Выбери любимый жанр

Наемник «S» ранга (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Парни, гляньте, как намокли рубашки девушек! — крикнул я и криво ухмыльнулся. — Ради вас старался!

Недоуменно посмотрев на ещё не успевших убежать девчонок, пацаны увидели под намокшими рубашками просвечивающее нижнее бельё. Их гнев, который был зациклен на мне, сменился на милость, и они разулыбались. А вот девчата явно вспыхнули недовольством:

— Это же тот самый Райан, что выступал на сцене! — крикнула одна из студенток и зло добавила: — Запомним его, девочки!

— Да! Запомним!

— Тебе конец, Купер!

— Мы этого так не оставим!

Девичьи голоса стали сменяться на единый рёв разъяренной бабской толпы.

— Становитесь в очередь, девочки, — хлюпнул я компотом, разбавленным водой.

Девчонки стали выбегать из столовой, парни за ними, а я так и стоял, попивая компот и ухмыляясь.

— И зачем ты это сделал? — раздался сбоку от меня уже знакомый голос.

Я повернулся. Под проливным дождём стояла та самая высоченная девушка, встреченная мной ранее на лестнице. Белая блузка напрочь промокла и прилипла к её груди, просвечивая синий бюстгальтер. Её причёска испортилась, но как по мне, выглядела она огонь.

— Неожиданная встреча, — криво улыбнулся я. — Да просто.

— Врёшь, — прищурилась она, не обращая внимания, что вся её одежда мокрая, и мне всё видно. — Решил прекратить драку? Не удивлюсь, если и ложка твой ход.

— Я не настолько силён и меток.

— Это мы ещё посмотрим, — многозначительно сказала она и, развернувшись, пошла на выход из столовой, качая задницей. — Я буду наблюдать за тобой, Райан Купер.

— Как твоё имя? — решил спросить я.

— Лагерта, — ответила она и обернулась на миг. — Не забудь.

— Не забуду.

Оставшись в одиночестве под дождём, я допил компот и, выбросив бокал, разбившийся на осколки, двинулся на выход из столовой.

Вот только стоило мне переступить порог и чвакнуть промокшим ботинком, как перед глазами возникла фигура президента студенческого совета в окружении старшекурсников с красными повязками на руках.

— И как всё это понимать, студент группы 1-А Райан Купер? Я требую объяснений! — с ходу возмутилась Амелия Стоун.

Тяжело вздохнув, я провёл рукой по волосам и с улыбкой посмотрел в глаза рассерженной девахе.

— Там на полу лежит зачинщик драки, — указал я рукой за спину. — Вот его и спрашивайте. А я только доел и мимо проходил.

— Но почему девушки выкрикивали твоё имя?! — подался вперёд один из парней студсовета.

— Со мной такое часто происходит, — подмигнул я ему. — Особенно в лав отелях.

— Любите пошутить, студент Купер? — зло прищурилась Амелия и холодно ухмыльнулась. — Я тоже люблю. Вы назначаетесь на уборку столовой, вместе с тем самым зачинщиком.

— Хм-м, — протянул я, сделав вид, что задумался и обернулся к столовому залу. — Что ж, мокрые рубашки девчат того стоили…

Глава 8

На уборку ушло не так много времени. Протёр столы, вымыл пол, расставил всю мебель, и готово. Всё это время Амелия Стоун, будто надзирательница, сидела в углу столовой и наблюдала. Я просил её помочь, но она только зловеще улыбалась. Гадюка. Ещё и подгоняла, мол быстрее, Купер! Быстрее! Я ей сказал, что я не её жеребец, хотя не прочь прокатить её. Ну и взгляд у неё был, хе-х. В общем, завершив наказание, отправился с вещами на выход, а именно в общежитие на заселение.

Поднялся по ступеням и миновал куривших студентов, что уже в повседневной одежде сидели на крыльце и что-то бурно обсуждали. Внутри тоже было людно. Кто-то только заселялся, как и я, другие направлялись в душ, третьи пытались пройти на второй этаж, на котором жили девчонки. Весёлые разговоры, шутки и подколы звучали на каждом углу. Ребятки явно были рады, что вырвались из-под опеки родителей и теперь сами по себе.

Взглянув на маршрутную карту, к которой был приложен листок с номером моей комнаты, направился к нужной двери и остановился.

— Вроде бы здесь, — буркнул себе под нос и коснулся гладкой ручки двери, провернув.

Не заперто.

Стоило мне открыть дверь, как в лицо сразу же ударил лёгкий ветерок из открытого окна комнаты, а глазам предстала очкастая харя Джозефа Абрамса.

— Какого м-м-Мавродия ты здесь забыл, Джозеф? Планируешь копаться в моём нижнем белье?

— Очень смешно, Купер, — спокойно ответил парень, раскладывая свои вещи в шкафу. — Вообще-то, если ты не заметил, я здесь живу. И ещё кое-что, — оторвался он от своего занятия и подошёл ко мне, остановившись в двух шагах. Явно быкануть решил. — Твоя инициатива с назначением меня старостой была глупой ошибкой. Теперь для тебя пережить промежуточные экзамены будет сложнее. Уж я об этом позабочусь.

— Да? — наигранно удивленно приподнял я бровь и, сбросив сумки на пол, хмыкнул. — Тогда наши отношения переходят на другой уровень, староста.

— Шути-шути, Купер, — приподнялись уголки губ Джозефа. — Я тоже пошучу. Попозже.

В этот же момент, в дверях показались рыжий толстяк Эдвард и качок Лео.

— О-па, парни! — обрадовался Эд и затараторил. — Видели, какие крали живут этажом выше? Я таких ножек даже в КФС не видел!

— Кфс — это ресторан, Эдвард, — прогудел Лео.

— И там готовят лучшие ножки! — воскликнул толстяк и сразу же нахмурился, осмотрев нас. — Вы если надумаете с кем-то из девочек замутить, то сначала у меня спросите! А то вдруг это будет моя тёлочка!

— Гы-ы, — засмеялся Лео и пробасил: — Да тут на какую не посмотри, все красивые и все твои.

— Что поделать, — выпятил грудь толстяк.

— А они-то знают, что твои? — поправил Джозеф очки.

— Ну-у-у… Всему своё время, — махнул рукой Эдвард и, взглянув на очкарика, выдал мудрость: — Если ты не знал, Джо, то отношения с девчонками, как рыбалка. Сначала прикормить, а потом только тянуть на себя удочку. И рыбка твоя.

— Причём здесь рыбалка? — не понял Джозеф, а Лео тупо чесал затылок.

— Да это я так. Просвещаю тебя в делах сердечных. Ведь, как я понял, — важно оглядел нас Эдвард. — Я тут самый знающий и самый продвинутый.

— Да? — с забавной ухмылкой спросил я, раскладывая сумки. — Может тогда докажешь?

— Чем это? — с лёгким испугом спросил Эдвард, взглянув на меня.

— В маршрутной карте написано, что в пять вечера открывается академская кафешка, — улыбнулся я. — Там будут крутить турнир по Магаболлу. Наверняка соберётся много девочек. Вот к одной ты удочку и закинешь, а мы посмотрим.

— Ну… Я это… — стушевался Эдвард. — Сегодня не в форме! Да!

— Мало батончиков съел? — сухо спросил Джозеф.

— Нужно подкачаться? — вторил Лео и улыбнулся. — Могу помочь!

Посмотрев на очкарика и здоровяка, а потом и обратно, Эдвард в поисках помощи обратил свой взгляд на меня.

Нет уж, дружище, ты сам это заварил.

— Если тебе нужно подкрепиться и зарядиться энергией, — достал я кока-колу зеро из сумки и показал ему. — Могу помочь!

Поняв, что дело приняло хреновый поворот, Эдвард с печальным лицом вынул очередной батончик из кармана пиджака и, закусив его, грустно сказал:

— Мужчина держит своё слово. Я буду готов.

— Мужик! — похлопал Лео его по плечу, отчего тот чуть не свалился. — Уважаю!...

...Закончив раскладывать вещи, я сгонял в душ, после переоделся, и мы с парнями вышли на улицу. На небе вечерело, но фонари на аллее пока не зажигали. Путь к кафешке проходил мимо уютного сквера с высокими пышными елями, на скамейках которого сидели старшекурсники и болтали с новичками. Молодняк радовались приезду, а вот старшаки не разделяли их эмоций. Похоже, учёба им порядком надоела.

— А территория академии огромна, — прогудел Лео, крутя своей здоровой башкой.

— Сто пять и семь десятых гектаров, — со знанием дела, важно сказал Джозеф.

Забавно, что этот напыщенный перец не остался в комнате, а пошёл с нами, аргументировав тем, что он — староста и должен приглядывать за самыми потенциально опасными членами группы "1-А". Хотя мне кажется, Джозеф просто-навсего хотел взять пару уроков у Эдварда по снятию девочек.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело