Волшебный выключатель - Баум Лаймен Фрэнк - Страница 4
- Предыдущая
- 4/28
- Следующая
Роб согласно кивнул.
— Полярным электрическим силам противостоят центробежные, увлекающие предметы с востока на запад, и наоборот. Эти силы возникают благодаря вращению Земли вокруг её оси. Применение им найти нетрудно, хотя ваши учёные до сих пор ни о чём подобном почти не думают.
Джинн развёл руками.
— Эти силы, — продолжил он, — действующие во всех направлениях, силы вечные и неизменные, могут носить человека в атмосфере куда и когда угодно. Разумеется, если умеешь ими управлять. На то имеется усовершенствованное мною самим устройство.
Джинн извлёк из кармана что-то смахивавшее на маленькие часы с узким ремешком:
— Если пожелаешь путешествовать, пристегни это приспособление к левому запястью. Штуковина очень легка, не обременит. На циферблате найдёшь обозначения «подъём» и «спуск», а заодно и отличный компас. Хочется взлететь — передвинь указатель пальцем правой руки в положение «подъём». Достиг желаемой высоты — поверни стрелку в сторону требуемого компасного румба: электрические силы понесут тебя в нужном направлении. Чтобы снизиться и приземлиться, поставь указатель в положение «спуск». Понимаешь?
— Конечно! — воскликнул Роб, выхватывая у Джинна волшебную машинку и приплясывая от радости. — Какая прелесть! Огромное спасибо!
— Не стоит благодарности, — сухо молвил гость. — Забавляйся моими тремя дарами всю следующую неделю. Не стоило бы вручать величайшие научные открытия неразумному юнцу, но дары вполне безобидны и, при некоторой осторожности, в беду ты не угодишь… А кто знает — вдруг и впрямь облагодетельствуем человечество?..
И Джинн вздохнул.
— Ровно через неделю я предстану перед тобой снова и одарю ещё тремя электрическими штуковинами.
— Вряд ли, — сказал Роб, — я сумею снова наткнуться на Волшебный Выключатель.
— Скорее всего, не сумеешь, — ответил Джинн. — И тем лучше, ибо иначе ты смог бы требовать моих услуг до скончания века. Бр-р-ррр!.. Но и единожды преуспев, получаешь право на девять волшебных даров, по три дара в неделю, три недели кряду. Никаких дополнительных вызовов не понадобится, мой служебный долг велит явиться ещё дважды.
— Спасибо, — пробормотал мальчик.
Джинн поклонился и развёл руки полукругом. Мгновением позже яркая вспышка понудила Роба зажмуриться. Когда мальчик раскрыл глаза, Электрический Джинн уже исчез.
Глава 4. Испытание даров
Не сомневайтесь: приключись эдакое со взрослым, тот затрясся бы, как осиновый лист, заметался от беспокойства — или просто спятил со страху при мысли, что столкнулся с могучим Электрическим Джинном, что ненароком наткнулся на Волшебный Выключатель и открыл доступ к неведомым силам природы, что получил три поразительных, чудесных дара.
Мальчики же глядят на вещи куда проще и легче. С годами, когда в человеке возрастает на почве Житейского Опыта раскидистое Древо Премудрости, способность радоваться, а не ужасаться небывалому притупляется. Но мальчика нелегко испугать необычайным явлением — ох и нелегко!
Роб визжал от восторга, видя свалившееся ему в руки чудесное богатство, и ни на мгновение не подумал, будто дары достались ему непостижимым или пугающим образом.
Напротив, юный инженер так и пыжился от гордости.
Уж теперь он поразит всех, кто насмехался над его «электрическим сумасшествием», вынудит их уважать чудесную силу электричества!
О Джинне и Волшебном Выключателе Роб решил не говорить ни слова. Тем забавнее будет показать друзьям и знакомым полученные от гостя электрические устройства, насладиться изумлением приятелей, заставить их гадать: как же он, Роб, исхитрился эдакое сотворить?
Мальчик поглубже засунул свои сокровища в карман, замкнул мастерскую и спустился по чердачной лестнице, чтобы до обеда успеть привести себя в порядок.
Роб уже изрядно проголодался, ибо аппетит у мальчиков поистине волчий, и, расчёсывая волосы, внезапно вспомнил: поглощать обычную пищу больше незачем.
Он извлёк серебряную коробочку, проглотил таблетку — и разом почувствовал себя так, словно уписал обед из трёх блюд и в придачу выпил бутылку лимонада. Чудесное тепло растеклось по всему телу, в голове необычайно прояснилось, а настроение улучшилось донельзя.
Тем не менее, когда прозвенел обеденный гонг, Роб вошёл в столовую, где уже собрались его отец, мать и сёстры.
— И где ты пропадал целый день, Роберт? — осведомилась мать.
— Что за вопрос! — засмеялся г-н Джослин. — Бьюсь об заклад, с электричеством возился!
— Скорей бы, — вздохнула мать, — миновало это безумие! Ведь ничего другого не изучает, ни к чему иному не пригоден!
— Соглашаюсь, не изучает ничего другого, — ответил отец, орудуя половником. — Роб целеустремлённо готовит себя к великому поприщу, на котором прославится, когда вырастет. Отчего бы ему и не истратить летние каникулы на получение полезных познаний? Обычные мальчишки летом дурака валяют — и оттого зачастую дураками растут…
— Спасибо, мне супу не надо! — вмешался Роб.
— Что? — переспросил удивлённый отец. — Это же твой любимый суп.
— Любимый, — подтвердил Роб. — Только есть совсем не хочется.
— Ты часом не приболел, Роберт? — встрепенулась мать.
— Отродясь не чувствовал себя лучше, — искренне сообщил Роб.
Но г-жа Джослин забеспокоилась, а когда сын отказался и от жаркого, по-настоящему всполошилась.
— О, боже! Бедный мальчик! Ну-ка, пощупаем пульс!
Пульс у Роба оказался великолепным.
Покуда обед не кончился, Роб невозмутимо восседал за столом, ничего не ел, однако, всем на удивление, выглядел бодро и весело. Сестры начали перешёптываться.
— Должно быть, работал чересчур много, — предположил г-н Джослин.
— Не-а! — возразил Роб. — Но я решил больше не есть. Ужасно вредная привычка, и времени отнимает уйму.
— Подождём до ужина! — рассмеялась Эллен, одна из сестёр. — То-то проголодается!
Но и вечером Роб не изъявил ни малейшего желания поесть, ибо таблетка действовала целые сутки. На следующее утро мальчик и за стол не захотел садиться, чем встревожил семью не на шутку.
— Если это будет продолжаться, — заявила г-жа Джослин, — отправишься куда-нибудь отдыхать и лечиться. Со здоровьем не шутят!
— А я, — беззаботно бросил Роб, — именно сегодня и хочу отправиться. В путешествие.
— Куда же?
— Да в Бостон, пожалуй. Или на Кубу. Или на Ямайку. Ещё не выбрал.
— В эдакую даль ездят со взрослыми, — сказал отец. — А мы с тобой поехать не сможем — по крайности, сейчас. И денег у нас не хватит.
— Но я бесплатно полечу, — засмеялся Роб.
Г-н Джослин испуганно уставился на него. Г-жа Джослин со слезами на глазах ринулась к сыну и запричитала:
— Бедная моя детка, у тебя же бред! Доигрался-таки с окаянным электричеством! Ни шагу больше в эту мастерскую, слышишь?
— Целую неделю и близко к ней не подойду, — пообещал Роб. — Не волнуйтесь, я не зря столько с электричеством провозился, честное слово! А здоровье моё в полнейшем порядке, и с головой ничего не приключилось. Обыватели, — сказал он с важным видом, — всегда считают великих людей чокнутыми, но Томасу Альве Эдисону, Николе Тесле и мне самому это совершенно безразлично. Мы слишком увлечены исследованиями и открытиями.
Г-н Джослин от души рассмеялся.
— Во имя науки, — с жаром продолжил Роб, — я намерен отправиться в недолгое странствие. Быть может, вернусь вечером, быть может, через несколько дней. Во всяком случае, не позже, чем через неделю — и глядите, не вздумайте волноваться.
— И… как же ты уедешь? — спросил отец. — Чем?
— Сказал ведь, полечу. По воздуху, — ответствовал Роб.
— И где твой аэростат? — ехидно осведомилась Мабель, другая сестра.
— Никаких аэростатов, — отчеканил Роб. — Такое средство передвижения по меньшей мере неуклюже. Меня понесут электрические поля.
- Предыдущая
- 4/28
- Следующая