Выбери любимый жанр

Принтматы и Злодеи (СИ) - Завьялов Григорий - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Людям и синтетику лишь оставалось смотреть, как улетает чёрный корабль.

***

В этот раз встреча заговорщиков проходила на вершине горы. С неё открывался отличный вид на окрестности. Картина была белая сверху и зелёно-серая внизу. Где-то, даже были видны силуэты деревьев или кустарников, хватающихся за камни корнями, в поисках выживания. На самой высокой точке горы стояла беседка, без стен. Только крыша и столбы, что подпирали её. Всё из красного дерева и коричневой черепицы, странной формы. Посередине стояли кресла и низкий столик.

Мистер Блю и Мистер Рэд сидели в креслах, перебрасываясь незначительными фразами, в ожидании своего последнего партнёра — Мистера Блэка. А он опаздывал, что было на него не похоже.

Аватар мистера Блэка наконец-то материализовался, и он ступил под сень беседки.

— Вы опоздали, Мистер Блэк! — укоризненно сказал Рэд.

— Прости за опоздание, партнёры! Сейчас трудно выйти на связь, не будучи обнаруженным. А ведь это нам будет крайне не выгодно, — ответил Блэк, садясь за стол.

— Если мы разобрались с приветствиями, то давайте перейдём к делу! — Блю обвел партнёров взглядом, — Наше последнее дело, связанное с казино, считаю крайне успешным. Мистер Блэк! Ваш Тёмный отряд превзошёл все наши ожидания. Браво!

Блэк поморщился. Ему уже надоело играть в эти игры: вести эти беседы с партнёрами, зубоскаля на каждом шагу. И скрывать свою личность. Ведь он уже раскрылся, и теперь необходимости в маскараде почти не было. Почти. Всё же, Блэк-Команданте вёл длинную игру, и рассчитывал все отклонения от плана, которые могли случиться. Так что время сбрасывать маски ещё не настало. Рано. Пока он размышлял, Блю продолжал:

— Хотя, партнёры, хочу заметить, что у нас появилась новая проблема…

— Куда же без них! — бросил Блэк, сосредоточившись на беседе.

— Не нужно быть таким пессимистом, — обратился Блю к Блэку, — Изложу суть дела.

— Внимательно слушаю вас, партнёр! — отозвался Рэд, скрещивая руки на груди.

— У нас появился новый “хвост”. Это протеже Морехода — Станислав Бёрк. Он вице-адмирал разведки флота Прайма. И он задаёт очень неудобные вопросы. Мои соглядатаи донесли, что он встречался с Рудольфом Эгером. Деталей не знаю, но это мне не нравится. Это не к добру.

— Чем так опасен, этот ваш Бёрк? — спросил Блэк.

— Его тренировал сам Мореход, и я боюсь, он может спутать нам все карты, — Блю встал и повернулся к закату.

— Нам нужно избавиться от него, как можно скорее! — вступил в разговор Рэд, — Мало нам было Морехода, так теперь ещё и его шайка разнюхивает наши дела! А это в вашей зоне компетенции, Мистер Блю.

— Я уже принял меры. Подбросил ему липовую информацию, через третьи руки, которая приведёт его в ловушку, — Блю похрустывал пальцами, что выдавало его обеспокоенность, — Он хотел встретиться с представителем Совета. Рассчитываю, что из моей ловушки он не выберется.

— И тогда мы сможем вздохнуть спокойно и пожинать плоды наших трудов? — спросил Блэк, — А то, что-то много развелось в системе букашек, которые норовят погрузить свои длинные носы в наши дела. А это — плохо для бизнеса!

— Не беспокойтесь партнёры! — успокаивающе обратился к собравшимся Блю, — Я же сказал — дело улажено. Через двадцать четыре часа угроза Бёрка будет устранена. И больше никто не сможет встать на нашем пути!

— Очень рассчитываю на это, партнёр! — заявил Рэд.

Мистер Блю прошёлся по беседке, наслаждаясь открывающимся видом. Затем он обратился к заговорщикам:

— Не пора ли нам продумать следующие шаги нашего предприятия? Раз уж мы устранили все препятствия?

— Да, это бесспорно неплохая мысль! — отозвался Рэд.

Лишь Мистер Блэк был недоволен ситуацией. Она развивалась слишком медленно. Да ещё и постоянные вмешательства в их дела, извне, — не радовали заговорщика. Но его истинные планы заработают позднее. Сначала надо укрепить данное предприятие, и тогда уже можно будет приступать к новой фазе.

— Что же, тогда я начну излагать вам своим мысли! — начал планирование Блю.

***

— Кэп! У меня радость! Я очистил все свои кэши от вмешательства этого подлого предателя Арти! То есть Команданте! То есть, Арти… Я уже запутался, кто есть кто. Ты вот точно капитан? — слегка игриво докладывал ИИ.

— Блин, Ибот, хватить угорать! Не до смеху сейчас! — наставительным голосом ответил Малыш.

— Что ты сделал, Ибот? — спросил Странник.

Команда сидела в кают-компании, и “зализывали” душевные раны. Побег Команданте не оставил явных физических последствий, но вот мораль команды была подорвана.

— Не буду грузить тебя подробностями, кэп. Скажу так — такого фиаско больше не повториться. Теперь никто не сможет меня и пальцем тронуть, без моего ведома! — гордо заявил ИИ, — Все системы корабля под нашим контролем. Я улучшил все киберзащиты, на всякий случай. И даже кое-что вспомнил, про Тирана-п@дораса!

— Так, с этого момента поподробнее! — заинтересовался капитан. Он всё ещё был подавлен из-за случившегося.

— Я получил доступ к ранее закрытым воспоминаниями. Это связано с клонами Команданте.

— Рассказывай! — попросил Рикошет.

ИИ быстро пересказал всё, что знал о клонах Тирана и о его операциях по пересадке сознания. От услышанного Странника чуть отпустило. Одно дело — проиграть человеку, хоть и умному, но всё же не обладающему опытом Древних. Совсем другое — проиграть гению стратегии, который живёт даже дольше самих Древних. Странник не стал включать в уравнение Маэстро.

— И как часто он пересаживает сознание? — спросил Конда.

— Сложно сказать, — ответил ИИ, — при мне это был всего один раз. Но ведь тогда у него и клоны были коцаные. А теперь, судя по его словам, он исправил все дефекты клонирования. Теперь он разойдется на полную катушку.

— Очень любопытный процесс. Жаль, что у тебя нет спецификаций на процедуру. Я бы с радостью изучила всё это, с медицинской точки зрения, конечно! — ответила Конда, беря Странника под локоть.

— Перехитрил нас, этот Команданте. Он замечательный стратег! — задумчиво произнёс Рикошет.

— Он был бы ещё замечательнее, если бы болтался на рее! — отрезал Малыш, — А ты что скажешь, капитан?

— Скажу, что чувствую себя менее паршиво. Хотя сути это не меняет. Даже наоборот — теперь мы знаем, какому опасному врагу мы противостоим, — ответил Странник, — И это лишь усложняет дело, которое нам предстоит…

Капитан был прерван сигналом по связи. Это было сообщение, как капитан, надеялся, от Бёрка. Но на голо-экране появился другой человек, совершенно не знакомый.

— Приветствую вас, капитан Странник. Меня зовут Люциус Фокс. Я — референт Морехода. Ну, или был им.

— Добрый день, Люциус. Есть новости по моему запросу? — спросил Странник.

— Да. Когда я получил ваш запрос, то информация уже была у меня. Мы обнаружили Арториуса Спэнсера, а точнее то, что от него осталось. Он болтался мёртвым в открытом космосе. Судя по данным исследования останков, он уже давно был убит. Но лишь недавно заработал его аварийным маячок, и спасатели смогли обнаружить труп.

— Когда это случилось? Какой тайм код? — с нетерпением спросил капитан.

— Восемнадцать двадцать по стандартному времени, вчера.

— Эй, кэп, да это же примерно через час, как гадёныш от нас сбежал! — встрял в разговор ИИ.

— Всё чётко, концы в воду, — подытожил Странник.

— Есть ещё одна деталь, капитан, — вступил в разговор референт, — На лице Арториуса были найдены следы сбора проб. Похоже, кто-то, незадолго до его смерти, снимал параметры лица Арториуса.

— Всё логично! Вот как Команданте обманул все сканеры. Он сделал себе пластическую операцию по смене лица. Да, такое трудно отследить, особенно если не искать следов! — вынесла Конда свой профессиональный вердикт.

— Вот мразь! — ругнулся Малыш.

— Спасибо за информацию Люциус. А почему со мной не связался сам Станислав? — уточнил капитан.

— Он на задании. Но вице-адмирал Бёрк дал чёткие указания о содействии вашей команде.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело