Выбери любимый жанр

Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) - Лин Айлин - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

– Ах да, – одумалась я, глубоко вздохнула и медленно заговорила: – Моё желание: верните, Ваше Величество, всё имущество, ранее конфискованное у семьи Холстенов, их истинному хозяину – лестеру Джерому Холстену. Так же как и титулы.

– Вот как, – взор голубых водянистых глаз метнулся к Джерри и в их глубине я заметила насмешливый огонёк, – а ты даром время не терял, Джером. Что же, – снова повысил тональность монарх: – Все всё слышали? Да будет так! Семья Холстенов вновь обретает все утерянные земли, восстанавливается во всех правах и отныне не являются изгоями. Приказ будет готов к вечеру, граф Холстен, заберёте свои документы в кабинете моего секретаря.

– Благодарю, Ваше Величество, – и ещё один поклон в сторону короля.

– Внесите Эликсир определения!

И тут я затрепетала: вот он тот самый момент – момент истины, которого я столь подспудно, гоня от себя мысли о предстоящем ритуале, но непрестанно о нём думая, ждала.

– Испейте, графиня Холстен, – змием-искусителем негромко проговорил Его Величество, – если ваша кожа засветится зелёным, то вы одарённая. И у вас будет день, чтобы попрощаться с родными, в данном случае с супругом. Если света не появится, то вас просто проводят к нашим исследователям для беседы. В этом случае вам волноваться не о чем, да и мужа вас никто надолго забирать не станет, – последнюю фразу он произнёс с едва различимым разочарованием.

Расторопный всё тот же пухлый мужчина, что встречал нас на подступах к зале, поднёс ко мне на серебряном подносе светящийся магическими всполохами эликсир.

– Что же, – тихо пробормотала себе под нос: – Двум смертям не бывать, а одной не миновать!

– Верно подмечено, графиня Холстен, – покивал мужичок и настойчиво протянул мне свой поднос.

Взяв в руки колдовскую настойку, откупорила пробковую крышку, и, резко выдохнув, махом выпила всё, что было в склянке. Вкус мне не понравился: железистый, как кровь, с послевкусием горькой полыни.

Секунды томительно сложились в минуту, а затем во вторую. Я внимательно смотрела на свои руки. У меня даже перед глазами поплыло, настолько я сосредоточилась, чтобы ничего не упустить. Но ничего не происходило…

– Что же, – одна губа короля дёрнулась вверх, как от нервного тика, – вы не колдунья, графиня. Посему пройдите за лестером Роше. Все остальные можете разойтись!

И только после его слов смогла облегчённо выдохнуть: никогда бы не подумала, что не быть волшебницей, может быть настолько приятно!

Глава 42

Я даже не успела попрощаться с Джеромом, лишь кинула через плечо тоскливый взгляд в его сторону, а он едва заметно кивнул в ответ, мол: не волнуйся, всё под контролем. И меня чуть отпустило: то, что он сказал королю, было правильно, ведь спорить со всесильным монархом заведомо неудачная идея.

Мужичок-пухлячок тащил меня за руку в сторону неприметной боковой двери, ведущей из зала куда-то вглубь замка. Я себя чувствовала овечкой на верёвочке: куда тянут, туда и иду. Но пока так нужно – вокруг враги. Иначе этих людей, точнее, стаю голодных волков воспринимать не могла. Это же надо, собрались, чтобы поглядеть на меня, как на еду. Высшая степень цинической мерзости во всей её безобразной "красе". Отвратительно. Вот вроде и улыбаются, а за пазухой держат камень. Лицемеры.

– Лесса, прошу сюда, – меня буквально втащили в полутёмный узкий коридор и повернули в правый рукав. Проход освещался тускло горящими масляными лампами, висящими на железных держателях, вбитых в каменную стену.

Мы шли сначала просто по прямой, никуда не сворачивая, но через некоторое время оказались перед лестницей, ведущей спирально вниз, в тускло освещённую тьму.

– Мы движемся в подвал? – спросила я, стараясь не показать своего страха и не допустить дрожи в голос.

– Нет, что вы, графиня Холстен, там просто переход из одного крыла в другое, ваши комнаты теперь будут располагаться в исследовательском отделе, – чуть заискивающе улыбнулся мужчина.

– А как вас зовут? – тишина угнетала, поэтому я заговорила вновь.

– Лестер Хуго, – ответил мужчина на ходу, умудрившись галантно поклониться.

– Лестер Хуго, вы не в курсе, как долго будет длиться допрос?

– Обычно от двух недель до трёх месяцев, – последовал лаконичный ответ. – Это, если верить историческим записям в королевском архиве.

– Понятно, – вздохнула я. – А какой распорядок дня мне теперь полагается? Смогу ли я встретиться с мужем?

– Да, безусловно, встреча с близкими раз в неделю разрешена, в стенах замка, конечно же.

"Ну хоть так", – подумала я про себя и обхватила себя за озябшие плечи.

– Вы не переживайте, – заметив моё погрустневшее лицо, вдруг попытался приободрить меня Хуго, – наши исследователи – замечательные люди, они просто будут с вами беседовать, всё записывать, возможно даже что-то переспрашивать. Представьте, что вы преподаватель, а все они – ваши ученики.

Я шла и слушала его и не могла понять: то ли они тут все такие приятные, то ли меня ловко обманывают и пытаются ввести в заблуждение? Не верила никому и не собиралась допускать такую глупую ошибку – необходимо держаться ото всех них, как можно дальше, только деловое общение в рамках обозначенной задачи. Хотят узнать о моём мире и моей профессии, я не жадная, расскажу всё, что смогу, вот только это разговор не на пару недель и даже месяцев. Мне потребовалось более десяти лет, чтобы постигнуть такую невероятную науку, как медицина. Но вот стать вечной затворницей в стенах этого странного замка я не собиралась и очень надеялась, что Джером найдёт выход из сложившейся ситуации.

Тем временем мы оказались на какой-то площадке с двумя дверями по бокам и Хуго, выбрав левую, толкнул деревянную створку, та с тихим скрипом распахнулась и я снова уставилась на каменную лестницу, в этот раз вёдшую плавно вверх.

– Ну вот, совсем немного осталось, и мы прибудем на место, – вполне охотно проговорил конвоир. – Прошу, следуйте за мной, – предложил он и пошёл первым.

Я, стараясь не отстать, поспешила за ним. С каждым пролётом становилось всё светлее и теплее. Ярче горели лампадки, и даже воздух стал свежее и не такой затхлый. Через четверть часа спустя, когда Хуго уже задыхался от непривычной для него физической нагрузки и устало вытирал светлым платком бегущий по щекам пот, мы, наконец, добрались до пологой площадки, где снова перед нами выросла дверь, покрасивей предыдущей и повыше.

За ней вновь был коридор, в этот раз гораздо короче, и вот мы вышли в большую светлую залу. По периметру стояли стулья, обитые алым бархатом и столы, горел крупный с человеческий рост камин, от которого распространялось благодатное тепло. В помещении был немноголюдно: исследователи, а я предположила, что это они и есть, корпели за своими рабочими местами. Пасторальная картина, и она могла бы меня успокоить, но только лишь больше напрягла.

– Лестер Хуго, это и есть наша прибывшая из-за пелены? – неведомым образом рядом с нами возник щуплый мужчина с длинным, острым носом и пронзительным взглядом невнятного цвета глаз.

– Да, лесса Холстен, знакомьтесь, руководитель исследовательского центра – лестер Ларош, он будет отвечать за вас и следить, чтобы у вас всего хватало. Ну а мне пора, хорошего вам дня, графиня Мия, – поклонился он и направился в совсем другую сторону, а не в ту, откуда мы только что пришли.

– Пройдёмте за мной, лесса Мия, – тем временем предложил Ларош и, не дожидаясь ответа, направился вглубь залы. – Здесь мы работаем с документами из хранилища. Именно тут создаются новые рецепты для будущих эликсиров королевства Шэлдон. Ваши апартаменты находятся в башне, там уютно и всегда тепло. Еду будут приносить три раза в день, за качество пищи можете не волноваться – всё только самое вкусное, созданное королевским шеф-поваром. Вам положена личная служанка, она будет следить за порядком в вашей опочивальне, и полностью вас обслуживать.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело