Укротитель ёкаев. Том 2 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 48
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая
Упомянутый артефактор ожидаемо получил кучу контрактов от множества стран, начиная от создания оружия за кругленькие суммы и заканчивая предложениями о полном переезде в другую ассоциацию — естественно, с обещанием уже не просто золотых гор, а прямо-таки божественного статуса и всеобщего поклонения.
Мы опасались, что самодовольный герой не сможет отказаться от столь щедрых предложений, где его, как бы он выразился, «оценят по достоинству». Но ко всеобщему удивлению Харесет вдруг объявил, что не станет предавать тех, кто помог раскрыть ему свой потенциал. А Бирна пошутила, что под этими словами он понимает недавнее лишение девственности.
Что-то я перестаю понимать этого парня. Или таким образом он просто понтуется? Ну да не важно. Главное, что остался с нами, а большего мне и не надо.
Моё предложение о пистолете для Бирны, обращающем вспять действие проклятия, заинтересовало артефактора, и он сразу приступил к разработке, но чётких сроков не назвал. А дабы придать ему мотивации, ганмастер пообещала такое, что я опасаюсь даже вслух произносить.
Новым монстрам путём общего зрительского голосования дали странное название — гигеры, и определились с наименованиями каждого вида. Не стану перечислять всех, но самого сильного представителя без особых ухищрений прозвали танком. С момента первого их вторжения столицу Мертхона атаковали ещё раз, но тот портал был средним, и бой вышел на порядок легче.
А спустя неделю нас вызвали в кабинет к начальству. Без лишних прелюдий координатор Джим Феллар посвятил нас в суть собрания:
— Итак, господа герои, сегодня мы поговорим о государстве Халгония, расположенном к северу от Мертхона.
— Где прямо сейчас царит полная жопа, — озвучила общие мысли Бирна.
— Да, сойдёмся на этой формулировке. Жопа. Не буду посвящать вас в тонкости большой политики, но по ряду договорённостей Халгония получила от мелких соседей много полезных плюшек, а взамен перетянула их порталы на свою территорию. В итоге объём вторжений там примерно впятеро превосходит средний показатель в других странах. А их отражением занимаются герои, число которых в Халгонии тоже на порядок больше, чем в других ассоциациях. Как им это удалось, неизвестно, но большинство сходится на версии неких экспериментов в жутких научных лабораториях.
— Казалось бы, при чём тут вортекс-вайры, — протянул Мехито, поглядывая в потолок.
— И в итоге их стратегия сыграла с ними злую шутку, — сказал Фехтер. — Новая разновидность врагов, увеличенная в числе, разнесла их ассоциацию в пух и прах.
— Верно, — кивнул Джим. — Выживших героев первых ролей можно пересчитать по пальцам. Более того, Халгония стала одной из немногих стран, где гигеры не просто принесли многочисленные жертвы, а вообще не были остановлены и захватили контроль над столицей. Хотя не знаю, насколько можно назвать захватом банальное уничтожение и пожирание всего живого.
— И раз нас тут собрали, надо понимать, своими силами Халгония вытягивать себя из жопы не собирается, — констатировала Бирна.
— Верно, они попросили о помощи Мертхон.
— И у нас, конечно же, есть охренительно важные причины всё бросать и нестись к ним на выручку.
— А вероятность полного уничтожения целого государства — для тебя не причина? — с наигранным упрёком произнёс Джим.
— Если бы вы тооолько знали, как мне на это посрать, — протянула синеволосая.
Раньше я был готов врезать ей за подобные слова, но теперь, узнав прошлое ганмастера, понимаю, что она ещё нескоро научится ценить человеческие жизни.
— Мы живём не в первобытном обществе, где каждое племя могло существовать независимо от других, — продолжил координатор. — Потеря контроля над каждым крупным государством непременно повлечёт неприятные последствия для остального мира, и в наших интересах её не допустить. И, раз уж этот момент так важен для тебя, то да, в случае спасения столицы Халгонии Мертхон заключит с ней ряд крайне выгодных для нас договорённостей.
— Проще говоря, вернём им столицу, но взамен оставим без штанов.
— Только не ляпни этого на публике, — шикнул Джим, после чего вернулся к брифингу: — Как и в случае с Нимерсом, наши порталы будут переведены на территорию страны, в которую вы отправитесь, и столица Мертхона на время окажется в безопасности. Но поедете вы в этот раз не полным составом.
— Ох, я уже догадываюсь, к чему вы клоните, — пробормотал воздушник Уберт.
— Правильно догадываешься. Покуда вас отправляют не на дружеский ивент, а на противостояние с опасными монстрами, в спасательной операции будут участвовать только те герои, кого мы посчитали достаточно сильными. И вы, Уберт с Риккой, первые кандидаты на вылет. Вы слабы сами по себе, так ещё и Харесет не сумел придумать артефактов для «чистых кастеров».
— Да не то чтобы очень хотелось, — протянула Рикка, кажется, с некоторым облегчением в голосе.
— Кроме вас, также не поедут Закор, Валерио, Лирина и Нажена. Для вас четверых всё ещё не разработано подходящих артефактов или иных способов существенно повысить вашу эффективность в бою.
— Если уж заговорили об артефактах, Харесет едет? — спросила ганмастер.
— Боюсь, что нет, Бирна. Так что с тем обещанным тебе артефактом, который ты, кхм, так настойчиво выпрашиваешь, придётся подождать. Харесет подписал контракт с Нимерсом и вскоре вылетает к ним с целью производства артефактов для героев тамошней ассоциации.
— Да как-нибудь переживу, — безразлично отозвалась она, хотя аура выдавала иные эмоции.
— Если ни у кого нет возражений, вылетаете через двое суток.
***
И вот я в третий раз сижу в самолёте. Желания любоваться видами ещё меньше, чем раньше. Ведь я знаю, что лечу в город, разрушенный и захваченный силами зла. Прямо как в старые деньки в Алмере. Как забытый город Малан... Брр, нехорошие воспоминания!
И этот самый город прямо сейчас наблюдаю внизу через окно иллюминатора. Невооружённый глаз отсюда едва ли разглядит что-то, кроме разве что исходящего из нескольких точек дыма. А вот режим дальнего зрения покажет куда более печальную картину: разрушенные дома и мёртвые тела на улицах, которые даже некому убрать и похоронить.
— Мда, ну и зрелище. Даже высаживаться как-то боязно, — прокомментировал Мехито. Сидя рядом со мной, он имел возможность наблюдать то же самое через режим общего зрения.
— Лучше не терять бдительности и позаботиться о защитном построении сразу после посадки, — подал голос со своего места Малат. — Как покинем самолёт, я сразу призову воинов с щитами. Не геройствуйте.
— Пф, как будто собирались, — фыркнула Бирна.
— Как будто мы вообще когда-то это делали, — добавил Мехито.
И в этот момент прогремел взрыв. Самолёт неслабо тряхнуло, герои, включая меня, дружно повылетали с кресел и попадали друг на друга.
— Что происходит?! — выкрикнула Фенри.
— Подбили нас, блин, вот что! — ответила ей ганмастер.
— Тааак, ребята, всем приготовиться к жёсткой посадке и за что-нибудь ухватиться! — скомандовал Амарел.
Глава 19. Молния
Ещё несколько секунд тряски и шума, и самолёт рухнул на взлётную полосу возле здания аэропорта. Хаос сменился тишиной.
— Я выхожу первым, — сказал Малат и направился к выходу.
А я крикнул:
— Бирна, пригнись!
Задавать вопросов синеволосая не стала, и секунду спустя обшивку самолёта у неё над головой пробил светло-голубой луч. И в стене напротив тоже, оставив в корпусе две развороченные дыры.
— Да они издеваются?! А можно сбавить напор?! — недовольно выкрикнула она.
Я же продолжал наблюдать за обстановкой снаружи сквозным зрением. А наблюдать было за чем:
— Фенри, Фехтер, прочь от стены!
Снова беспрекословное выполнение команды, и стена в том месте взорвалась, обдав двух героев градом обломков.
— Рейлганнеры, да ещё и камикадзе? А они не шутят! — проговорила пронзательница.
— В салоне оставаться нельзя, выходим! — скомандовал Малат. — Мои щитовики уже ждут снаружи!
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая