Выбери любимый жанр

Орден хрустального черепа (СИ) - Яр Юлия - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Задрать твои юбки и хорошенько отшлепать! – раздался шипящий голос Тэтчерда прямо над моим ухом.

Затем меня схватили за плечи и втолкнули в небольшую нишу в стене и навалились сверху.

– Кира, что ты вытворяешь?

– Я? Это ты что вытворяешь? – захрипела, сплюснутая как лист салата в сэндвиче.

– Не я завалился в глупом тряпье в покои главной фрейлины королевы, – предъявил мужчина. – Зачем тебе это понадобилось? Что за глупый маскарад? Я ведь запретил тебе к ней приближаться!

– Просто хотела понять, что из себя представляет моя соперница, – заворчала в ответ, вырываясь из крепкого захвата. – Отпусти меня, пожалуйста. Когда ты понял, что это я?

– Сразу же, как только вошел, – невозмутимо ответит он, игнорируя просьбу отпустить. – Какая еще соперница? Что ты городишь?!

– Святые ежики, наверняка леди Бувье тоже меня узнала, – в ужасе прошептала я.

– Не думаю. К ней еще никогда так не врывались, – неожиданно усмехнулся Тэтчерд. – К тому же вы выбрали неплохую маскировку. Уверен, что Камилла считает вас двоих просто наглой хамоватой прислугой.

– Тогда как же ты обо всем догадался? – я попыталась запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза, но у меня ничего не получилось.

– Почуял свою метку. Благодаря ей я узнаю тебя где угодно и в любом обличье, – пояснил Рэд. – Ты бы тоже заметила, что она реагирует на меня, если бы обратила на это внимание.

– Ладно, раз уж ты все знаешь, отпусти меня и можем обсудить это в моей комнате, – пожала плечами я, снова пытаясь выбраться из объятий.

– Нет. Раз уж ты это начала, доигрывай до конца, – неожиданно завил Тэтчерд и прижался ко мне еще теснее.

– Что ты творишь? – зашипела в ответ, ощущая как мужские руки плавно опустились с предплечий на бедра и захват из угрожающего превратился в интимный.

– Неужели ты до сих пор не уяснила где находишься? – зашептал он мне прямо в ухо. – Это королевский дворец. На господина, тискающего в укромном уголке служанку, здесь едва ли обратят внимание. А вот невеста герцога, разгуливающая в таком тряпье, неизбежно вызовет вопросы.

– Хорошо, я поняла тебя, – желание продолжать пререкаться у меня моментально пропало.

– И еще одно. С этого момента ты не приближаешься к Камилле ближе, чем на пять метров, – заявил Тэтчерд.

В ответ на это бесцеремонное заявление я многозначительно фыркнула, но мужчина не отступил.

– Кира, я не шучу. Это может плохо закончиться. Камилла вовсе не такая милая, какой может показаться. Выброси всю эту чепуху о нас с ней из головы, это было давно и уже все в прошлом. Эта женщина весьма опасна, и я просто хочу уберечь тебя, – глубоко вздохнул Рэд. – Запомни, здесь на самом деле все не то, чем кажется. Обещай мне, что будешь осторожна.

– Обещаю, – тихо кивнула я.

– Умница, – улыбнулся мужчина и легонько поцеловал меня в ушко. – А теперь иди.

В этот момент стена передо мной исчезла и вместо нее возник портал, в который меня бесцеремонно втолкнули. Выпала я из него в собственной спальне, но уже без герцога за спиной.

Хорошо все-таки быть первым паладином короля. Там, где другим колдовать строго запрещено, тебе все разрешается. Жаль, что мне здесь нельзя воспользоваться магией. С ней все было бы в разы проще.

Шнырь куда-то запропастился поэтому соображать, как организовать слежку за мадам Бувье мне пришлось в одиночку. Но в том, что это необходимо сделать, не было никаких сомнений. Кольцо, которое я прихватила из ее комнаты действительно крайне важное. Дело в том, что браслет из такого же гарнитура год назад я совершенно случайно обнаружила в месте, где таинственные маги в черных одеждах проводили какой-то ритуал. Именно их вот уже больше года ищет и пытается разоблачить Тэтчерд, но пока безуспешно. Перстень служит доказательством того, что леди Камилла имеет отношение к этим магам, а возможно и сама является одной из них.

Пока я раздумывала, как лучше провернуть эту затею, откуда-то из угла выполз заспанный Тасилий в поисках чего-нибудь съестного.

– О-о-о, а вот и решение проблемы, – довольно оскалилась я и вкрадчиво позвала. – Иди-ка сюда, дорогой. Есть к тебе дело.

Лучшего шпиона сложно было и пожелать. Маленький, юркий, незаметный он прекрасно подходил для такого деликатного дела. Получив все необходимые установки, Тасилий отправился прямиком в покои леди Бувье, а я удовлетворенно потирала руки. Теперь у меня есть свои глаза и уши непосредственно в тылу врага.

Ближе к вечеру в покои вернулся уставший взлохмаченный чертяка. Я уже успела переодеться в собственное платье, но униформу прислуги выбрасывать не стала, а припрятала в шкафу. Шнырь прошмыгнул в комнату и, узрев на столе графин с водой, моментально к нему присосался.

– Ты где был? – кинулась с расспросами к нему я.

– В плену, – выдохнул фамильяр, отрываясь от пития.

– У кого это интересно знать? – изумленно вытаращилась на фамильяра.

– Пока я прятался, меня обнаружила кухарка и, приняв за служанку, заставила работать на кухне, – проворчал Шнырь. – Я полдня котлы надраивал! Все лапы себе стер!

Не успела я ничего ответить, как раздался громкий стук в дверь. На пороге стоял рассерженный Билльмонт.

– Добрый вечер, господин Дюбуа, – приветливо поздоровалась я. – Вы выглядите расстроенным, что-нибудь случилось?

– Мисс Кирстон, сегодня у поваров таинственным образом исчезли две дюжины свежеиспеченных пирожных, которые должны были подать к чаю его величеству и послу Закир Бею, – проигнорировав приветствие, поведал церемониймейстер. – Дежурная по кухне божится, что видела странную посудомойку: маленькую, толстую, с носом-пятаком и прической похожей на рога. Дескать эта служанка набила себе карманы разными деликатесами и сбежала из кухни. Вам об этом что-нибудь известно?

– Впервые слышу, – сделав изумленное лицо, процедила я. Теперь понятно откуда у моего фамильяра такая жажда.

– Как вы считаете, где может скрываться эта таинственная особа? – продолжал допытываться Билль, кидая в мою сторону подозрительные взгляды.

– Понятия не имею, – пробубнила в ответ и, состроив невинную физиономию, уточнила. – Разве это не может быть кто-то из привезенных слуг посла? Они наверняка еще не успели познакомиться с дворцовыми служащими и местными порядками…

– Думаете это кто-то из них? – в ужасе застыл распорядитель.

– Мне кажется это вполне вероятным, – пожала плечами в ответ и добавила. – Я бы не советовала вам искать виновных, это может обернуться международным скандалом. Не думаю, что король это оценит.

– Да-да, вы правы, – закивал Билльмонт и отвесив поклон, развернулся к выходу. – Простите, что потревожил.

Когда дверь за ним закрылась, я укоризненно посмотрела на развалившегося на диване фамильяра.

– В плену был говоришь? Никогда не слышала, чтобы там кого-то так хорошо кормили.

– Это плата за перемытые кастрюли, – невозмутимо пожал плечами Шнырь. – Не каждый день у них прославленный детектив в услужении. Кроме того, я услышал там много интересного.

– Например? – полюбопытствовала, усаживаясь рядом в кресло.

– Например про королевскую фифу. Кухня вообще просто кладезь информации. Слуги постоянно снуют туда-сюда, норовя разжиться чем-нибудь вкусненьким и почесать языками, – лукаво подмигнул упитанный военнопленный.

– Так что же ты узнал? – нетерпеливо топнула ногой. – Говори уже, не томи.

– Эта леди Бувье полна загадок, – сложив лапку на лапку поцокал языком чертяка. – Например, время от времени она исчезает на несколько дней без объяснения причин, а потом возвращается в странной одежде. Или вот, будучи вполне себе замужней дамой, не гнушается заводить романы на стороне.

Я фыркнула, подобная практика была весьма распространена среди знати и вовсе не являлась такой уж тайной.

– Лучше расскажи мне то, чего я не знаю, – цыкнула в ответ.

– Хм, – Шнырь на мгновение сделал вид, что глубоко задумался. – Возможно то, что она во что бы то ни стало вознамерилась вернуть бывшего любовника, герцога Вирэ, в свою постель?

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело