Выбери любимый жанр

Ученица чародея (СИ) - Блум Хельга - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

На мгновение мне стало так обидно! Подумать только, даже сейчас, когда оказалось, что у меня есть магические способности, это не приносит мне ничего хорошего. Что проку в таланте, если ты не можешь его развить? Ну и ладно, зато я теперь всегда могу намагичить себе бокал каберне. Вот приду домой и от обиды на весь белый свет напьюсь, то есть наемся вина.

- А зачем вам Академия? Я буду вас учить. Я, прошу учесть, чародей высшей категории с правом преподавания. Пойдете ко мне в ученицы? Я вас всему обучу, а потом в Академии подтвердите свои знания, сдадите экзамены и получите диплом.

Конечно, я бы очень хотела стать колдуньей. Это не только престижная профессия... конечно, не у нас, где к волшебству относятся с неодобрением и подозрением, а где-нибудь в больших городах, но и избавление от всех финансовых проблем.

Я смогу поставить на ноги сестёр и зажить наконец своей жизнью. И в конце концов избавлюсь от своего проклятья. Или хотя бы побольше о нём разузнаю. Ведь когда речь идёт о чародействе, всегда есть какая-нибудь пакость, какое-нибудь маленькое «но», портящее всю картину. Принцесса будет красива, мила, добра и всеми любима, но… Ну и дальше всё понятно: веретено, палец, смертный сон. Тут, кстати, ещё одно «но». Сон смертный, но не смертельный, и после сотни лет она очнётся и так далее. В общем, принцип ясен. Мне нужно только разузнать о лазейке, которая разрушит моё проклятье и дело в шляпе!

- И с какой это радости вы возьмётесь меня обучать? Вам-то это зачем? – предложение невероятно заманчивое, но опыт подсказывает мне, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Подозрительно как-то.

- У меня свои интересы, вас это заботить не должно. Но раз уж вам непременно нужна какая-нибудь причина, то вот, пожалуйста: в последнее время мне буквально не хватает рук. Я выполняю кое-какие заказы и вдобавок работаю над своими собственными проектами. Ученики чародеям в принципе нужны как раз для того, чтобы поручать им простую и грязную работу. Будете чистить котлы и варить простенькие зелья, а заодно обучаться колдовскому ремеслу. За жалованье не переживайте. Платить буду по-прежнему, но обязанности будут теперь более магическими.

- Я не могу брать с вас деньги за работу, которую не выполняю. В таком случае, давайте так: я буду начинать утро с уборки, как раньше, а потом заниматься магией. Вы ведь не любите пускать лишних людей в свой дом. Вот у вас и будет два в одном: служанка и ученица.

- По рукам. Но жить будете здесь! - быстро кивнул головой господин Морт.

Надо же, какой резкий скачок. То, Лия, молча вытирайте пыль и не высовывайтесь, а то вдруг переезжайте ко мне.

- Видите ли… Это не совсем... - мнусь я, не зная, как сказать, что в таком маленьком городке как наш, переезд к холостому одинокому мужчине, ещё и чародею, означает крах моей репутации.

– Некоторые зелья варятся исключительно в темное время суток, Лия! К тому же, есть такие ингредиенты, которые собираются только при полной луне! Целый ряд чар накладывается исключительно в полночь... Так что вам просто придется переселиться поближе к лаборатории и никак иначе!

_________________________________________________________________________________________________________

Дорогие читатели, следующая глава выйдет в понедельник. Продолжение будет выходить по будням (и может быть иногда по выходным, но это если у автора будет прямо очень много времени) (◠‿◕)

Глава 4. О том, как Лия делится новостью с семьёй.

- Некоторые зелья варятся исключительно в темное время суток! Есть такие ингредиенты, которые собираются только при полной луне! Целый ряд чар накладывается в полночь… И никак иначе!

Голос колдуна был непреклонен и в нем уже звучал металл. Ох, как же мне поступить-то? Предложение заманчивое, но есть о чем подумать... А он тем временем еще раз заглянул в мои глаза и прошипел уже сквозь зубы, явно сдерживая раздражение:

– Я не собираюсь гоняться за вами по всей вашей деревне, когда понадобитесь по работе. Приставать не буду, даю слово, - немного насмешливо прибавляет он, словно сама мысль о том, чтобы приставать ко мне с предложениями и намеками фривольного характера, нелепа до крайности. Почему-то становится немного обидно. Совсем чуть-чуть.

- Крумберг город, а вовсе не деревня, господин Морт, - вежливо, но твердо возражаю я, но совсем не потому что хочу отстоять честь родины, а скорее из желания что-нибудь сказать. – И мне необходимо всё обдумать. Я не могу так сразу прийти домой и сказать семье, что переезжаю к чародею, который живёт в нашем городе всего несколько недель.

- Если хотите, с вашей семьёй я поговорю сам. У меня талант убеждать людей.

Не уверена, что хочу знать, как именно он убеждает людей. С другой стороны, господин Морт всё-таки чародей, а значит ценный член общества, может, это успокоит отца и сестёр.

- Ну тогда... - обдумываю, есть ли у меня ещё какие-то возражения. Переквалифицироваться из служанки в ученицы чародея не так-то просто. По крайней мере, для меня. Вот Эрда, та смогла бы, а мне страшновато менять свою жизнь. А впрочем, вряд ли я сделаю хуже. Была не была! – Хорошо, господин Морт! С удовольствием стану вашей ученицей и перееду в ваш дом! - я постаралась сказать это так, чтобы не слышно было дрожи в моем голосе, хотя внутри у меня всё переворачивается, когда думаю об этом.

- Ученический договор подготовлю к завтрашнему утру. Буду у вас в девять, успокою вашу семью, чтобы не думали, будто я вас съесть собираюсь. Подготовьте все необходимые вещи и ничего не забудьте. Проверьте всё внимательно. А ещё лучше перепроверьте. Не желаю, чтобы потом моя ученица шаталась по двадцать раз в день туда-сюда, потому что забыла дома бигуди или нижнюю юбку, - тут он немного поморщился, словно сложившаяся ситуация внушает ему крайнюю степень отвращения.

Практически задыхаясь от возмущения, отвечаю:

- Да, господин Морт.

- Теперь можете идти. С замороженным вином я разберусь сам.

- Даже не сомневаюсь. И я не использую бигуди! – отрезала я и вышла, с трудом удержавшись от того, чтобы хлопнуть дверью.

Ну, бывают же такие низкие люди, а?! Наверняка вычислил, что волосы это мое слабое место. С самого детства мучаюсь с ними: мало того, что они очень пышные, так ещё и начинают виться мелкими кудряшками при любом намёке на влажность. И вообще, что за стереотипы? Бигуди, нижние юбки! Я ни разу не дала повода подумать о себе как о необязательной и забывчивой девушке. Наоборот, из кожи вон лезла, чтобы быть исполнительным и трудолюбивым сотрудником.

И ещё смотрит с таким выражением лица, словно это я его заставила предложить мне место ученицы.

С другой стороны, лёгкое сумасбродство и пренебрежительное отношение можно и потерпеть, если в результате я стану дипломированной чародейкой, так что в целом, можно сказать, что это всё к лучшему.

- Отец, Эмма, Эля! У меня потрясающие новости! - кричу я, вбегая в дом. – Вы не поверите, что сегодня произошло! Я…

- Неужели, зарплату получила? – интересуется Эмма, высовываясь из комнаты. – Хотя нет, зарплаты сегодня быть не должно… Премия что ли? Раз так, то дай мне, пожалуйста, денег на новый костюм.

- Костюм? Тебя Эля укусила что ли? – никогда не замечала за Эммой страсти к нарядам, а ведь мы знакомы уже шестнадцать лет.

- Скоро городской праздник, хочу одеться лучником из Тернтона. Лук у меня есть, стреляю я первоклассно. Может, даже удастся поучаствовать в состязании, - торопливо шепчет она, оглядываясь через плечо. Видимо желает удостовериться, что Эля ничего не слышала об этой совершенно неженственной идее.

- Лия жалованье принесла? – оживилась где-то в глубине дома Эля. – Лиечка, мне очень-очень нужна маленькая денежка на членский взнос в клуб помощи больным сусликам, - практически сваливается с лестницы сестра, желая поскорее донести до меня мысль о том, в каком бедственном положении находятся эти несчастные животные.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело