Выбери любимый жанр

Не желай меня, враг! (СИ) - Волкова Светлана - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Пока я тщетно пыталась разгадать, кому лгал Велегар Крэш - мне, принцессе или обеим -император с усмешкой произнес:

- Какое неожиданное предложение... Как вы к нему отнесетесь, генерал?

Проклятый колдун хищно осклабился.

- Я был бы счастлив, ваше величество. Я ведь был в двух шагах от укрощения дорогой герцогини. И если бы лорд Крэш не помешал.

Гидеон метнул на меня оценивающий взгляд.

- Хм. Вижу, что герцогиня весьма бурно отреагировала на идею моей дочери. или на воспоминания о вашем. кхм, вашей попытке, генерал. Затрудняюсь сказать, она вся трепещет от восторга - или же просто волнуется!

Какие же они все тут. Один омерзительнее другого.

- А ты что молчишь, Велегар? Как тебе предложение моей дочери?

И Велегар Крэш ответил - с той самой невозмутимостью, которую унаследовал от отца:

- Могу сказать, ваше величество, что если генерал претендует на право стать укротителем Лиары - мы можем решить сей вопрос очень легко. Так, как обычно мужчины решают подобные вопросы. Поединком.

На какой-то миг я перестала дышать. Потом решила, что ослышалась. Поединок?! Он предлагает поединок своему отцу, за меня?

Рэвенор наконец утратил свое стальное самообладание, потрясенно выпучил глаза на сына. Хрипло спросил:

- Это какой же поединок? На мечах или магией?

- Магией, разумеется, - бросил Велегар. - Мне дорога честь, чтобы сражаться на мечах с пожилым человеком. Впрочем, если вы пожелаете выставить за себя поединщика, можно рассмотреть и вариант с оружием.

- Самонадеянный щенок! - рявкнул Рэвенор, не удержавшись. - Тебе никогда не одолеть меня магией! Да и бойцы в ордене есть такие, кто превзойдут тебя во владении оружием! Ты проиграешь!

- Значит, так угодно богам, - все так же хладнокровно отрезал Велегар. - Можем назначить время и место немедленно.

Я не могла поверить, что это происходит наяву. Кровь отхлынула от конечностей, руки и ноги налились холодом. Одно дело, называть себя трофеем мысленно. Другое - видеть, как твою судьбу собрались решать вот так, в бою. Мне стало жутко. и я не понимала -только за себя. или не только.

Тут император хлопнул в ладоши.

- Так, стоп! Я понимаю, что вы двое питаете нежные чувства друг к другу и ждете не дождетесь повода дать им выход. Но не в этой ситуации. Укротитель герцогини Лиары будет определяться не глупым поединком. Да-да, Велегар, такой способ не для мужчин, а для глупцов. Решение будет приниматься не из ваших личных амбиций, а из соображений пользы для империи.

- Пользы для империи? - фыркнул Рэвенор. - Сколько девчонка уже живет у него? Полмесяца?

- Неделю! - воскликнул Велегар.

- А сколько его помощники исследовали ее до возвращения в Ромедар? Не удивлюсь, если он провозится месяц или два - но так и не достигнет результата! Я нейтрализовал ее защиту за десять минут. Еще пять - и я бы довел дело до конца! Судите сами, государь, в чем польза империи.

Гидеон поскреб подбородок. А змея Гизелла не преминула впрыснуть еще яду:

- Прислушайтесь к генералу, батюшка! Он непременно справится. А Вел... просто слишком занят, чтобы разобраться с Лиарой. Он даже на меня не находит времени. Поэтому и до Лиары никак не доберется. Позвольте генералу Рэвенору заняться ею. А Вел пусть принадлежит мне одной!

Глава 15

Не знаю, как я в этот момент не вскочила со стула, не перепрыгнула через стол и не вцепилась в накрученные, распушенные магией локоны. То ли аристократическое воспитание удержало на месте, то ли шоковое состояние.

Все, что смогла, смотреть искоса на Велегара Крэша. Он так сверкнул взглядом на принцессу, что на ее месте я бы с этого момента побоялась выходить за него замуж. Пускай отец император, но законный супруг в состоянии учинить массу неприятностей. А взгляд жениха не предвещал Гизелле ничего хорошего.

Он проговорил:

- Может, ее высочеству просто нужен другой жених? Более свободный в своем времени, не столь обремененный различными обязательствами. Если счастье принцессы в частом времяпрепровождении с супругом, я не посмею навязывать ей брак с таким человеком, как я. Боюсь, не в моих возможностях дать ее высочеству желаемое.

Вот тут уже Гизелла забыла о своем высоком статусе и воспитании, некрасиво раззявила рот и выпучила глаза. Она была абсолютно уверена в своеволии и безнаказанности. Ей и в голову не приходило, что Велегар Крэш способен просто завернуть ее, как безродную девку.

- Но.. .мы же обручены! - жалко промямлила она. - У нас договоренности. подписанные соглашения. Все ведь уже решено.

- Любые договоренности можно пересмотреть, если они не устраивают одну из сторон или обе, - жестко отрезал Крэш. - Вас не устраивает моя занятость, ваше высочество. Меня не устраивают постоянные упреки, что я не уделяю вам достаточно внимания. Похоже, мы не соответствуем представлениям друг друга о хорошем муже и жене.

- Но все уже решено, - повторила она беспомощно. - Договоренности окончательные...

- Окончательна только смерть, - пресек ее Велегар. - Остальное можно изменить в любой момент. На благо всех заинтересованных сторон.

Гизелла повернулась к отцу.

- Батюшка, мы ведь не можем отменить наше обручение! Мы помолвлены! Скажите ему!

Какой бы тяжелой ни была для меня ситуация, мне стоило труда не рассмеяться. Принцесса империи вела себя как избалованная, капризная и не повзрослевшая девица.

Это детское «Скажите ему!» просто убило на месте.

Гидеон удрученно покачал головой.

- Ох уж эти женщины-собственницы. Так и хотят загрести мужчину под юбку, чтобы не вылезал. Гизелла-Гизелла, я ведь предупреждал тебя. Для Велегара Крэша долг перед империей всегда будет превыше всего. Не ты ли заверяла меня, что все понимаешь. Что готова служить и помогать в его миссии перед империей? Нет? Это была твоя сестра-близнец, которую ты прячешь под кроватью?

- Я говорила! - воскликнула принцесса. - Но как я могу служить и помогать, если Вел даже не обсуждает со мной свои дела! Если он вообще не разговаривает со мной! Зато Лиара живет в его доме! - прошипела она, сбрасывая лоск воспитанной аристократки. - С ней он видится каждый день. и может, не просто видится? Может, он давно укротил ее?! Может, они спят в одной постели, потому он меня избегает? Разве вы никто не видите, как они переглядываются друг с другом с тех пор, как сюда вошли? Между ними что-то есть! Кроме меня, никто до сих пор не заметил?!

Все, кто сидели за столом, воззрились на принцессу в изумлении и шоке. Даже колдун Рэвенор. Ну а следом он и император перевели взгляд на меня.

Захотелось сползти со стула и укрыться под массивной позолоченной скатертью. А лучше

- провалиться сквозь пол. Мне было не о чем беспокоиться. Клевету Гизеллы доказать проще простого. Любой чародей подтвердит, что я невинна.

Но от такого откровенного, бесстыжего наговора стало гадко. К тому же. было что-то пугающее во взгляде императора. Пристальное, оценивающее. Словно он прикидывал, насколько его дочь попала в точку.

А Велегар Крэш встал, отшвырнув от себя стул. Подошел ко мне.

- Лиара, поднимайтесь. Мы уходим. Ваше величество, прошу меня простить. Я достаточно терпел. Еще мог снести упреки в чрезмерной занятости. Но ее высочество обвинила меня

в государственной измене. Моя невеста, будущая супруга. Не говорю о том, что это клевета на честь и непорочность моей подопечной. Если вы тоже считаете, что я мог утаить укрощение Лиары - значит, я недостоин своего поста и своей ответственности. Можете сложить с меня генеральские полномочия. Лиара?

Я попыталась встать. Не было требования, которое я исполнила бы с большим рвением!

Но император властно опустил ладонь на мое плечо, придавливая к сиденью.

- Сядьте оба. Это приказ, Велегар. Пока ты еще генерал Ромедарской империи и обязан повиноваться своему императору.

Крэш-младший яростно сверкнул глазами, но вернулся на свое место.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело