Выбери любимый жанр

Мой упрямый принц (СИ) - Силаева Ольга - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Ты просто спрятался среди придворных! – произнесла я сквозь зубы. – И не стал ничего менять!

– Хочешь сказать, ты на моём месте устроила бы революцию?

– Ты знаешь, что я имею в виду!

– Нет, это ты понятия не имеешь, – голос Лера стал жёстче. – На стороне Сизмунда все и каждый. Он – центр всех милостей и всех выгод, и сместить его невыгодно для слишком многих людей. Будь на его месте королева-мать, возможно, они взбунтовались бы, но Сизмунд устраивает всех. Высшая аристократия, министры, придворные – даже самый искусный шантаж не перетащит их на мою сторону!

– Допустим. – Я знала, что сейчас ударю ниже пояса, но сейчас мне было всё равно. – Но ты мог пойти другим путём. Просто стать Сизмунду братом и вывести его из-под влияния его матери-самодурки!

– Да ну? – Лер тоже повысил голос. – Ты видела нас вдвоём у озера. И как ты считаешь, повлияю я на него? Может, Сизмунд сам упадёт на колени, умоляя о моих наставлениях?

– Не паясничай!

– А ты, по-твоему, что сейчас делаешь?

– Говорю о том, что по-настоящему важно! – Я с силой отпихнула прядь, выбившуюся из причёски. – Даже сейчас Сизмунд протянул тебе руку, а ты оттолкнул её!

– Ты забыла, как он интересовался, кто именно меня спрятал? – саркастически поинтересовался Лер. – Тебя так тянет в королевскую тюрьму?

– Вы с Сизмундом могли бы друг друга понять, – произнесла я тише. – Если бы ты просто… унял своё высокомерие. Первым усмирил свою гордость. Забыл о прошлых обидах. Ну хоть что-нибудь!

Лер презрительно скривил губы.

– Это лишь ворох банальностей. Допустим, я пытался, и что? Каждый раз это кончалось ничем!

– Пытался? Ты отталкивал его столько же раз, сколько он тебя! Ты считал себя лучше – и считаешь до сих пор!

Лер откинул голову. Светлые волосы скользнули по плечам, обрамляя высокомерное лицо.

– А ты думаешь, это не так?

Проклятье! Да, у него была причина считать себя особенным. И Лер никогда не посчитает себя ниже кого-то, и уж тем более ниже брата. Он не захочет даже встать наравне с Сизмундом. Даже наравне.

Мы замолчали, тяжело дыша.

– Слишком много времени прошло, – неожиданно произнёс Лер, и что-то проскользнуло в его тоне такое, из-за чего его захотелось обнять. Пожалеть.

Но меня уже слишком занесло.

– Ты не использовал свой дар, чтобы защитить людей, – почти прошептала я. – А должен был. Ты струсил. Ты мог стольким помочь, спасти… а ты просто позволил своим драгоценным королевским способностям пролиться в песок.

Секунду Лер смотрел на меня, словно не веря, что я это сказала.

– Людей? А кто защитит меня?

«Сам себя защити!» – чуть было не огрызнулась я, но каким-то чудом удержалась. От обиды и злости дико болела голова.

Мы молчали, не глядя друг на друга. В голове было пусто и тихо, и я ничего не чувствовала, кроме всепоглощающей усталости.

Наверное, я сказала слишком много. Но ощущение несправедливости копилось всё это время, пока не начало кричать у меня внутри, и удержаться я не смогла бы. Рано или поздно всё это выплеснулось бы. И хорошо ещё, что на Лера, а не на королеву-мать.

– Да, – спокойно подтвердил Лер. – Хорошо, что на меня. Ведь мои чувства не имеют значения, не так ли?

Я хотела ему ответить, сама ещё не зная что. И тут над дальними мостками раздался оглушительный треск.

Десятки огненных зигзагов взвились в воздух. Озеро расцвело отражениями пламенных лепестков. Залп, ещё один, и прохладный воздух взорвался голубыми вспышками фейерверков, оставляющих за собой дымный след.

Издалека раздался женский смех, и следом за ним – аплодисменты. Громкие возгласы и восторженные выкрики взлетали над озером, а вслед за ними новые и новые разноцветные фейерверки отражались в тёмной воде. Фонарики меркли рядом с ними.

Тихий ночной уют поблёк, растворился окончательно. Или его и вовсе не было и мне это лишь примерещилось?

– Ну, вот и всё, – сухо заметил Лер. – Мне пора.

Нужно было сказать: «Прости». Нужно было хотя бы подумать.

Но он уже шёл прочь.

– Где ты была всё это время? – накинулась на меня Сюзи.

Я устало рухнула на диван, массируя виски.

– Просто гуляла. Сюзи, у меня ужасно болит голова, и я хочу побыть одна, хорошо?

На лице сестры так явственно отобразилось разочарование, что я невольно улыбнулась.

– Ладно, рассказывай. Что у вас было с принцем вечером в саду?

Сюзи покраснела до кончиков пальцев.

– Он меня поцеловал!

Что-о?!

– Руку, – торопливо поправилась сестра. – Он поцеловал мне пальцы. И не просто обозначил поцелуй, как принято, а по-настоящему поцеловал!

– Левую руку или правую? – только и нашлась я. Кажется, я сегодня вечером вообще ничего не соображаю.

Сестра покраснела ещё сильнее.

– Обе…

Лицо у неё, однако, было чрезвычайно довольным.

– То есть вы гуляли наедине? – резко уточнила я. – Он и ты?

– Нет-нет, рядом были ещё двое, Алиссандр и одна из фрейлин. – Сюзи наморщила носик. – Но они гуляли чуть поодаль и не слышали…

– Не слышали чего?

На лице сестры вспыхнуло заговорщицкое выражение, и она плюхнулась на диван со мной рядом. А потом, забыв о манерах, сбросила туфли на ковёр, словно мы снова были дома в Монтере.

– Ну… сначала его высочество забавлял Розали. – Сюзи скорчила гримаску. – Знаешь, какая она бывает, да? «Ах, ваше высочество, моё платье снова задралось!» «Ох, ваше высочество, какой большой и страшный корень торчит из земли!»

Она передразнила Розали так похоже, что я залилась смехом.

– А потом?

– А потом, – Сюзи понизила голос, – когда его высочество, по-моему, уже начал утомляться, появился слуга и доложил, что с ним хочет поговорить его брат.

– Принц Лерео? – изобразила удивление я.

– Да-а! Тот, который надарил тебе платьев! – Сюзи дразняще высунула язык. – И он тебе нравится! И ты ему тоже!

Угу. Особенно после сегодняшнего разговора. Уверена, теперь Лер меня просто обожает.

Самое обидное, он меня даже не ненавидит. Когда мы расстались, его глаза были просто… пустыми. Безразличными. С таким видом он уходил от Сизмунда.

– Эсти? – Сюзи коснулась моей руки. – Что с тобой?

Я тряхнула головой.

– Ничего. Так что произошло дальше?

– Дальше… – Сюзи лукаво взглянула на меня. – Не знаю, что принцу сказал твой Лерео, но вернулся он совсем в другом настроении. Сказал Розали на ухо что-то такое, отчего она вся вспыхнула и потупилась, а потом подал руку мне. И уже не отпускал! – Она чуть не подпрыгнула. – Мы вместе смотрели на фейерверки!

– Как бы тебе после такого триумфа не отомстили, – мрачно сказала я. – Теперь нам придётся следить за каждым шагом.

Сюзи посмотрела на меня так, что мне стало стыдно, несмотря на то, что я была права в своих опасениях. Всего лишь пару часов назад я услышала о планах Розали и сбежала от Вилье! Хлёст ветки по его лицу до сих пор стоял у меня перед глазами.

– Не будет такого, – уверенно сказала Сюзи. – Если кто-то попробует отомстить, Сизмунд с ним разберётся по-королевски.

– Уже «Сизмунд», да?

Сюзи смутилась.

– Ну…

– Ладно, ладно, – вздохнула я. – Сюзи, я очень за тебя рада, но…

«Но этим принцам только дай затащить королевских невест в купальню!» – мрачно подумала я.

– …но мне кажется, осторожность не помешает, – заключила я вслух. – Я понимаю, что ты влюблена, понимаю, что ты получаешь знаки внимания, но мы не можем заглянуть принцу в голову. Вдруг он выказывал к тебе особое расположение лишь для того, чтобы отомстить Розали Фоссе за что-то?

…И я даже знаю, за что именно.

Сюзи заметно померкла, и у меня сжалось сердце. Но оставлять сестру целиком во власти собственных мечтаний было нельзя. Я слишком хорошо помнила предостережения Лера.

При мысли о Лере моё сердце сжалось ещё сильнее. Что я наговорила? Что я хотела сказать? Что вообще было у меня в голове?

Я попыталась вспомнить себя в тот момент – и не смогла. Живые мысли стёрлись, остались лишь мёртвые здания из песка, готовые рассыпаться в пыль под первым же ветром.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело