Выбери любимый жанр

Система Адских Упражнений (Наруто) (СИ) - "DoppioPassione" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Глава 33

Спустя несколько дней спокойного и мирного путешествия по путям страны Огня на повозке, запряженной лошадьми, команда номер три вместе с заказчиком и его охраной наконец-то добрались до того самого города Осака, что встретился их вполне добротными воротами, через которые не впускали в город просто так, а требовали тщательный осмотр и проверку, как и то, что находилось в повозке, так и самих путников. Также стоило добавить то, что каждый торговец обязан был заплатить взнос, без этого с товарами его бы в Осаку не впустили, что говорило на самом деле о многом…

Например, о том, что городом в первую очередь руководил ответственный человек, который понимал, как именно нужно выжимать деньги от торговцев, а также требовательно относился к безопасности, расставив у главных ворот вооружённых холодным оружием постовых, которые пусть и не были такими же первоклассными как у Катаро, заказчика команды номер три, но также определённо знали толк в своей работе.

Вообще, за всё то время, которое Ли смог провести за пределами Конохи он успел множество раз удивиться не только дивным красотам богатой на природу страны Огня, но и в принципе находился в смятении из-за того, как именно проживали здешние люди.

Города как города, напоминали вполне развитое средневековье, охранники и бандиты с мечами и копьями, аки какие-то рыцари из сказок, но ведь внутри Скрытого Листа спокойно использовали телевизоры, спутники, компьютеры и рации. Рок видел это всё своими глазами, оттого и вопрошал, мол, как так вышло, что мир Шиноби почему-то ограничивается лишь одним Какурезато, ну а за пределами деревень вокруг простирались столь обычные города, что бровастый парень и выделить их как-либо не мог, только разве что порадоваться тому факту, как хорош тот воздух, что не загрязняется чем-то химическим, противным, и как хороши те дороги, где скакуны легко обходят все кочки, не то что машины в его прошлой жизни.

"Там, где ниндзя, там и более-менее расцвет. В остальном же Коноха будто бы отрезана от всей страны Огня, что, впрочем, наверняка имеет смысл. Если так подумать, то ведь вроде как сначала существовали элементарные государства и только потом они решили заключить сотрудничество со скрытыми селениями, чтобы использовать их Шиноби для своих целей, в том числе и для войны. Занятно получается…" ― размышлял Ли, в то же время слезая с повозки вместе с Неджи и Тентен.

Тройка решилась пройтись по городу Осака уже на собственных ногах, даже если это и означает оказаться в окружении высоких охранников заказчика Катаро. Не то чтобы подростки их пугались, совсем нет, ведь как полноценные Шиноби они прекрасно осознали, что будут даже посильнее в любом существующем плане, но просто было то, что значительно возвышало этих охранников на духовном уровне в сравнении с теми же неопытными Генинами лет двенадцати.

Что же именно, спрашивается?

То, что охранники Катаро уже убивали.

По-настоящему убивали. Об этом сообщала их грозная убийственная аура, которую Рок Ли мог бы попытаться воссоздать на основе негативных эмоций, но не более. Фальшивка остаётся фальшивкой, но запах крови служит катастрофическим фактом как будто бы клеймо на теле.

Даже проходившие мимо жители этого города быстро замечали подобное, вот и активно сторонились их компанию как повозку с товарами, не мешая и не выступая на проезжую часть. Но тем не менее сторонился бы кто-нибудь так двенадцатилетних подростков, пусть те и являются полноправными Шиноби? Ответ: конечно же нет.

Устрашающий внешний вид иногда решает куда больше, нежели полноценные навыки…

― Господин Катаро, а что вы перевозили из Конохи в этот город? Это ведь не тайна надеюсь? ― образовавшуюся вокруг них гнетущую тишину решилась разорвать именно Тентен, как одна из самых разговорчивых в их команде, обратившись с любопытным и тривиальным вопросом к мужчине в юкате и соломенной шляпе, который всё также управлялся с лошадьми на повозке.

― Хо-хо. Молодец, что спросила. Я как раз очень давно хотел об этом рассказать, да всё никто и не спрашивал меня. Мой товар – это керамические изделия всех мастей и видов. Вазы, посуда, кувшины, также и майолика с фаянсом как дополнение. В общем-то, в Конохе за счёт нужных инструментов я управляюсь с этой продукцией на высшем уровне, а после небольшого путешествия перепродаю здесь, за куда более существенную цену, чем если бы продал это всё в Конохе. Вот такой вот я продавец, хе-хе-хе, ― потёр свои усики Катаро, как видно и впрямь не посрамив свою говорливую натуру, потому что не побоялся даже в подробностях описать всем присутствующим свой бизнес-план, который причём работает уже долгие годы.

― А?.. Эм-м… Хорошо… Ладно… ― хотя стоило добавить, что Тентен была немного в шоке от такого резкого потока информации, посему и не смога достойно продолжить диалог, благо ей на помощь пришёл вездесущий и энергичный Майто Гай, хлопнув в ладоши и перейдя на свой привычный легкомысленный смех:

― Ха-ха-ха! А когда лихие продавцы у нас в стране не в моде, господин Катаро? Но продажей в этом городе я так понимаю, занимаетесь не вы, верно? Всё-таки вы наняли нас охранять ваш путь на повозке туда и обратно, а это значит, что в итоге мы вновь отправимся с вами в Коноху, правильно?

― Да, вы правы. Я лишь творю, я лишь доставляю, а продажей занимается мой сын. Ему только недавно лет двадцать стукнуло, но он уже успел жениться, завести детишек и активно приторговывает на рынке. На самом деле я очень горжусь им! Сильный. Умный. Рослый. А как он прекрасно готовит, просто пальчики оближете… — вот так медленно Катаро перешёл из темы бизнеса на тему того какой у него прекрасный взрослый сын маячит на горизонте и о том, как он им восхищается всякий день.

Типичный пожилой человек. Ли слушал его и не мог мысленно не посмеяться. Року казалось, что будь это его прошлый мир, современный во всех своих планах, то Катаро бы точно достал свой бумажник и начал бы раскидываться фотографиями своего сына.

Это и впрямь забавляло, хоть и странно смущало.

― А он оказывается много болтает и весьма раздражает… ― бесстрастным шёпотом пробубнил отрешённый Неджи Хьюга, но только так, чтобы его смогли услышать только свои сотоварищи по команде.

Таким образом без лишней суеты обладатель бьякугана как обычно выразил своё холодное мнение, разве что, в этот раз набравшись манер и сделав это максимально тихо. Учтивость в стиле Хьюга, вот какая она была.

― Хех, ― усмехнулся Рок, также покачав головой.

Путь до города Осака был пусть и интересным, но без всяческих тренировок и спаррингов бровастый парень успел даже заскучать, посему сейчас по-настоящему кайфовал и радовался ходьбе по улицам, где сновала толпа из всяческих по полу и возрасту людей, что активно переговаривались между собой. Улыбки на их лицах неплохо так поднимали настроение. Даже изрядно хмурый Неджи чувствовал определённый прилив духа.

― О, кстати! Пока не забыл. Живёт в моём доме племянница моя. Дочь моего младшего брата. Ныне она сирота, ведь чёртовы бандиты… ― начавшись рассказывать энергичным тоном пожилой мужчина Катаро мигом перешёл в более мрачный тон, как бы ещё и правильно подбирая слова и стараясь не выплакать ту слезинку, что держалась у глаз:

― Именно поэтому я и беру в охрану себе ещё и Шиноби. Не хочу оставить своего любимого сына без поддержки, и так брата потерял. Хотя, ещё так жалко племянницу. Ей сейчас четырнадцать только, молодая, хочет Коноху повидать, вот я решил взять её в следующий раз с собой. И этот следующий раз как раз настал. Надеюсь, вы не будете против ещё кое-кого охранять? Или мне придётся доплатить?

― Конечно же не против, господин Катаро! И доплачивать не обязательно! Мы, команда номер три, с честью и с полной ответственностью займётся вашей охраной и охраной вашей племянницы! Мы ведь благородные Шиноби Скрытого Листа! ― ответил бравым голосом Майто Гай и подобает Джонину.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело