Выбери любимый жанр

Небесный кузнец 2 - Шмаков Алексей Семенович - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Сумидзо-сама ваше заведение, как всегда, потрясающе. – произнёс Ямасито-сан и глубоко поклонившись продолжил. – Сегодня я хотел бы обсудить приглашение, которое получил от меня ваш внук.

– Благодарю за столь тёплые моему сердцу слова Ямасито-сан. – ответила бабушка, лишь слегка наклонив голову. – Вот, только про ваше приглашение слышу впервые. Должно быть, Хироши просто забыл о нём рассказать. В молодости столько проблем и забот, что всего просто невозможно удержать в голове.

– Вы, несомненно, правы. Моя внучка и её подруга, точно такие же. Да и чего греха таить, мы с вами были такими же в их возрасте. – рассмеялся Ямасито-сан. – Раз Хироши-кун ещё не рассказал о моём приглашении…Позвольте мне пригласить вас посетить лучший онсэн, принадлежащий роду Ямасито в Нагано. В любое время, когда вам будет угодно. Естественно, всё за наш счёт.

А я действительно, банально забыл рассказать бабушке об этом приглашении. Но думаю, мы бы ничего не потеряли, не получив его повторно. Бабушка и без того, едва ли не каждую неделю наведывается на горячие источники, погреть свои косточки, как она сама говорит.

– Благодарю вас Ямасито-сан, мы непременно воспользуемся вашим приглашение. И думаю, сделаем это в ближайшие выходные. – сказала бабушка.

По её довольному лицу было сразу понятно, что приглашение ей очень понравилось. Остаётся надеяться, что во время нашего пребывания в онсэне, там не будет Этсуко и Рэй. Я просто не выдержу такой пытки, смотреть на девчонок в купальниках. Я же тогда точно убегу в город и воспользуюсь услугами юдзё. Если, конечно, смогу найти в Нагано тех, кто согласится работать с несовершеннолетним. Хотя думаю это не проблема, всё будет зависеть лишь от предложенной суммы. Кое-какие сбережения у меня имелись так, что проблем с этой стороны не должно возникнуть.

Впереди ещё целая неделя, очень насыщенная событиями неделя. Поэтому задумываться о предстоящем визите на горячие источники Ямасито слишком рано.

***

– Вы чего натворили? – первое, что сказал сэмпай, ждущий нас возле ворот академии.

Совершенно не так я представлял себе начало новой учебной недели.

Кагами-сэмпай был весь всклокоченный, помятый и от него несло сакэ. Определённо это было сакэ, причём очень хорошее. Хоть я сам и не пью, но благодаря бабушке научился разбираться в этом.

На левом рукаве пиджака у него было жирное пятно, а две верхние пуговицы напрочь отсутствовали. Выглядел он, словно только, что вернулся с войны.

– Прихожу, я, значит, вчера в клубную комнату, надеясь увидеть там отличный стенд для фестиваля… А там…А там… А ТАМ стоит, то убожество, что вы сколотили! Меня едва удар не хватил, прямо на месте.

– Лучше уж удар, чем выглядеть подобным образом. – сказал Сато, стараясь держаться от сэмпай с подветренной стороны.

– Посмотрел бы я на вас, после бессонной ночи, когда мне самостоятельно пришлось переделывать стенд, который вы умудрились убить даже не сделав. Да ко мне даже охранники несколько раз приходили, пытались отправить домой. Вот только смысл? Либо делать стенд самому, либо расформировывать к чертям клуб создателей манги…

– А вот этого не стоит делать. – на этот раз сэмпая перебил я. Не хватало нам ещё остаться без клуба. Тогда вновь начинать поиски и не известно, попадётся что-нибудь столь же необязательное. – Клуб создателей манги должен жить. У нас же такие планы!

– Вот в том-то и дело, что планы. Поэтому я и занимался стендом всю ночь. Голова словно ватная, а мне ещё на занятия идти, а потом и в фестивале участвовать.

– С учёбой мы тебе помочь не сможем, а вот с фестивалем запросто. Давай мы с Хироши-куном посидим там и раздадим всем желающим первый выпуск «Демонов красной реки». – к моему удивлению, предложил Сато.

Что-то не замечал я за ним раньше подобного альтруизма по отношению к кому-то ещё кроме меня. А тут сам вызвался. Не заболел ли случаем?

– Собственно именно за этим я и ждал вас около ворот. – сказал сэмпай, мгновенно возвращаясь к своему обычному идеальному виду. И как у него подобное получается?

Получается, мы только что увидели театр одного актёра? А всё это представление было организованно специально для нас?

Вот же хитрый жук! Наверняка задумал нечто подобное заранее, чтобы свалить фестиваль на нас с Сато. Раньше подобными делами занималась Фумико, а теперь, похоже, эта почётная обязанность перекочевала к нам. Да и Сато, тоже молодец. «Давай мы с Хироши-куном посидим и раздадим всем желающим первый выпуск „Демонов красной реки“». Вот и будем теперь постоянно сидеть на официальных мероприятиях.

– Очень меня выручите, если посидите на фестивале. Там всего часов до восьми, а после можете быть свободными. Зайдите тогда после занятий в клубную комнату, помогу вам вынести стенд на улицу и подобрать самое подходящее для него место. А теперь всё, мне пора бежать на учёбу.

Махнув нам рукой Кагами-сэмпай действительно побежал. Наверняка, чтобы мы не смогли отказаться от своих слов.

– Вот ты сам и попался в эту ловушку Сато. – хлопнув друга по плечу, произнёс я и двинулся к главному корпусу, на ходу отвечая так и не раскусившему игру сэмпая Сато.

Перед обедом к нам заглянул куратор и сказал, что во второй половине дня все занятия отменяются. В классе тут же поднялся радостный галдёж, все собирались пораньше отправиться по домам и переодеться перед предстоящим клубным фестивалем, во что-то более нарядное, чем школьная форма. Но, как говорится, не может постоянно, всё быть хорошо.

Если где-то убыло, то в другом месте обязательно прибыло. Вот и сейчас занятия отменили, но вместо них всем ученикам академии предстояло отправиться в хорошо знакомую всему основному составу сборной академии, комнату. На свидание с моргающим, скрежещущим и плющимся искрами монстром и командой профессора Хэйко.

Все ученики должны были пройти измерение удельной энергоёмкости и на основании этого теста будет вывешена общая таблица с данными. Где ученики смогут увидеть не только свой ранг во владении силой и его численное значение, но и ранг любого ученика академии.

К слову, меня Сато и Изуми освободили от повторного прохождения этой процедуры. Наши данные были получены ещё вчера.

Вот только эта свобода накрывалась медным тазом с надписью весенний клубный фестиваль академии Инамори тысяча девятьсот двадцать четвёртого года.

– Зато мы сможем сделать всё спокойно и не спешить. – сказал Сато, когда мы сидели в столовой.

Сегодня вместе с нами за одним столом собрался весь основной состав нашей сборной. К нам даже присел Хирояши Акира, не пожелав есть в одиночестве. Мы единственные, кто могли позволить себе сидеть в столовой сколько захотим.

По крайней мере, через полчаса после начала обеда за нами не пришли кураторы и не начинали поторапливать. Как ни странно, на измерения забрали даже персонал столовой, оставив нам лишь одну Джун. Которая, судя по всему, была вполне довольна подобным поворотом событий и всячески старалась выслужиться перед нами.

Вот только все её потуги были совершенно бесполезны. Сетсуко и Акира не обращали на неё внимания от слова вообще, Сато впадал в ступор, про Изуми и говорить нечего. А я весь обед просидел раз за разом прокручивая в голове вчерашний ужин.

Отчего-то мне не давало покоя для чего Ямасито-сан притащил с собой Ватанабэ. Возможно, он знает о том случае на крыше недостроенного здания? И, таким образом, решил извиниться лично, за недосмотр своего подчинённого? Тогда почему нельзя было просто сказать об этом? Да и для чего вообще извиняться?

Совершенно не понимаю, для чего это было сделано. Хреновый из меня детектив. Но зато хороший художник и мечник.

Именно на этой позитивной ноте мы с Сато и отправились в клубную комнату. В которой самым наглым образом спал Кагами-сэмпай, раздобыв где-то подушку и плед.

Решили не будить его и сделать всё самостоятельно. Всё же это именно из-за нас сэмпай провёл всю ночь, за строительством стенда.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело