Выбери любимый жанр

Не время для героев. Том 5 (СИ) - Соломенный Илья - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Я должен был перенести тех, кто остался со мной, на тот же остров, на который отправил своих подданных — но что-то пошло не так. Вместо этого вместе с замком мы оказались на древнем Западном континенте, откуда, если верить парню, на Восточный континент прибыли предки имперцев и ялайцев.

И здесь, как выяснилось, наши пути каким-то образом разошлись…

— Мы очнулись в замке… В незнакомом месте. Беренгар сказал, что это — Западный материк, его родина. А Айрилен сразу же начала искать тебя. Мы обошли каждую комнату и зал, даже разрушенное колоссом крыло обыскали и выжженную вокруг территорию, но… Тебя нигде не было. Ты просто исчез.

— А потом появились твари?

— Ты и об этом знаешь? — удивлённо поднимает брови Сейран.

— Слышал краем уха. Разбойники, которые рассказали мне, где искать замок, также рассказали и о том, что там произошло. В общих чертах.

— Да, твари там были, — хмурится юноша. — Не те порождения Этерниума, которые нападали на нас во время войны, но и не обычные звери.

— В каком смысле?

— Они были… Будто бы материальные и нематериальные одновременно, — сделав неопределённый жест рукой, говорит Сейран. — Часть тел из плоти, часть — будто бы магические потоки. Изменчивые тела, колдовство, которым они нас атаковали… Я никогда не видел ничего подробного. Да и ты, уверен, тоже.

— Интересно…

— Да не очень, на самом деле, — хмурится парень. — Они выскочили из джунглей и набросились на нас, всё закрутилось в схватке… Хорошо, что убить этих тварей оказалось не сложнее, чем людей. Ну, разве что саму малость. Наша магия и сталь действовали на них, и мы победили. А вот потом…

— Что «потом»? Ну же, Сей, не тяни!

— Мы разведали местность, убедились, что поблизости ничего нет — только озеро с парящими над ним островами, да непролазные джунгли… И заночевали в замке. Но ещё до того, как взошло солнце, за нами пришли.

— Кто?

— Какой-то молодой колдун, — при воспоминании об этом глаза Сейрана наливаются кровью. — Со своей свитой! В фиолетовых одеждах, с золотыми метками на плечах и самоцветами, вплавленными в грудь, они появились неожиданно, ворвались в зал Картографии, где все мы ночевали — и обездвижили нас едва ли не щелчком пальцев! Мы даже пикнуть не успели, не то что дать отпор! Даже великана Дум-Дума вырубило за мгновение! Разве что Айрилен сумела расплавить лицо одному из свиты колдуна — но и только.

— Что с ней сделали? — чувствуя, что внутри всё замирает, спрашиваю я.

— Ничего, насколько я помню. Усыпили — как и всех нас.

— А что потом?

— А потом то, что я очень плохо помню… Мы с Торсом…

— Торсом?

— Конунг северянин, твой друг-оборотень, — напоминает парень. — А, проклятье, сбился! В общем, я помню, что нас куда-то везли. Через джунгли, по дорогам, потом на каких-то… летающих платформах… Мы с Торсом время от времени приходили в себя. На второй раз я умудрился пробудить магию, создал иллюзию, обманул охранника, выхватил у него нож и зарезал. Хотел освободить северянина, но не успел — меня снова вырубили. Я очнулся ещё дважды — во второй раз снова напал на охрану и поранил двух человек, охранявших нас. А в третий — скатился с летящей платформы, рухнул в джунгли и даже успел освободиться от пут и бежать! Но меня снова поймали…

— Они что-то говорили? Куда отправляются, зачем напали на вас, кто такие?

— Говорили, конечно. Только вот я не понял нихрена! — Сейран бросает говорящий взгляд на перчатку. — У меня нет артефакта, который поможет понять чужой язык.

— Ясно… — я скриплю зубами. Догадка насчёт перчатки подтвердилась, однако это не то чтобы радостная новость. Полезно, конечно, но лучше бы знать, куда отправился этот колдун и куда он повёз моих друзей… — Значит, тебя оставили здесь…

— Да. Когда я очнулся в третий раз, мы были уже в помещениях Арены. Этот колдун о чём-то говорил с тем рабовладельцем. Они… Торговались, наверное. А потом ударили по рукам, и меня оставили там. Куда отправился этот человек, и куда он повёз остальных — я не знаю… Прости, Хэл…

— Ничего, брат, — раздосадованный, я качаю головой. — Ничего… Ты сделал всё, что мог. Пытался бежать, сопротивлялся… Но всегда есть противник сильнее нас. Ничего, — повторяю я ещё раз, обдумывая произошедшее. — Теперь мы вместе, и найдём ублюдка, похитившего наших друзей и мою жену.

— Думаю, долго вам искать не придётся.

Незнакомый голос, раздавшийся из-за спины, заставляет меня крутануться на месте. Подхватив с пола огнеплюй, я стреляю едва развернувшись. В комнате раздаётся оглушительный треск, и я вижу, как снаряд повисает в воздухе, подчиняясь воле полупрозрачного призрака, стоящего в дверях спальни.

Маскировка спадает с него, и передо мной предстаёт человек…

Он среднего роста, молод, и очень красив — точёные черты бледного лица, будто бы высеченные из мрамора одарённым скульптором. Прямой нос, острые скулы, тонкие губы, изогнутые в усмешке, собранные в хвост на затылке густые чёрные волосы и льдисто-голубые глаза. На предплечьях до самых закатанных рукавов виднеются светящиеся белым прожилки магии, курсирующей в его теле.

И метка — как та, что я видел у колдуна разбойников — две золотые полосы, но у этого они были перечёркнуты двумя штрихами — синего и белого цвета.

Незнакомец заставляет снаряд огнеплюя упасть на пол и делает шаг вперёд. А за ним в комнату просачиваются двое — похожий на птицу мужчина и смуглая девушка с большой грудью. Хам, в суматохе забравшийся мне на плечо, злобно шипит.

Проклятье! Всё-таки я был прав, и они преследовали меня! И всё-таки нашли!

— Ялайский пепел! — Сейран ругается незнакомым мне выражением. — Это он, Хэл! Это тот ублюдок, который захватил нас!

Глава 10 — То, что было на самом деле

— Это тот ублюдок, который захватил нас! — рявкает Сейран, сжимая кулаки. — Тварь! Зря ты вернулся…

Он рвётся в бой, но я останавливаю парня. Слишком уж спокойно стоит колдун, слишком уж уверен в своих силах… В моём друге бурлит кровь и обида, да и кто знает, может, заклинания лэра ещё до конца не выветрились — но это не повод совершать необдуманный поступок…

Этот франт — явно маг не из последних. А его сообщники? Без оружия, но от них тоже исходят вибрации Силы — я это кожей ощущаю! Нет смысла бросаться на них очертя голову… Пока не пойму, насколько они сильны.

Я вспоминаю имя, которое мне сказал Беренгар.

— Зеллер… — произношу я, переводя взгляд с незваного гостя на его спутников.

— Сейнорай Ледяного Ветра, Шен-Зеллер! — шипит смуглая девушка, недобро прищурившись.

— Тихо.

Молодой колдун не повышает голос — но в нём сквозит такая власть, что большегрудая мгновенно затыкается. Маг же, глядя на выставленный мной клинок, улыбается краем губ.

— Да, Зеллер — это я. Удивлён, что тебе известно моё имя. Видимо, слухи не врут, Хэлгар.

— Какие ещё слухи?

— Рассказы твоей жены и друзей. О тебе.

— Где Айрилен? — стараясь дышать ровно, спрашиваю я. При упоминании этого имени у меня внутри всё начинает гореть. — И остальные?

— Где, дерьмо?! — пищит Хам, на мгновение приковывая к себе удивлённые взгляды визитёров.

— Это что, рилай?! — изумлённо спрашивает колдун. — Как ты умудрился его приручить?!

— Ты не ответил на вопрос, — цежу я сквозь зубы.

Зеллер отводит взгляд от ощерившегося зверька и притворно вздыхает.

— Далеко. Собственно, потому я и пришёл. Присядем?

Он приглашает меня в гостиную, разворачивается и выходит из спальни. Его подельники остаются на месте, а мы с Сейраном переглядываемся. Проклятье! Что же делать?! Напасть, или… Поговорить?

Я решаю выбрать второй вариант, а потому следую за «гостем». Клинок опускаю — но в ножны убирать не тороплюсь. Сейран, что-то недовольно проворчав, следует за мной. Хам, поблёскивая глазками и недоверчиво поглядывая на незнакомых людей, устраивается у меня на плече.

Мы садимся на диване, Зеллер занимает кресло, а его люди встают за ним, скрестив руки на груди.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело