Выбери любимый жанр

Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости (СИ) - Грей Мая - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

«P.S. Обманешь, из-под земли достану!»

В этот момент мелькнула мысль, что если все это время я переписывался бог знает с кем. Вдруг Луиза выбросила визитку, а какая-нибудь шпана нашла ее и решила просто поиграть со мной.

Я даже не знал, чего я хотел больше. Какая реальность меня действительно устроила бы?

Пока я ломал голову над этим пришло следующее сообщение:

«Обманешь с бабками, отрежу яйца без анестезии»

Насколько я помню, пять лет назад Луиза училась в медицинском колледже и подрабатывала в «Бернс клиникс». Уж слово «анестезия» она точно знает в отличии от современной шпаны. Но как-то все меньше верилось, что именно она пишет мне эти строки. Наверное мне просто не хотелось верить в это.

Там, в комнате Шелли, наблюдая за ее безмятежным сном, вглядываясь в это невинное, почти ангельское личико, я практически был уверен, что ошибся в ней. Луиза казалась совсем другой. Такая утонченная и женственная, красивая и настоящая, она нежно обнимала ножки чужой для нее девочки. Вся моя злость и агрессия растворились при виде этой милейшей картины. Мне не пришло в голову ничего путного кроме, как написать записку на визитке и аккуратно вложить в карман ее фартука.

Ведомый желанием побольше узнать об этом «ангелочке», я и сам не заметил, как набрал Сэма, как выяснилось тогда, нашего с Мартином общего друга. Никогда не понимал, как Сэм мог дружить с этим тюфяком.

После непродолжительного обмена любезностями я перешел к делу.

— Сэм, я что звоню… хотел спросить… ты общаешься с подругой Мартина? Его бывшей фиктивной женой.

— Нет! — коротко ответил он.

— Вот как? Я просто видел ее, — я решил, что должен как-то объяснить свой вопрос. — Она обслуживала один семейный банкет. Официанткой, — пояснил. — Думал, что эта девушка до сих пор работает у вас.

— Она, у нас только практиковала какое-то время. После процесса мы ее не видели. Ведь вы же ей запретили приближаться к «Бернс клиникс» Возможно, устроилась в другой клинику.

Да, я сглупил со своим предположением по поводу работы в клинике Бернс.

— Ну раз, ты говоришь, что она — официантка, — вдруг продолжил Сэм, — скорее всего старик Бернс поднапрягся и закрыл ей двери всех клиник Флориды. Жаль, конечно! Толковая из нее вышла бы медсестра.

— Мне показалось, или я услышал упрек в свой адрес?

— Нет! Что ты! Ты уже у нас спец выводить на чистую воду. Если бы не твои аргументы, не за что бы не поверил в ее фальшивость! — в его голосе явно прослушивалась издёвка.

— Знаешь что, Сэм? Если кто-нибудь приведет тебе аргументы, что Земля плоская, мой тебе совет — не верь ему! — усмехнулся я.

Разговор с Сэмом не дал никаких зацепок, а еще больше вызвал чувство сомнения.

****

Дик

После отшумевшего банкета, на миссис Джонс вновь напала хандра. Дом опустел, разъехались все гости, включая даже дядю. После инцидента в бассейне, он отправил свою блондинистую фурию обратно в Сан-Франциско, а сам с утра съехал в отель.

Я, конечно, понимал, что мама переигрывает со своими перепадами настроения, но она постоянно вспоминала Рейчел. Мне самому захотелось еще раз услышать забавный лепет этого ангелочка и подергать ее пухлые щечки.

— Давай, мам, прогуляемся по городу, — предложил я ей.

— Прогуляемся? — удивилась она. Это было вполне обосновано. Я никогда раньше не предлагал ей такого.

— Именно!

Ее настроение немного поднялось, но связано это было скорее всего с любопытством, которое было сполна вознаграждено через час дороги до Бронсвилла.

Мы остановились у ворот в дошкольное учреждение и как только вышли из машины, сразу же почувствовали весь колорит этого района. Английская, испанская речь, пуэрто-риканский диалект, кубинская музыка, даже запах мексиканской кухни донесся до нас из отдаленно стоящей забегаловки.

Я взглянул внутрь территории садика и сразу же увидел знакомую мне фигурку.

— Рейчел! — окликнул я ее.

Малышка огляделась, пытаясь понять откуда донесся голос, затем заметив меня, с радостным возгласом бросилась ко мне на встречу.

— Дик! — она буквально взлетела, когда я ее схватил и, подняв высоко, покружил. — Ты приехал ко мне? — радостно спросила она.

— Да и не только я.

— Вы тоже приехали ко мне? — в восторге воскликнула она, увидев маму.

— Конечно! Я очень соскучилась по тебе, Рейчел. И захотела тебя увидеть.

Рейчел перебралась на руки к маме и крепко ее обняла.

— Я тоже скучала, — в голосе малышки прозвучала грусть.

— Извините! — раздался голос воспитательницы.

Она с недоумевающим видом смотрела на нас, пытаясь понять, что тут происходит.

— Мы пришли навестить маленькую мисс, — пояснил я.

— Это мой друг Дик, он спас меня и Шелли, когда мы тонули в его бассейне, — поведала ей Рейчел о своих приключениях.

Напряжение на лице женщины немного спало, но все еще выдавало озабоченность.

— Мы должны поставить в известность мисс Фернандес о вашем приходе, — сухо оповестила она.

— О-о, мы уже уходим! — вздохнул я и вновь обратился к Рейчел, — Рейчел, ты хотела бы еще раз прийти к нам в гости? — спросил я ее.

— Конечно, хотела бы! — ответила она с неким возмущением. Ну конечно, что за глупый вопрос я задал.

— Тогда тебе надо попросить маму привезти к нам в гости.

— Мама наверное не согласится, — тяжело вздохнула она. — Она расстроена из-за бабушки.

— Что случилось с бабушкой? — встревожилась мама.

— Она попала в больницу.

— Пойдем, Рейчел, — воспитательница протянула ей руку, а малышка послушно подала свою и последовала в глубь площадки, все время оглядываясь в нашу сторону.

Восторженное настроение мамы тут же поникло. Даже не знаю, сделал ли я доброе дело или еще больше усугубил ее хандру. Но в дороге обратно у нас было время подумать обо всем.

— Насколько я знаю, у Луизы тяжелое финансовое положение, — начал я размышлять вслух. — Ее мама нуждается в дорогом лечении, а этот садик… этот район… Рейчел могла бы ходить в лучшее учреждение, чем это.

— Что же ты предлагаешь? — мама решила сразу перейти к делу.

— Я ничего не предлагаю. А вот ты можешь предложить. Ты можешь предложить Луизе работу в нашем дома с проживанием. Рейчел говорила, что они живут в одной комнате. Втроем!

Лицо мамы сразу же преобразилось, а глаза обнадеживающе засверкали.

— Ты подал замечательную идею! — воскликнула она. — я завтра же встречусь с Луизой! Предложу ей достойную заработную плату, хорошие условия проживания, даже предложу помощь в лечении ее матери, а главное Рейчел может пойти в самый лучший садик в Майами.

Уау! Похоже, миссис Джонс передумала возвращаться в Нью-Йорк.

Глава 8

Луиза

Целый день прошел как на иголках. Утром я сообщила доктору Шепарду о согласии на перевод мамы в «Бернс клиникс». Чуть позднее Гарри показала мне платеж на 50 тысяч, и официальное подтверждение клиники на госпитализацию. Его настрой сначала вдохновил меня, но позже вогнал в состояние подавленности. Напоминание о второй половине суммы тупой болью отдавалась не только в голове, но и в сердце. И эта предстоящая встреча! От одной мысли о ней у меня начинался мандраж. Эстер предложила следующий план:

— Короче, я поеду с тобой в качестве твой мамочки, — заявила она вполне серьезно, — возьму деньги, пересчитаю, и если все ОК, оставлю тебя.

— Мамочки? — я понимала, что чего-то не догоняю. — Тебе не кажется, что он не поверит? Может, лучше в качестве сестры?

— Ох, Луиза! Иногда мне кажется, что ты с луны свалилась. Мамочки — это сутенерша, — от удивления я раскрыла рот, а ее, кажется, позабавила моя реакция.

— Ну, сутенерш так называют! — последовало пояснение сквозь смех.

— Эстер, я думала ты останешься с Рейчел. Не повезем же мы ее с собой в отель?

— Не переживай! Я все придумала. Вызову Мигеля, он посидит с ней часок, пока я не вернусь.

— Ты с ума сошла! Я не оставлю дочь с этим преступником-малолеткой!

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело