Выбери любимый жанр

Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Волкова Светлана - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Ирени ждала их — дверь в избу была распахнута настежь. Вокруг ни души. Взрослые волки готовились ко сну, а неугомонная молодежь, видя открытую дверь шаманки, перебиралась в другой край селения. Подальше от грядущего камлания.

Ни один разумный волк не захочет находиться поблизости, если не он вопрошает духов. И если духов вопрошают не о нем. Иначе духи могут ошибиться. Дать ответы на незаданные вопросы — а то и вовсе перепутать живых с мертвыми.

Никто не хотел, чтобы духи увели его с собой по ошибке, спутав незащищенного ритуалом волка с его покойными предками. Наука эта вколачивалась волчатам с первых дней, как они начинали перемещаться по селению самостоятельно, без надзора взрослых.

Конопляные рубахи были своеобразным опознавательным знаком для духов. Но не только они, а еще и защитный ритуал, который шаман накладывал на вопрошающих. Войдя в избу, Фернир почтительно приветствовал Ирени. И предупредил:

— Мне пришлось отдать свою рубаху. Позволишь ли воспользоваться заготовленными впрок?

У шаманки всегда были спрядены несколько рубах впрок. Для молодых волчат, достигших возраста инициации. Потом ей придется заклинать рубаху заново — но такова работа шамана.

Женщина молча выбрала для него самую широкую. Фернир тут же скинул одежду, не смущаясь присутствием двух женщин. Это Виреллу он пожалел, дал переодеться одной в избе. Да и то — не пожалел, а не хотел, чтобы девчонка закатила истерику. А сам быстро набросил на себя заклятую одежду.

— Что ж, почтенная Ирени, мы готовы. Вопрос мой ты знаешь от Трейвора. Давай приступим.

Глава 23

Дрожа с головы до пят, Вирелла зашла в избу Фернира. «Заходи и раздевайся»… Значит все-таки он сделает с ней это. Как?..

В первый раз девушкам всегда больно… Замужние приятельницы рассказывали, мужчина может сделать так, что боль окажется не очень сильной. Но ему придется сдерживать себя. Станет ли ее хозяин сдерживаться? Каким он будет с ней? Как он сделает это?

А оборотень кинул ей рубаху из грубой ткани и сказал:

— Снимай с себя все и надень это. Не оставляй ничего — даже исподнего. Оденешься — выходи.

И вышел из избы, оставив ее одну! Ви напугалась еще больше. Снимать даже исподнее — тут и сомнений не может быть, что ему надо от нее. Но зачем эта странная рубаха? У оборотней такие обычаи? Специальная одежда для постельных утех?

Вот только по размеру она скорее на самого Фернира, чем на девушку. Даже волчица в ней утонет. Деваться некуда. Кое-как Ви сняла с себя одежду, натянула рубаху. Вышла наружу. Фернир скорчил раздраженную гримасу — недоволен, что долго возилась.

— Да не бойся ты так. Не съем я тебя. Ирени тоже не съест.

Изумлению Ви не было ни конца, ни края. Что еще за Ирени?! Может… может, ему недостаточно для утех одной женщины?! И он будет делать это с ней и с какой-то волчицей?!

— Хоран не говорил тебе, к кому мы идем?

— Х-хоран?

Оборотень с досадой махнул рукой, приказывая идти за ним, и пошел вглубь селения. Вирелла, окончательно запутанная, поплелась следом.

Чем дальше, тем сильнее росло ее недоумение. Они пришли к избе, стоявшей на отшибе. Из распахнутой двери лился невиданный красный свет. Ви перепугалась еще сильнее. К кому он привел ее и зачем?!

Из избы дохнуло сушеной травой. Запах был куда сильнее, чем у Фернира. Войдя, Ви заметила, что все стены густо увешаны разными пучками. А на полках стояло множество туесов, больших и мелких, из которых тоже виднелись сушеные стебли.

Изба была изрядно больше и просторнее. Похоже, тут жили и работали, а не просто хранили вещи. Целых два стола, два кресла, пара табуреток и большая лавка вдоль одной из стен.

Красный свет лился от трех полупрозрачных шаров, висевших прямо под потолком. Как они там удерживались — загадка. Или просто магия.

А в одном из кресел сидела женщина.

Ви еще ни разу не видела ее — ни за обедом, ни за ужином. Она не сомневалась, что не проглядела бы такую колоритную особу.

Женщина была немолода. Темные с проседью волосы аккуратно уложены в пучок. Одета она была в такую же рубаху, как на Ви, только по размеру ей. Острые глаза вонзились в девушку, точно иглы. Под этим режущим взглядом Вирелле враз стало холодно и неуютно.

Она больше не задавалась вопросом, зачем Фернир привел ее сюда и что собирается с ней делать. Женщина со всей очевидностью была колдуньей. И оборотень хотел сотворить какую-то волшбу.

Страх Ви усилился во много раз. После постельных утех выживают. А вот останется ли она в живых после этой волшбы?!

Фернир низко поклонился пугающей ведьме. Произнес:

— Приветствую тебя, почтенная Ирени. Благодарю, что откликнулась на мою просьбу о камлании. Как видишь, мне пришлось отдать девушке свою рубаху. Позволишь ли воспользоваться заготовленными впрок?

Колдунья молча подошла к одному из трех сундуков в избе. Достала оттуда широкую рубаху. Фернир без стеснения сбросил с себя одежду. Как приказывал Вирелле — даже исподнее.

Девушка поспешно потупилась в пол. Успела разглядеть крепкие бугристые мышцы на спине, плечах и ягодицах. Порадовалась, что вовремя опустила голову и не увидела обнаженного мужчину спереди. Иначе умерла бы со стыда прямо тут, в избе колдуньи.

Сама ведьма — Ирени — взирала на гостей неизменно холодным и острым взглядом. Ни нагота мужчины, ни смущение девушки ее ничуть не впечатлили. Фернир облачился в рубаху и молвил:

— Что ж, почтенная Ирени, мы готовы. Вопрос мой ты знаешь от Трейвора. Давай приступим.

Ведьма подошла к Вирелле. Взяла ее за плечо и толчком направила в центр избы. Прикосновение было резким и неприятным. Ви еще сильнее перепугалась. Хоть Фернир упомянул вопрос, а не жертвоприношение или еще что-то кровавое и опасное, девушке все равно стало не по себе.

Колдунья сейчас что-то сделает с ней. Не испытывая ни симпатии, ни сочувствия. Скорее наоборот, с враждебностью. Ви порывалась стряхнуть ее жесткие цепкие пальцы и выскочить из избы. Но какой смысл, если Фернир все равно догонит ее и вернет обратно. Еще и накажет.

Оставалось смириться и надеяться — он не солгал и ее здесь не съедят…

В центре избы в крыше было вырублено отверстие. Идеально круглое, словно его по лекалу вырезали. Без магии наверняка не обошлось. Тем более, отверстие ничем не прикрывалось. В дождь и снег в такой избе все намокнет и промерзнет без магической защиты…

А на полу, точно под отверстием в крыше, был вычерчен причудливый узор. Когда Вирелла попыталась вглядеться в него и разобрать отдельные элементы, ей почудилось, что он движется и вращается. И сильно закружилась голова.

Тут же ей в подбородок прилетел тычок от Ирени. Такой же грубый и неделикатный, как хватка колдуньи за плечо девушки.

— Нечего вниз пялиться. Смотри прямо перед собой. Когда скажу — закроешь глаза.

Девушка с трудом оторвала взгляд от колдовского узора. Он как будто сопротивлялся и удерживал ее, не желал отпускать. Но очень уж не хотелось получать новый тычок ведьмы, и она заставила себя преодолеть болезненное притяжение узора.

Ирени обошла избу, сняла со стен несколько травяных пучков. И раскидала вокруг Виреллы. А следом сделала такое, что девушка завизжала было… но язык свело в онемении, и она не смогла издать ни звука.

Ведьма щелкнула пальцами. Ее кисть обволокло пламенем. Ирени встряхнула рукой, точно сбрасывая пламя. И сбросила — на пол. Прямо под ноги Виреллы. Сушеная трава тут же занялась, источая острый запах.

У девушки заслезились глаза. Она хотела перепрыгнуть через горящую траву, убежать — и плевать, накажет ли ее Фернир. Пусть сперва догонит и затолкнет обратно. Но оцепенение расползлось по всему телу. Ви не могла пошевелить ни рукой, ни ногой.

Сполохи огня взметнулись выше. И вот она уже окружена сплошной пламенной стеной. А с той стороны слышится приглушенный голос ведьмы:

— Смотри в огонь, Фернир Волчье Пламя. Последний из Обреченного Клана, названный брат Избранных Смелого Ветра. Там ответ на твой вопрос.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело