Служанка Драконова. Книга 1 (СИ) - Алая Лира - Страница 39
- Предыдущая
- 39/51
- Следующая
«И чем до той, кто обладает таким сильным ментальным барьером», – хотела я сказать, но промолчала. Навряд ли Орсен проверял защиту Сильвии, а сама признаваться в подобном я бы не стала. Меньше знает – крепче спит на своем золотишке.
– А не твой ли принц в этом виноват? – спросила я, хотя прекрасно знала, что третий драконий принц тут ни при чем.
Пришли именно за госпожой. Именно сейчас я очень четко это поняла. Савер Трост не был невероятным магом и умельцем в телепатии, но он мог знать о лазейке. Знал о бреши в ментальной стене госпожи, которая осталась после того случая. Зачем лезть через забор, когда можно найти сломанную доску? Но я бы сравнила защиту госпожи с крепостной стеной. А брешь – с лазом под этой стеной. Если точно не знаешь, где этот лаз, то никогда не найдешь. Но Савер Трост определенно знал. И это меня напрягало больше всего. Хорошо, что я так все подробно описала родителям госпожи, они подскажут, что я должна сделать.
– Нет, совсем нет. Враги короны… Они другие. И мы их легко отличим от врагов обычных драконов.
– Амулеты на крови древних драконов, – тут же вспомнила я причину.
Если кто-то хочет навредить дракону, который принадлежит к королевской семье, то такой амулет нагревается. Поэтому никак не получится перепутать того, кто охотится на принца, и того, кто охотится за обычным драконом.
– Хорошо, допустим, ты прав. И этому Саверу Тросту действительно нужна Сильвия. Но какое тогда вам до всего этого дело? Вы же здесь по другому поводу? Или нет?
– Какое дело нам? Королевским дознавателям до того, что творится в академии под нашими крыльями? Какое нам дело, что драконица – та, которую обязан оберегать каждый дракон, – может попасть в беду?
Кажется, я впервые увидела, как Орсен разозлился. По-настоящему, совсем не шуточно. Хотя похожая реакция была, когда ко мне приставал тот дурачок на балу, но здесь гнев Орсена был направлен именно на меня.
Я не вздрогнула – этого мало, чтобы меня напугать. Но почувствовала себя чертовски неуютно, а от того передернула плечами и отвернулась.
– Я не знаю, чем занимаются королевские дознаватели. Я не знаю, что делают драконы в таких случаях. – Я пожала плечами. – Я просто человек, который волей случая оказался рядом с Сильвией.
– Мы, драконы, своих не бросаем.
Да, я знала об этом, но почему-то позволила глупым фразам вырваться. Возможно, чтобы проверить Орсена и его короля, чуть понять их мотивы. Знать, что если что-то случится, то будет рядом тот, к кому можно обратиться за помощью.
Я вздохнула, собираясь продолжить разговор, но магический вестник в форме ящерки резко появился передо мной, выплюнул письмо мне на голову и тут же исчез.
Я повертела письмо в руке и сразу сообразила – зачаровано. Даже если Орсен попытается у меня его отобрать, то прочесть не сможет. Открыть при нем или обождать?
– Если что-то срочное, то читай. Это же связано с твоей Сильвией?
– Откуда знаешь? – Я подозрительно уставилась на дракона.
– Герб дома Эль Фор Мирте не узнает только последний дурак, – сказал Орсен. – Если хочешь, я могу потом сжечь это письмо для тебя, чтобы другие не обнаружили. Ведь магическая бумага явно не горит в обычном огне, а драконье пламя – самая подходящая вещь.
– Нет необходимости, – сказала я, прекратив обращать на Орсена хоть какое-то внимание и погрузившись в письмо.
«Дорогая Кэра!
Мы обеспокоены ситуацией в академии, но и в нашем королевстве были замечены следы запрещенной магии. Мы не можем решить, где безопаснее. И есть ли смысл возвращать Сильвию домой, если и тут она сможет подвергнуться нападению.
Третий принц драконов и дознаватель Орсен – известные в тайном кругу драконы, которым можно доверять. Они достаточно могущественны, чтобы защитить нашу дочь. Потому, в случае, если ситуация станет еще хуже, мы разрешаем им открыть секрет Сильвии и потребовать от них защиту для нее и для себя по праву родства и крови. Они не смогут отказать.
С любовью и беспокойством, родители Сильвии.
P.S. Мы прикладываем кольца, которые помогут отыскать вас в любом месте.
P.S. 2 И браслеты, которые подадут сигнал, если на вас с Сильвией кто-то нападет.
P.S. 3 И новый набор кинжалов в количестве сотни штук. Случайно обнаружили в сокровищнице прадеда Сильвии.
P.S. 4 И твоя бывшая наставница отсылает тебе сундук с ядами.
P.S. 5 И я положила меч и защитный костюм для тебя и Сильвии.
P.S. 6 Я добавил еще магический посох для Сильвии. И амулеты против ментальной магии. И еще немного всего. Коснись печати, чтобы посылка материализовалась».
Я вздохнула, быстренько скинула ноги со стола и встала. Оглядела угол посвободнее, растащила всю мелкую мебель вокруг, кинула туда ковер и коснулась маленькой печати в углу письма. Оттуда с грохотом вывалилось все добро, которое прислали нам родители Сильвии.
Орсен сидел молча и смотрел как-то уж… укоризненно? Или с насмешкой?
– Что? – спросила я, требуя объяснить этот взгляд.
– Ничего, кажется, я начинаю понимать, откуда у тебя привычка засовывать столько вещей под юбку. Семейное, да?
– Кэра, что случилось? – Сильвия привстала, и с нее начало сползать одеяло, оголяя плечо и демонстрируя кружевную ночную рубашку. Я начала действовать быстрее, чем мой разум успел что-то проанализировать.
Схватила отправленный письмом меч и метнула в Орсена с криком:
– Не смей на нее смотреть!
Орсен, разумеется, без проблем уклонился, тяжело вздохнул и сказал:
– Совершенно без обид, но я найду на кого посмотреть, кроме этой драконицы. Она совсем не в моем вкусе.
– А кто тогда в твоем? – возмутилась я, беря в руки второй меч.
Как госпожа вообще может быть не в чьем-то вкусе? Она же идеальна!
– Да хоть ты.
Глава 35
– Что хоть я? – От удивления мой разум мне отказал, а меч вывалился из рук как обычная железяка.
– В моем вкусе, – раздраженно ответил Орсен.
– Ты хочешь сказать, что в твоем вкусе низенькие, маленькие, плоские, не слишком симпатичные и не слишком умные девочки? – переспросила я, задумчиво потирая подбородок.
Драконий божечка! А я ведь шутила, когда эту сплетню разносила, но, как оказалось, попала в точку. Бедный Орсен!
– Да, просто обожаю девушек, у которых проблема с самооценкой, груда железа под юбкой, а загадок и того больше. Все верно. Из вас двоих я бы выбрал тебя без капли раздумий, – ответил Орсен.
Я на секунду задумалась, а потом выдала:
– У тебя отвратительный вкус!
– Кэра! – Госпожа всплеснула руками.
– Что Кэра?!
– У него отличный вкус! – возмутилась Сильвия, а потом соскочила с постели, не обращая внимания на то, что в одной сорочке. Подлетела ко мне, схватила за руку и заставила крутануться вокруг себя.
– Что ты делаешь, Сильвия… – растерялась я, придерживая подол одной рукой.
Меня проигнорировали.
– Она же милашка, да? – радостно сообщила Сильвия Орсену, а я истово пожелала провалиться этажом ниже. А лучше двумя. В идеале – пройти сквозь центр земли и оказаться на другой ее части.
– Да. Очень-очень милая. Особенно когда краснеет или пытается продемонстрировать мне спрятанный под юбкой арсенал, – ответил Орсен бесстрастно, но в его глазах, казалось, плясали вреднющие пикси из легенд. Не иначе!
Я захлопала ресницами. Признаюсь, в первые минуты я подумала, что Орсен намеренно пытается скрыть интерес к Сильвии, но…
Но госпожа и впрямь его не интересовала! Я знала, как мужчины смотрят на нее: иногда восхищенно, иногда с похотью, иногда как на трофей. Орсен же смотрел на Сильвию как на статуэтку. Ну, знаете, когда признают красоту, но интереса к ней не проявляют? Вот тот случай, однозначно.
Я честно хотела наговорить кучу гадостей, но госпожа крепко сжала мою руку и едва слышно прошептала:
– Ты же говорила, что он тебе нравится! Что ради него ты напяливаешь на себя эти ужасные каблуки! Так что стой смирно и позволь мне помочь тебе устроить личную жизнь.
- Предыдущая
- 39/51
- Следующая