Выбери любимый жанр

Новая жизнь темного властелина. Часть 2 (СИ) - Федин Андрей - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Какой?

— Вас-то мне убивать не нужно? Уточните это в записях льеры иль Гише, будьте любезны.

— Что?

Вот теперь эмоции на лице хозяйки кабинета были вполне искренними.

— Давайте проясним этот момент сразу, — попросил я. — Чтобы мне не пришлось к вам возвращаться. Не хотел бы, знаете ли, тратить время на беготню. Сами знаете: я пока ещё даже в вашем театре не побывал. А у меня, как только что выяснилось, ещё куча невыполненных дел. Вот я и подумал: не разобраться ли мне сейчас хотя бы с частью своих так называемых заданий? Раз уж я всё равно здесь.

* * *

Из кабинета старшей дознавательницы я вышел без сопровождения стражниц. Стражи порядка не смогли последовать за мной: уснули после призыва их начальницы заковать меня в кандалы — и те, что были в кабинете, и та пара, что ждала снаружи. Одеть на себя цепи я не позволил. Бросил в стражниц заклинания «сон». Потом подошел к обездвиженной «параличом» хозяйке кабинета, постучал ей костяшками пальцев по лбу.

Поинтересовался у женщины: как ей могла прийти в голову мысль о том, чтобы проявить ко мне такое вопиющее неуважение? Напомнил, кто я такой — здесь, в этом мире. Заверил женщину, что их местные дрязги меня совершенно не интересуют. Но унижать себя, сказал, не позволю. Скастовал над указательным пальцем «огонь», одну за другой сжёг все те бумаги, что «уличали» моё «участие в заговоре» — испортил столешницу.

Пока возвращался в Мужскую башню, упрекал себя в глупости. Что мне стоило тогда убить эту избалованную льеру иль Гише? Да и всех её домашних заодно. Повод для такого был — тут даже придирчивые владельцы белых плащей не поспорят. Откуда во мне вдруг взялось это всепрощение? Или я снова становлюсь по-старчески сентиментальным? Доигрался: развлекательная поездка в королевство Ягвара безнадёжно испорчена.

* * *

Перед тем, как вернуться в гостиницу «Столичная» решил заглянуть к Каталинии Восемнадцатой. Не стал ползать по стене — постучал в дверь, предварительно срезав с той замки «лезвием тьмы». Стражниц на этаже я усыпил: поленился объяснять им, почему разгуливаю в одиночестве.

Королева не сумела скрыть удивление. Приподняла брови; обняла себя руками, словно замёрзла. За её спиной увидел на столе разложенные бумаги и зажжённую лампу.

— Кир? — сказала она.

Оглядела меня с ног до головы. Умытая, причёсанная… трезвая.

Заметила позади меня спящих стражей порядка, спросила:

— Что с ними?

— Спят, — сказал я. — Приставали ко мне с вопросами.

— А… ты что тут делаешь?

— Возвращаюсь с допроса, — сказал я. — Имел счастье беседовать с госпожой старшей дознавательницей. От неё узнал, что я, оказывается, заговорщик. Вот так вот. Не боишься заговорщиков?

Катя пожала плечами.

— Не знаю, — сказала она. — А надо?

— Тут уж тебе решать, — сказал я. — Меня, между прочим, обвинили в том, что собирался тебя похитить. Представляешь? Вот я и подумал: а может, и правда, тебя украсть?

Глава 49

— Меня? — переспросила королева. — Украсть? Обалдеть. Зачем?

При искусственном освещении её глаза не казались столь же яркими, как при солнечном свете. Но это не делало их менее привлекательными. Странно, что из-за возможности заглянуть в них, её подданные не дежурят у подножия башни и не устраивают восстания. Будь в королевстве нормальные мужчины, они дрались бы ради этого взгляда на дуэлях, затевали войны. Не позволили бы владелице таких глаз прокисать в крохотной комнатушке на вершине башни.

— Могу помочь тебе вернуть трон, — предложил я.

Краешки губ королевы дрогнули.

— Зачем он мне? — сказала Каталиния Восемнадцатая. — Чтобы быть всеобщим посмешищем? Подданные считают меня сумасшедшей, забыл? Я… не смогу управлять королевством так, как делали это предыдущие монархини. Не буду спокойно смотреть, как королевство растаскивают по кусочкам; наблюдать за тем, как знатные тупицы потакают своим прихотям в ущерб государству. А значит скоро снова окажусь в этой башне. Не дадут соврать. У меня нет другой поддержки, кроме воспоминаний о славных предках. Но одними воспоминаниями трон не удержать — успела в этом убедиться. Или ты предлагаешь помощь боярских родов Кординии?

Я покачал головой.

— Не предлагаю. Им нет до вас дела.

— Тогда зачем биться головой о стену? — сказала Катя. — Зайдёшь?

Посторонилась, приглашая меня в комнату.

Не стал отказываться. Подошёл к столу, посмотрел на стопку листов. Королева явно трудилась над этими записями не один день.

— Что пишешь? — спросил я.

— Трактат об эффективном управлении государством, — сказала Катя. — Назову его «Государыня». Я не смогла воспользоваться своими знаниями. Так может они пригодятся потомкам.

Вздохнула. Коснулась моего плеча.

Почувствовал на шее тепло её дыхания.

Я обернулся.

— Скажи, а ты сама…

— Сам.

— Да, да, сам… У тебя есть ко мне… на меня какие-то планы? — спросила Катя.

Её щёки подрумянились, но она не отвела взгляд.

— У меня пока нет планов ни на кого и ни на что, — сказал я. — Все мои планы сегодня рухнули. Новых пока не придумал… Только не говори, что ты в меня влюбилась.

Королева улыбнулась. Её улыбка не показалась мне весёлой.

— Ты так поёшь, — сказала Катя, — что влюбиться в тебя несложно.

Смотрела мне в глаза. Какие же они у неё… зелёные.

Пожал плечами.

— Зря.

— Почему? — спросила королева.

— В артистов нельзя влюбляться, — сказал я. — Они совсем не такие, какими тебе кажутся. Даже если добьёшься от них взаимности, велика вероятность в них разочароваться. Поверь мне: очень велика.

— Я бы рискнула.

— Не надо.

Катя вздохнула.

Когда-то такой вздох наверняка разорвал бы мне сердце.

Не теперь.

— Значит… я тебе не нужна?

— Сейчас, нет.

— Но… может быть… потом?

— Возможно, — сказал я.

— Я буду ждать, — сказала Катя. — Здесь, в башне. Столько, сколько потребуется. Если вдруг понадоблюсь… возвращайся.

* * *

Вася обрадовалась моему появлению. Хоть и пыталась скрыть свои эмоции. Но я заметил, как при виде меня радостно заблестели её глаза.

Увидел Васелеиду сидящей в кресле напротив стены, где я поместил временный вход в эльфийский дом. Она держала в руке меч. Словно дожидалась, когда я поведу её в бой.

Неужели провела в этом кресле всё то время, что я развлекался во дворце?

* * *

Я не собирался покидать Реву сразу.

С чего вдруг?

Когда ещё снова сюда попаду…

Демонстративно покинул гостиницу, облачившись в привезённый из Кординии кафтан с нашивкой эмблемы рода Силаевых на плече, поглаживая навершие меча. Не скрыл от персонала, когда вернусь — были такие вопросы. Не собирался ни от кого прятаться. Там, в кабинете старшей дознавательницы, я не только заставил хозяйку кабинета меня ненавидеть, но и убедительно доказал, что меня стоит бояться.

На месте властей я бы не стал устраивать открытые акции. Ведь даже в случае удачной операции по моему устранению или пленению, могли нарваться на ответный ход моих новых родственников. Слухи об оскорблении чести боярского рода могут добраться до Кординии. И жди беды. Уверен, что боярыни на время позабудут о внутренних конфликтах: Правила велели наказывать обидчиков.

А мне удалось освежить в памяти местных стражей порядка, на что способны колдуньи с острова.

Логично было предположить, что власти организуют за мной слежку. Не станут даже скрывать от меня этот факт — чтобы не расслаблялся. Создадут мне массу мелких неприятностей, чтобы пребывание в Реве не стало для меня приятным времяпровождением. Ну и, конечно, при случае попытаются меня убить… Но тихо: кинжал в печень от неизвестного злодея, или щепотка яда от растяпы-повара.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело