Выбери любимый жанр

Раз айдол, два айдол...(СИ) - Глурджидзе Вахтанг "Вахо Глу" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Нас водили на третий день жития в общежитии "ЯГ Интертеймент" к визажистам. А те мою кожу почистили каким-то составом, и она немного побелела, без применения косметики. Волосы мне окрасили вначале в бледно-синий цвет. Но это не понравилось стаффам, и меня перекрасили. Теперь я блондин! Кроме роста, у меня ведь и глаза больше, почти, как у европейцев. Да и фигура у меня тоньше, чем у многих из них. Не буду говорить о самом главном — моих длинных, ровных ногах, сейчас обутых в кроссовки, как и у всех школьников. Я интересовался у нуны насчёт того, какую обувь можно носить в школу. Оказывается, можно приходить в любой обуви, хоть в лаптях. Главное, чтобы на школьнике была утверждённая администрацией форма.

Так! Трындение директора закончилось. Все дружно похлопали. К нам подошла какая-то женщина, и объявила:

— Девочки и мальчики, я ваша классная руководительница, зовут меня, Ли Со Мин. Я у вас буду преподавать живопись и графику.

Раз айдол, два айдол...(СИ) - img_43

Ли Со Мин — классная руководительница Ким Джу Вона.

Классная руководительница повела наш класс, а это двадцать пять голов, в здание школы. Заходим в помещение. Ничего так, комната, большая. В середине стоят столики на одного человека со стульями, выстроенные по пять штук в ряд. Между рядами проходы шириной в метр. До окна от последнего ряда тоже метр. Это, наверное, сделано специально, чтобы дети в окошки не пялились, а смотрели только на учителя. На каждом столике табличка с именем учащегося. Я попал в третий ряд. Вдоль стен класса стоят шкафчики. Ширина каждого — не больше шестидесяти сантиметров. Мой номер шкафа — двадцать первый. Со Мин раздала нам по номерам ключи. Наконец-то, я освободился от книг и формы. Тяжёлые они всё-таки. Хоть я и мальчик, но ведь кроме рюкзачка, набитого учебниками и тетрадями, у меня ещё и физкультурная форма, планшет, и телефон. После того, как дети разложили по шкафчикам свои вещи, классная руководительница сказала:

— Сегодня мы познакомимся со всеми учениками. Каждый из вас выйдет к доске, и расскажет о себе. Давайте по порядку. Итак, вы девочка, выходите, рассказывайте, откуда, что умеете, что знаете?

Смутившаяся школьница потопала к доске, повернулась к смотрящему на неё заинтересованными глазами коллективу, и начала свой спич:

— Я приехала из города Соннам.…

Вопросов никто не задавал, поэтому девчонка, как только закончила рассказ о себе, сразу юркнула за свой столик. Ей похлопали.

Так, по очереди, выходили все школьники, и рассказывали свои биографии. Большинство детей было из Сеула и его городов-спутников — Кояна, Соннама, Аньяна и других. Дети любили рисовать, лепить что-нибудь из глины. Из иностранных языков большинство ребят знало английский. Пара мальчишек умело говорить по японски, но на базовом уровне. Наконец, и до меня доходит очередь.

Выхожу, поворачиваюсь к классу. Значит, надо представиться:

— Ким Джу Вон. Родился 27 марта 1997 года в Сеуле. Учился в городской школе, но потом переехал в Таиланд. Там учился в колледже до ноября прошлого года, а затем вернулся в Сеул вместе с хальмони. Рисовать начал полтора года назад, после солнечного удара. До этого никогда ничего не рисовал…

Смотрю, а у педагога и одноклассников от удивления вытянулись лица. Продолжаю:

— Тогда же начал петь и танцевать. Занимался в одной тайской танцевальной группе, и у педагога по вокалу. В прошлом году прошёл отбор, который проводил в Бангкоке один из корейских лэйблов. Получил приглашение, и вместе с подругой, Лалисой Манобан, прошёл прослушивание в "ЯГ Интертеймент". На данный момент являюсь трейни этого музыкального агентства. Из достижений — создание танца "Таи-маи" вместе с моим преподавателем по вокалу, госпожой Кру Кои…

В классе стало тихо. У всех девчонок и пацанов глаза стали круглыми, а рты приоткрылись от удивления. Классная руководительница от неожиданности тоже застыла у своего стола, и вытаращила на меня глаза. Как видно, многие не знают, кто "изобрёл" популярный танец. Удовлетворённый произведённым эффектом, я продолжил рассказ о себе:

— У меня омма тайка, и она актриса. Сейчас работает со-ведущей одной из музыкальных передач на телевидении. Аппа — бизнесмен, а нуна пока учится в СНУ. Ещё есть две хальмони. одна тайская, а вторая — корейская.

Когда я закончил говорить, в классе стояла тишина. Мне никто не хлопал. Я гордо прошёл до своего столика. За спиной раздались перешёптывания. Наверное, меня обсуждают. Ну, ну!

— Довольно необычное выступление нашего новой ученика. Джу Вон! Вы забыли только сказать, сколько языков знаете. — Сказала учительница. Встаю с места, и кланяюсь:

— Извините, сансенним! Я владею английским, китайским, тайским и русским языками.

В классе опять слышен шепот. Ну, ясен пень! Столько языков тут никто не знает.

Классная руководительница мягко говорит:

— То, что вы, Джу Вон, никогда не рисовали до происшествия с вами, очень печально. Я постараюсь научить вас хорошо рисовать. Насчёт пения и танцев, у вас будет возможность показать, что вы умеете, на уроке музыки. Ваше желание попасть в айдолы, я одобряю, но там надо трудится, не покладая рук. Следующий!

Как только все школьники озвучили свои биографии, классная руководительница раздала нам листки с расписанием уроков. Так, что у нас сегодня? Ну, ознакомительный урок кончается. Потом по расписанию у нас английский язык, затем корейская литература, математика, физика, химия. На сегодня всё.

Вообще то, вместо ознакомительного урока у нас должен был пройти урок рисования. Ладно. Чего-то слишком много у бедных корейских детей уроков в день. Насколько я помню, на старой Земле у нас больше шести уроков никогда не было. Мда! Звенит звонок. Ли Со Мин уходит. Я выхожу в коридор. Есть пока не хочется. Как нам сказала классная руководительница, еду можно покупать в буфете. Для этого у меня есть собственная банковская карточка.

Анализирую, какое впечатление мой рассказ произвёл на одноклассников. Что и говорить, классно получилось! Какие у всех были лица! Ха, ха!

Ко мне двигается группа моих одноклассников. Их четверо. Вначале знакомимся, и, по корейской традиции, выясняем, кому сколько лет. Пятёрка аборигенов скисает. Я на год старше них. Поэтому, я беру разговор на себя.

— Хубэ, а что вам от меня надо? — Спрашиваю у стоящего напротив меня Ли Джи Гу.

— Сонбэ! Я считаю, что ты всё выдумал, насчёт солнечного удара! Никто не может вдруг, с бухты-барахты, начать рисовать, петь и танцевать!

— Тебе, что справку принести от тайских медиков, что так всё и было?

Вокруг все смеются. Джи Гу краснеет.

— Джу Вон, а ты действительно хочешь пойти в айдолы? — Спрашивает Ким Хён Джи, ближайший друга Дж Гу.

— Да, хубэ. Я ведь уже трейни, в общежитии лэйбла живу.

— А что нибудь показать нам можешь?

— Могу! — Демонстрирую жаждущей публике танец, который мы учили для тестирования Конечно, одному показывать групповой танец сложновато, но я постарался.

https://www.youtube.com/watch?v=uBZXCkwCKxw

(Танцевальная практика вБТС к клипу "Динамит").

— Это так просто, сонбэ! — Восхищается Гу Нам Бо, ещё один наш одноклассник.

— Попробуй, повтори, хубэ! — Улыбаюсь я. Естественно, попытка Нам Бо вызывает только смех у стоящих в коридоре школьников, и он, покраснев, отодвигается в сторону.

— То, что кажется простым, на самом деле, результат недельных тренировок! — С видом бывалого знатока начинаю рассказывать этим пацанам. Но тут звучит звонок, и мы бросаемся в класс, сейчас придёт учитель английского языка, и начнётся очередной урок.

Садимся каждый за свой столик. Входит высокий, седой мужчина, лет за сорок. Все встаём, кланяемся и коллективно здороваемся с учителем. Это не кореец, а китаец. Его зовут, Джон Ли. Он приехал более двадцати лет назад в Южную Корею из Гонконга. Ему пришлось сдавать квалификационный экзамен, ТОПИК тест и многое другое, без чего китайца не допустили бы на место преподавателя. С тех пор он преподаёт тут английский и китайский язык. Здесь женился на кореянке, его сын недавно окончил университет, и идёт по стопам отца.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело