Выбери любимый жанр

Не желай меня, враг! (СИ) - Волкова Светлана - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Глупо, трижды глупо! Конечно, их брак заключается из соображений выгоды и пользы. Между ними нет любви - но это ничего не меняет. Аристократы редко женятся по любви, а уж члены королевского семейства и подавно. Даже мои родители не были исключением. Их брак тоже был договорным. Просто относились друг к другу с теплом и уважением, и очень любили нас с Ричардом.

Но в том, что я видела между генералом и принцессой, теплом и уважением не пахло. Она нарушила его запрет, а он публично ей выговаривал. Такие отношения никак нельзя назвать мирными и уважительными. Вот только что это означает для меня?

Гизелла держалась как и подобает аристократке. Мгновенно овладела собой, мило улыбнулась, как будто и не желала секунду назад испепелить жениха взглядом.

- Прости, Вел. Я не хотела доставлять тебе неудобства. и твоим домочадцам, -последнее слово она двусмысленно подчеркнула. - Я ведь женщина. если ты еще не заметил! Любопытство оказалось сильнее меня.

- Я прекрасно заметил, что ты женщина, - так же холодно ответил Крэш. - И поэтому прошу тебя как женщину услышать, о чем тебя просит мужчина, которого тебе предстоит назвать мужем. И не забывать, что он не просто мужчина, но и военный. Когда его пожелания не учитываются, он имеет привычку наказывать нарушителей. И он может забыться, что имеет дело не с солдатом, а с женщиной. Надеюсь, между нами такого не возникнет.

Вновь Г изелла не сдержалась.

- Ты мне угрожаешь?! Мне?! Забыл, что я тоже не просто женщина, а принцесса? Дочь твоего императора! Как ты разговариваешь со мной при моих подданных?!

- Со всем почтением, - промолвил он с неизменной холодностью. - Не повышая на тебя голоса. И рад, что ты вовремя вспомнила о подданных, которые сейчас видят и слышат нас. Предлагаю прекратить пререкания. Я готов проводить тебя во дворец.

- Неужели? Я не могла добиться от тебя встречи на пятнадцать минут, потому что ты был неимоверно занят. А теперь ты примчался через портал, хочешь меня «проводить» -точнее, выпроводить? Потому, что я осмелилась потревожить твою подопечную? Что она для тебя значит, Вел?!

Глава 5

Вот тут я чуть не рассмеялась. Гизелла закатила истерику, как взбалмошная ревнивая бабенка, а не принцесса огромной империи. Я слишком мало знала Велегара Крэша. Не могла видеть, как он относится к женским истерикам. Но тут не надо смотреть или быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться - публичная сцена ревности его взбесит.

Он глянул на невесту так, будто вот-вот обратит в ледяную статую.

- Герцогиня обладает уникальным даром. Который не в состоянии контролировать... пока. И я не хочу, чтобы она сожгла дом и моих слуг из-за того, что ее потревожили неожиданные гости. Поэтому я снова прошу тебя не повторять подобных визитов. В первый раз ты не вняла моей просьбе. Я повторяю ее еще раз. Надеюсь, последний.

Гизелла вскочила с кресла, и белоснежный мерцающий шлейф взвился вокруг нее. Паж едва успел его придержать, чтобы он не разлетелся по всей гостиной.

- Как пожелаешь. Вообще-то я пришла, чтобы пригласить герцогиню во дворец. Раз ты сам никак не удосужишься сделать это.

Она махнула рукой одному из своей свиты. Придворный выхватил из-за пазухи свернутый лист позолоченной гербовой бумаги и с поклоном протянул своей госпоже. Гизелла выхватила его - и прежде чем Крэш успел отреагировать, сунула мне.

- Герцогиня Лиара. Я приглашаю тебя на свой прием завтра после полудня. Ты можешь взять с собой достойную свиту.

Я уставилась на блестящую бумажку в своей руке. Не успела даже развернуть - Крэш выдернул приглашение у меня из рук.

- Ты внимательно слушала, Гизелла? Я сказал, что дар герцогини нестабилен. Я не хочу доставлять ей лишнего волнения, чтобы не остаться без дома и без слуг. А ты хочешь рискнуть императорским дворцом. Он может не устоять, если герцогиня переволнуется. Давай пока воздержимся от приглашений.

По лицу принцессы пробежала непередаваемая гамма эмоций. Я ждала бурного взрыва эмоций. Но она с деланным равнодушием пожала плечами.

- Как скажешь.

- Вот и прекрасно. А теперь позволь проводить тебя. Я открою портал. Господа, -обратился он к свите, - вам придется вернуться своим ходом. Я смогу потратить магию на ее высочество, но для вас у меня не останется ресурса. А послужить ключом никто из вас не пожелает. Или есть добровольцы?

Последнюю фразу он произнес насмешливо. И я поняла, о каких добровольцах идет речь. Он предлагает кому-то из придворных принести себя в жертву, чтобы другие смогли пройти через портал. Магия крови.

Свита принцессы торопливо попятилась назад. Крэш опять усмехнулся.

- Так я и полагал. Что ж, вы знаете дорогу. Не смею никого задерживать.

Один за другим прислужники Гизеллы покинули дом. А Крэш махнул рукой. В центре гостиной заклубилась тьма. Он взял невесту под руку и шагнул с ней в черноту. Я смотрела им вслед. Смотрела на темное пятно, которое так и вздымалось над полом, не спеша рассеиваться...

Мысли о внезапном визите принцессы, о ее характере, об отношениях с Крэшем так и роились в голове. Но сильнее всего меня беспокоил черная дыра, которая и не думала исчезать. Может, что-то пошло не так?.. Может, Крэш не смог закрыть портал и сейчас нас ждут большие проблемы?..

Едва я подумала об этом, как вдруг его широкоплечая фигура вновь вынырнула из портала. И тут же дыра в пространстве затянулась. Мы остались с генералом вдвоем.

Глава 6

Я молча смотрела на него. Он весь источал волны сердитости и раздражения. Но я хранила спокойствие. Я ни в чем не виновата перед ним. Гизелла явилась сама - я не могла проигнорировать визит дочери императора.

Он злится не на меня - это я понимала. Хотя сорваться может и на мне. Но такого я не потерплю. Просто встану и уйду, не буду разговаривать. Конечно, мне негде скрыться от своего похитителя в его доме. Но показать покажу, что срываться на мне неприемлемо.

Кажется, я все же была напряжена и боялась. Едва успела осознать, как Велегар Крэш проговорил:

- Прости меня, Лиара. Я хотел уберечь тебя от вторжения. кого бы то ни было. Когда несколько дней назад Эванс доложил о визите Гизеллы, я поговорил с ней. Попросил не повторять подобного. Тогда же узнал, что она подслушала мой разговор с ее отцом. Я

прикажу Эвансу не беспокоить тебя, если она вздумает явиться еще раз. Тебе это ничем не грозит. Разбираться буду я сам.

- Не нужно отдавать ему такой приказ.

Он удивленно повернул голову, как будто хотел расслышать точнее.

- Не нужно?

- Только от принцессы я узнала, что у меня дар феникса, а не обычный огненный дар. Вы сами не посчитали нужным сообщить мне. Принцесса честнее со мной, чем вы. Я не против общаться с ней.

Вновь его лицо исказила гримаса раздражения. И теперь уже совершенно точно на меня.

- Фениксы - миф! - чуть не выплюнул он. - Гизелла хотела раздразнить тебя этим мифом.

- Она солгала? У меня обыкновенный огненный дар, как у всех его обладательниц до меня?

Я смотрела ему прямо в глаза. Пусть попробует сейчас соврать или увернуться.

Велегар Крэш выдохнул, будто выпуская пар.

- Не совсем обыкновенный. Мейстеры установили, что потенциал твоего дара в несколько раз превышает среднестатистический. Но при чем тут фениксы - знает одна лишь Гизелла. В своем воображении.

- И может быть так, что я не потеряю рассудок и волю вместе с девственностью? Смогу сама распоряжаться собой и даром? И может, лишение девственности вообще никак не повлияет на дар?

- Может. Все это нужно исследовать.

- Вот как? И как вы собираетесь исследовать это? Надеюсь, не поручить вашим мейстерам?

Мой голос сочился ядом. Но когда Велегар Крэш ответил, я сама захотела отползти в сторонку, словно ужаленная:

- А ты бы хотела, чтобы подобное исследование я провел только лично, никому не поручая?

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело