Выбери любимый жанр

У штурвала (СИ) - "Angor" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Ещё бы знать, как умерли эти люди, — заявил садовник.

— Вот пошли и узнаем! Сколько можно топтаться на месте!

— Стой! Ты что, хочешь идти туда? А тебя ничего не смущает?

— Да, меня смущает тот факт, что люди не живут долго без пресной воды. И ещё без еды.

— Нам нужно убираться отсюда!

— Камон, Джош, как ты собрался отсюда ливнуть? Мы на ОС-ТРО-ВЕ!

— Ах да, точно…

— Меня уже начинает бомбить от твоего уровня интеллекта!

— Что?

— Ничего! — Хеллен двинулась вперёд.

Глава 11 Главное — не стать добычей

Главное — не стать добычей

Хеллен с Джошем продвигались вглубь острова. Они наткнулись на реку, вдоль которой росли непроходимые мангры. Им пришлось пробираться дальше. Над головами с дерева на дерево перелетали белые попугаи — гологлазые какаду с жёлтым ирокезом. Местами рядом проносились невысокие лесные кенгуру.

— Здесь есть еда, Джош. Уже неплохо. Много животных. И вон, смотри наверх. Банановые деревья!

— Да, но до чистой воды мы пока что не добрались. К реке трудно подступиться. Да и выглядит она как-то мутно.

— Тише, — Уилсон прислушалась. — Идем за мной. Кажется, где-то справа шумит какой-то источник.

Они побежали в том направлении и действительно скоро наткнулись на высокий красивый водопад, окружённый по бокам валунами, поросшими ярким тонким мхом. Тщательно оглядевшись по сторонам и не обнаружив никого из пиратов, друзья подкрались поближе.

— Здесь так здорово! Свежо! Вода кристальная, — Хеллен, набрав её в ладони, с жадностью принялась пить. — О, теперь можно жить. Просто блаженство. Только в такие моменты можно осознать, что вкуснее воды ничего нет.

— Это точно, — присел на корточки садовник. — Но как нам пройти дальше? Здесь слишком густые заросли, и там дальше вода.

— Нам нужно исследовать остров. Может, мы найдем здесь друзей в облике местных жителей. Во всяком случае, наблюдения провести необходимо. Предлагаю идти вдоль берега, прячась за растительностью. Узнаем заодно, где корабль пиратов. Врагов лучше держать на виду. Возможно, они уже отплыли или скоро отплывут. Отталкиваясь от этого, мы поймем, куда стоит двигаться.

— Тут я с тобой соглашусь. Хоть одна умная идея в твоей голове!

— Джош, тебя никто не заставлял ничего делать. Ты взрослый человек и решения принимаешь сам. Что-то не нравится? Тогда поступай, как знаешь. Я уже устала от твоих необоснованных замечаний в мой адрес. Я тебе не ребенок, чтобы меня поучать.

— А не ты ли просила, чтобы я никуда не уезжал?

— И что? Я теперь должна молчать и делать то, что ты прикажешь?

— Дело не в этом. Просто нужно уметь все обсуждать и не торопиться.

— Мы находимся с тобой в условиях выживания. Не торопиться? Серьезно? Объясню тебе кратко: люди теряют силы без воды и пищи. Чем раньше мы осмотрим местность и поймем, что к чему, тем быстрее обзаведемся всем необходимым.

— Я же в этом плане с тобой не спорил.

— Просто ты выставляешь меня виноватой во всем. И мне очень обидно, Джош. Неужели ты этого не понимаешь? Хотя я ничего плохого не сделала. Наоборот, несколько раз даже спасла тебе жизнь. Я делаю все, что могу, чтобы все было в порядке. Я думаю же не только о себе!

— Если бы не твои поступки, то я бы не попадал в ситуации, из которых нужно меня спасать.

Уилсон подошла к нему близко и с серьёзным видом заглянула прямо в глаза.

— Просто скажи спасибо! — она пронизывала его стальным взглядом. — И не смей вымещать на мне своё недовольство. Случилось то, что случилось. И если ты думаешь, что твое ворчание кому-то поможет, то сильно ошибаешься!

— Спасибо, Хеллен! — он положил ей руки на плечи. — А ты ничего сказать не хочешь? — брови его взметнулись вверх.

— Я обещаю, что мы в дальнейшем будем все обсуждать вместе и только после этого предпринимать решения. Не считая, конечно, экстренных ситуаций. Так что? Больше никаких претензий друг к другу.

— Никаких, — кивнул друг. — Идëм.

Вернувшись к берегу, горничная и садовник побрели вдоль него. Спустя час пути те заметили пиратский корабль, севший на мель. Они поспешно скрылись за растительностью и за стволами садовых пальм.

— Ты видишь кого-нибудь на палубе? — прошептала Уилсон.

— Нет. Нужно подобраться ближе. Экипаж судна, скорее всего, где-то неподалёку. Часть отправилась за припасами, а часть стоит лагерем на суше. И кто-то, возможно, охраняет корабль.

— Смотри, на суше остатки от потухшего костра. Интересно, куда они все подевались. Неужели отправились за мясом для пополнения провианта.

— Почему бы и нет.

— Выходит, они станут дожидаться прилива. Ох… Не хотелось бы их видеть. Жаль, что вдвоём нельзя управлять судном. Я уже успела узнать многое из книги. Никаких проблем с определением курса и с движением по нему бы особо не возникло. Я понимаю, как пользоваться компасом, лагом, секстантом, барометром и хронометром. Но вот работать с парусами без команды не выйдет.

— Давай рискнем заглянуть аккуратно на корабль. Что-то слишком тихо. Если там никого нет, то мы заберем хотя бы оружие и другие необходимые нам предметы.

— Ты что, рофлишь? — удивилась Уилсон.

— Не понял.

— Ты этому у меня научился, Джош? За рискованные поступки в нашей команде отвечаю я.

— Ха-ха, очень смешно! — съязвил садовник. — Огниво того стоит. Если нам удастся обобрать судно, то наши шансы здесь значительно увеличатся.

— Зайдем слева. Передвигаться лучше в полуприседе. Заберемся по штормтрапу на шкафут. Только действуем быстро. Если нас заметят, придется вступить в схватку. У них есть мушкеты. Открытая местность сыграет против нас.

Друзья вскарабкались на "Морского волка". И прислонились к перегородке спинами.

— Я не понимаю, почему так тихо. Было бы глупо не оставить на корабле хотя бы одного часового. Это очень не предусмотрительно со стороны Ланфорда. Джош, что-то это мне не нравится. Я сразу начинаю думать о самом плохом. Что если это засада? А? Что если до прихода прилива они решили отыскать нас и убить?

— И зачем им это? Пираты ничего без выгоды делать не станут.

— Но согласись, что корабли без надзора не оставляют. Даже если он стоит на мели. Это же имущество. Его необходимо охранять. Да и, в конце концов, на нем полно продовольствия. Капитан бы не стал совершать ошибку. Если они не захотят тратить на нас свои силы, то в таком случае остаётся один вариант: что-то вынудило их уйти. И это должно быть нечто серьёзное и значительное, чтобы бросить судно.

— Кто знает, может, они еще вернутся.

— Джош, первым делом нужно взять оружие. Что-то у меня плохое предчувствие.

— Если, конечно, оно здесь осталось.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


У штурвала (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело