на минуту. В холле дома меня встретил Луи, уже готовый к рабочему дню. Черный идеально выглаженный пиджак и, на этот раз без галстука, рубашка. Увидев меня, он улыбнулся и проводил до дверей, выходя следом за мной.

— Не поцелуешь на прощание жену? — Поинтересовалась я, но тот лишь грубо впихнул меня в машину и закрыл за мной дверь. Сам же он сел за руль. — Сегодня ты за рулем?

— Я всегда за рулем. За исключением некоторых ситуаций.

— Какой план на сегодня?

— У нас две встречи. Одна из них касается клана. Держись уверенно и говори только тогда, когда вопросы будут предназначаться тебе. — Он повернул ко мне голову, — ты девочка умная, сообразишь.

— Приятно знать, что ты веришь в меня. — Хмыкнула я.

Первая встреча была связана с поставкой материалом для изготовления продукции фирмы Луи. Это был недолгий деловой завтрак, за которым мне довелось только представиться. Все остальное время я лениво потягивала кофе и слушала скучные разговоры мужчин.

Что касается второй встречи… Вот здесь то было все самое интересное. Луи Россини оказался владельцем не только фирмы по производству стройматериалом, но и генеральным директором предприятия по изготовлению оружия, а подпольно он производил ещё синтетические наркотики, которые экспортировал в страны Европы и Азии. Он был довольно-таки знаменит в криминальных кругах. Хоть это и не было для меня шокирующей новостью, но сидеть в коллективе шестерых мужчин, под пиджаками которых таилось по огнестрельному оружию, было не по себе.

Мы сидели в ресторане, находящегося в центре города. Здесь было многолюдно, так что ни одна живая душа не догадалась бы, что эти люди говорили далеко не о бабочках.

— У меня загружено две грузовых машины. Вчера отправили столько же.

— Похвально, — пожилой пузатый мужчина развалился в своем кресле, бросая на меня красноречивые взгляды. — Ты вчера хорошо выкрутился, Луи. Что бы было, если бы птичка попала в клетку?

— Птичка бы потянула за собой всю стаю. — Равнодушно ответил Россини. Я поежилась. Даже представлять не хотела, чтобы было, если бы вчера облава закончилась судом.

— Кто эта красавица? — Спросил второй мужчина. Он был таким же пузатым, но выглядел моложе.

Я напряглась, но Луиджи продолжал сидеть все так же расслабленно. Только случайный толчок ногой по моей щиколотке, спровоцированный неожиданным вопросом, дал понять истинные эмоции мужчины. Луиджи улыбнулся, слегка кровожадно, и ответил ровным голосом, будто бы он разговаривал о погоде.

— Андреа Россини — мой юрист. — Собеседник, что был моложе, облизал губы, от чего у меня возник рвотный рефлекс. — А еще она жена моего брата. Советую, держаться от нее подальше.

— Лакомый кусочек отхватил твой брат. — Хмыкнул второй мужчина.

Я хмыкнула, чем привлекла внимание мужчин. Один из них противно мне улыбнулся, наклоняясь корпусом ко мне. Я по инерции отпрянула назад и вжалась в кожаный диван. Передо мной выросла стена под именем Луи. Он буквально прикрыл меня собой, точно так же наклоняясь над столом к мужчинам.

— Мы пришли сюда по делу или чтобы глазеть на моего юриста?

— Очень нехорошо, что твой брат оставил свою жену одну в таком большом городе.

— Она не одна. — Резкий тон Россини заставил поднять свои глаза на него. Желваки на его лице танцевали, глаза были налиты кровью, но несмотря на его ярость, я не боялась — я чувствовала восхищение. — Она со мной.

— Чаще всего, Луиджи, враг оказывается ближе, чем мы думали. — Мужчины поднялись. — Нам пора. Ждем следующую отправку.

Мы вернулись в офис, где нас уже ждали ребята из охраны и Моника. Девушка пила кофе и болтала со своим парнем. В тот момент, когда мы зашла в кафетерий, девушка тут же поставила кружку на кофейный столик и подошла ко мне, обнимая.

— Слава богу! В этот раз все тихо?

Я непонимающе на нее посмотрела, переводя свой взгляд на Луи. Тот спокойно кивнул и прошел к ребятам, принимая кофе из рук Уго. Моника закусила губу, чувствуя свою вину за свою болтливость.

— Луи, — наши глаза в миг встретились. — Я хочу увидеть родителей.

— Позвони по фейс-тайму. — Отшутился мужчина, на что я вскипела.

— Мы созванивались два дня назад. Ты знаешь, что это не то. Живя в одном городе с родителями и не увидеть их…

— Лео, отвези Андреа к родителям.

Мужчина встал, направляясь ко мне. Уже в дверях он развернулся.

— Мне подождать?

— Я сам её заберу. — Мы вышли, не слыша уже дальнейших разговоров мужчин. Родительский дом выглядел точно так же, как и в последний мой визит. Я очень редко навещала родных, и это было из-за того, что там теперь безвыволозно торчал мой непутевый отец. Если раньше над этим домом светило солнце, то сейчас над ним сгустились тучи. Словно намечалась гроза.

— Андреа, что-то не так? — Мы все еще сидели в машине, и я не решалась выйти. Из транса меня вывел своим вопросом Леонардо.

— Да. Я пойду.

Подойдя к двери, я боялась открыть дверь. Руки налились свинцом. Пересиливая себя, я постучала. Дверь долго не открывали. Я уже подумала, что мамы и папы нет дома, но услышав знакомый звук каблуков маминых сабо, я выдохнула. Дверь отворилась и на пороге показалась все такая же ухоженная женщина с высокой прической. Увидев меня, она ахнула и крепко сжала меня в своих объятиях.

— Доченька моя! — Она расцеловала меня в обе щеки, крепко прижимая к своей груди.

Я всматривалась в её лицо и видела новые мимические морщины. Все-таки моя мамочка изменилась. Её надменный взгляд сменился на грустный и усталый. Раньше от нее пахло только дорогим парфюмом, но теперь к нему добавился еще и запах табака. Мама так и не бросила курить.

— Пойдем в дом, дочка.

Я порога я заметила, что в доме кроме родителей нет никого. Ни одной прислуги. Этот вопрос я задала матери.

— Вы распустили слуг?

— Решили с отцом, что для нас двоих не нужна целая армия слуг. Раз в неделю приходит горничная и убирает дом.

— Все в порядке? — Мама постаралась ободряюще улыбнулся.

— Конечно, милая. Все хорошо. А когда увидела тебя, стало еще лучше.

— А папа где?

Мы зашли на кухню, мама поставила чайник и присела рядом со мной. Её холодные ладони легли мне на плечи. От моего вопроса она вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.

— Твой папа уехал в командировку, милая.

— Давно?

— Дня три назад.

В её голосе было что-то, что навеяло мне сомнения по поводу командировки отца. Она держалась молодцом, но при этом её голос время от времени подрагивал.

— И куда он уехал?

— В Париж. — Ответила мама, и я почувствовала, как холодок пробежался по моему телу. — Ромеро вызвал его туда на работу.

— Мне это не нравится. — Мои брови сошлись на переносице.

— Мне тоже. Но кто же знал, что все выйдет именно так?

— Есть новости от Хосе? — спросила я и пожалела. На мамино лицо упала тень.

Она шмыгнула носом.

— Он служит в той же части, что и его отец. Поселился в городке, говорят, даже нашел себе девушку. — Она взяла мое лицо в свои ладони. — Милая, я так виновата перед тобой! Уделяла своей молодости столько времени, совсем не замечая происходящего.

— Мам, это в прошлом.

Мы разговаривали еще некоторое время. На улице стемнело, и я уже хотела остаться с мамой дома, но в дверь позвонили. На пороге показался Луи.

Уставший, с синяками под глазами, словно он несколько ночей уже не спал.

Почему я не заметила этого днем?

— Добрый вечер, Франческа. Андреа, я за тобой.

— Она могла бы остаться и у меня. Все-таки это и её дом тоже. — Произнесла мама, на что встретилась с суровым взглядом Россини.

— Андреа, завтра много работы. Поехали.

Мы обнялись с мамой на прощание и вышли из дома. Уже сидя в машине, я прокручивала в голове разговор с мамой. Вопрос всплыл сам собой.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оружие в его руках 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело