Выбери любимый жанр

У штурвала (СИ) - "Angor" - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

После небольшого перерыва они продолжили плыть дальше. Но каково же было их удивление, когда они наткнулись на тупик.

— Я не понимаю. А откуда тогда доносились порывы воздуха? — судорожно задумала девушка. — Это не может быть тупик. Нет! Возможно, уровень воды поднялся? И придется нырять.

— Это и так понятно. Но главный вопрос в том, сколько времени нужно проплыть под водой, чтобы добраться до поверхности и сделать там глоток чистого воздуха?

— Я могу больше тебя дыхание задерживать. Давай я первая пойду. Если найду выход из воды, то вернусь за тобой и проведу тебя за собой. Если же нет, то всё равно придётся поворачивать.

— Поворачивать? И умереть здесь, как замурованным заживо? — печально усмехнулся пират. — Ныряй давай! И не смей возвращаться без хорошей новости!

— Что, прямо так и не возвращаться? Ты же здесь от скуки помрёшь раньше, чем от голода, — иронично бросила Хеллен.

— Я предпочту умереть всё же в одиночестве, чем в твоей компании! — парировал Ланфорд.

— И не мечтай! — усмехнулась она. — Я же сказала уже, что всегда буду у тебя занозой в одном месте. Так просто ты покоя не увидишь.

Она сделала глубокий вдох и нырнула.

Глава 30 Чугунное сердце

Чугунное сердце

Хеллен, отталкиваясь от стен, плыла во тьме. Ей казалось, что она находится в потоке Вселенной, а вернее в самом начале её зарождения. Для неё любой поворот судьбы теперь мог стать решающим. На кону стояло всë! Было неизвестно, удастся ли её людям найти их с Ланфордом. Печальные мысли тяготели над ней, но у них не выходило поглотить разум девушки. Надежды её выступали, будто щит от всех кошмаров.

Она постоянно проверяла рукой потолок из каменной породы, ища выход. Но всюду была сплошная вода. Кислород уже истекал внутри, и лёгкие жгло от нестерпимого удушья.

"Ещё мгновение и нужно срочно поворачивать обратно, пока я не лишилась чувств и не наглоталась воды," — заключила Уилсон.

Но в следующую секунду она ощутила, как в её кожу врезается бурлящее сильное течение. Хеллен пыталась удержаться и развернуться. Но течение было сильнее её возможностей. Поток захватил тело и понёс неизвестно куда. Страх охватил девушку волной. Один удар головой о стену или о прочие препятствия и её оглушит. Это будет концом. Она начала задыхаться. Конечности её судорожно дергались. Уилсон напоминала рыбу, выброшенную на берег. Капитан осознавала, что скоро всë это перейдёт в предсмертную агонию. А она ничего не сможет изменить. Беспомощность сделала её такой жалкой перед жизненным испытанием. Весь мир стал ловушкой в один момент. Ловушкой, в которой нет никаких правил. Все условия диктовала стихия. Человеку приходилось лишь повиноваться.

Глаза нервно перебирали мрак вокруг, не находя спасения. Она больно ударилась плечом о выступ тоннеля при быстром повороте.

"Серьёзно? Вот так погибнуть после того, как стала богатой?" — ей до последнего не хотелось верить в поражение.

Её взор начал различать светлые блики вверху. Хеллен попыталась совершить последний рывок, чтобы всплыть. С такой яростью она ещё не боролась за жизнь ни в одном из сражений. Вода уносила её всё дальше. Но она видела проблески голубого неба над головой. Близкая свобода и возможность сделать глоток воздуха придали ей небывалых сил.

Она железной хваткой вцепилась в валун, выпирающий из воды, и, наконец, задрав подбородок над пенистыми волнами, смогла добраться до желанного кислорода. Всего лишь один вдох снял раздражающее напряжение во всём теле. Воздух опьянял лучше хорошего вина.

Уилсон вскарабкалась на валун, покрытый зелёным мхом. И, встав на колени, откашлялась. Она смеялась. Счастье пронизывало каждую клетку.

— Жизнь, я люблю тебя! — девушка кричала во всё горло, раскинув руки. — Я чертовски люблю тебя! — слезы радости хлынули по щекам.

Хеллен забыла о боли в ноге. Успех окрылял. Придя в себя и отойдя от пережитых кошмаров, девушка огляделась по сторонам.

"Нужно добраться вплавь до берега и взобраться на холм! Где-то должен быть мой корабль!" — решила она.

Капитан вновь нырнула, но в противоположную от бурного течения сторону. До берега было не очень далеко. Ей без особых проблем удалось взойти на сушу. Мокрая одежда с тяжестью свисала на ней. Вдали виднелись высокие конусообразные деревья. Хеллен вскарабкалась вдоль обрывистого берега и поднялась на покатый холм, поросший густой травой и колючими кустами у подножия.

Слева виднелись макушки корабельных мачт. Она спустилась и побрела в том направлении. Ей жутко захотелось есть и пить. Но добраться до корабля получилось лишь через час, петляя по неровному берегу с галькой, чтобы обходить скалы. И Уилсон часто приходилось останавливаться. Пот лился градом. Рану на ноге зажгло. Ей не очень-то даже хотелось смотреть на неё. Вся голень отекла.

Когда члены команды с "Сокрушителя" заметили её, то тут же выслали шлюпку, в которую запрыгнул Майлз. Хеллен, сидя на песке, с довольным видом следила за тем, как они приближались.

— Кэп, вы как? — первым делом спросил боцман, искренне обрадовавшись её возвращению.

— Мне арбалетным болтом пробило ногу, — она вздохнула. — Дайте мне ром и чего-нибудь пожевать поскорее.

— Спенсер всё предусмотрел. Как только на судне узнали, что это вы идёте, он собрал сразу же сумку со всем необходимым, — Майлз, бросив на землю сумку, принялся вынимать провиант и выпивку.

— Когда взойду на корабль, то расцелую его, — усмехнулась она и принялась за еду.

Боцман же занялся её ногой.

— Кэп, выглядит плохо. Но пока всё же не так страшно. Ногу, возможно, удастся спасти!

— Да, было бы неплохо, — Уилсон вытерла рукой рот.

— Мы уже собирались отправляться на ваши поиски! — продолжал боцман. — Так никто и не вернулся, кроме Мервина. Что за чертовщина там стряслась?

— Короче, Майлз, пусть людей Ланфорда освободят. И все наши пусть тоже высаживаются на берег. Оставьте только по одному вахтенному на каждом корабле. И возьмите всë необходимое. Порох, кирки, лопаты, длинные верёвки, цепи и крюки. Но самое главное — мешки для поднятия сокровищ. Их будет очень много, дружище! Отныне мы богаты!

Глаза боцмана засверкали.

— Кэп, будь я проклят, если когда-нибудь пожалею о том, что повстречал вас! — он довольно рассмеялся и пожал ей руку.

— Я же говорила, что нас всех будет ждать лучшая жизнь. Я свое слово сдержала, — она провела рукой по затылку.

Пока вся её команда и команда Ланфорда высаживались на сушу из шлюпок, Хеллен думала о том, как ей поступить.

"Можно ведь бросить Ланфорда гнить заживо под землёй. Его матросам скажу, что он погиб. Добычу я им предоставлю, и у них больше не останется никаких вопросов. У меня будет два корабля. Вот и расквитаюсь с ним. Хотя, черт! Он же имеет доступ к комнате с сокровищами. Он наверняка сейчас развернётся и направится к ним. Решит, что если я выбралась, то мы наверняка вернёмся за кладом и найдём там его. Но, с другой стороны, я могу послать своих людей первыми, чтобы приказать им убить его. А тело его спрячут в воде. Кхм… Хорошая идея. Членам своей команды я могу доверять. Они не будут против двух кораблей. Да и часть добычи Ланфорда поделим между собой. Но у его матросов изначально могут возникнуть вопросы. Но их не так сложно будет сбить с пути. Никто же не знает, где именно алмазы и золото, кроме меня. Я направлю их по другому пути. Что ж… Но хватит ли у меня духу, чтобы поступить так с ним? Однако ему совесть не мешала обойтись со мной подобным образом. Ланфорду наплевать на всех, кроме себя. Он бы в случае опасности бросил меня. Если бы я его не предупредила заранее, что "Морской волк" захвачен. На моём месте он бы меня тоже оставил там подыхать. Да… В этом можно не сомневаться. И всё же это будет расчетливое холодное убийство. Это довольно разные вещи, если сравнивать с обычными сражениями. У меня от этого мурашки. Одно дело быть пиратом, вором и убивать рабовладельцев, но иное дело убивать по продуманному плану, специально. Когда я уже избавлюсь от своей проклятой совести? Она ведь мне вовсе не пригодится при таком образе жизни. Не думала, что будет так сложно принять решение. А что мне Ланфорд сделал хорошего? Он научил меня управлять кораблём. Но ради собственной выгоды. Он спас меня при сражении в Виго, но тоже ради выгоды. Он считал, что мне многое известно. И что мои знания можно использовать в дальнейшем. Ни одного плюса в его счёт. Сплошные минусы. Но… Хотя он помогал мне идти, когда я получила ранение. Он сказал, что просто не хочет идти первым в ловушку. Но Ланфорд ведь мог и не помогать мне идти, а просто двигаться предпоследним. И тогда он не знал, какую подставу я ему устроила снаружи. Неужели в нём есть хоть капля сочувствия ко мне? Нет… Бред!"

61
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


У штурвала (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело