Выбери любимый жанр

Подчинить ведьму. Двойное совращение (СИ) - Олешкевич Надежда "AlicKa" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Сегодня ночь Всех Сил, — решил я поддержать разговор, чтобы услышать мнение достаточно опытного человека. У самого имелись предположения по поводу дальнейших событий, но слишком много вариантов. — Считаете, воспользуются ее неведением?

— А то как же! Борьба за власть — это, сынок, не шутки. Здесь не место неискушенным, слабым. Эх, жалко девку. Она мне понравилась. Добрая.

Добрая…

Это слово засело в голове. Я неотрывно смотрел на Вивиан, следил за всем семейством Ройс, порой перекидывался пустыми фразами со знакомыми. Не стал отвечать кузену, с какой стати приехал сегодня. Не говорить ведь, что решил выкупить заложенное Силирионом имение из-за огромных карточных долгов и стать полноправным владельцем. Оставить их без дома! Сами виноваты. Это земли испокон веков принадлежали нашему роду, я не мог позволить, чтобы они ушли неизвестно кому.

Лиар в какой-то момент окончательно отлип от Вивиан, пустил ее в свободное плавание. И это показалось настолько подозрительным, что я решил проверить. Подошел к столу, понюхал закуски, которыми угощал ее кузен, проверил бокала девушки — всего вдох, но мне хватило.

Сознание повело, правда, быстро вернулось к трезвому состоянию. Я сразу обернулся. Не обнаружил ведьмочку. Заметил устремленный к выходу взгляд Жианет и поспешил туда.

В этот момент особо не задумывался: хотел уберечь Вивиан от беды или не дать этому дурацкому семейству совершить немыслимую глупость, которая скажется и на моем имени. Нет, меня не особо пугали скандалы. Но без них проще.

На втором этаже захлопнулась дверь. Я отыскал ее достаточно быстро. Всего лишь зашел в погруженную в полумрак комнату с магическими красными свечами и отдаленно знакомым запахом, как меня поклонило в сон. Я даже не понял, как добрался до кровати. Просто рухнул на свободный край и провалился в пустоту.

Проснулся от сладкого звучания женского голоса.

Руки сами потянулись к девушке. Потрогать, почувствовать. Попробовать ее. Я необоснованно разозлился из-за вида чужих ладоней на белой коже, стонов, принадлежавших не мне. Тянуло вырвать Вивиан из объятий Лиара, привести в чувства, прокричать, чтобы не позволяла.

Сегодня ночь Всех Сил, она ведьма, ей нельзя.

Нужно головой думать!

Но красные свечи, сильный запах трав, вязь на потолке и стенах — все воздействовало на разум, подавляло, толкало к ней, к податливой девушке с соблазнительным голосом.

И вот теперь она уезжала в моем экипаже, а я смотрел вслед. Понимал, что своим поведением оттолкнул ведьмочку, которая первая за много лет мне приглянулась, но иначе не мог. Она до сих пор казалась доброй, неискушенной, слишком хорошей для такого, как я. Даже несмотря на то, что побывала сразу с двумя…

Я усмехнулся дурацким мыслям. Верно подметил, только казалась. Она уже вступила в связь с мужчиной до меня, но не замужем — это многое говорило о ее воспитании. Значит, совсем не чиста. Развратная, распутная, грязная!

Я повел головой, вышел из-под навеса под проливной дождь.

Нужно во всем разобраться. Семейство Ройс что-то задумало, мне следует разгадать их план и успеть выполнить свою задумку. А Вивиан сейчас лучше оказаться подальше от них. Подальше от меня.

Я ускорил шаг. Вскоре добрался до имения своих родственников, уже живущего на разный лад.

— Говорю же, ее нет, сбежала.

— Как так? Ты весь дом обыскал? Сынок, нельзя ее отпускать, она нужна нам сейчас как никогда… Погоди, дом впустил тебя?!

— Да. Вошел без препятствий.

— Великолепно. Ох, как же все хорошо складывается. Силирион, ты слышал? Дела налаживаются. Я скоро стану Верховной, и ни одна из этих выскочек не посмеет слова поперек сказать. Ты чувствуешь этот сладкий запах победы? Целое имение Грэйчерс в наших руках, а также… Ах, по такому случаю мне нужно новое платье. Домилия! — пропела она и выплыла из чайной комнаты.

Увидела меня, запнулась.

— Дрэйк, милый, ты еще не уехал? — спросила с наигранной вежливостью.

— Увы, не доставлю вам подобного удовольствия. Я намерен остаться.

— Кузен, — вышел за матерью Лиар, одарил меня гневным взглядом. — Ты видел Вивиан?

— Попрошу не упоминать в моем доме имя этой распутной девки! — расправила плечи Жианет.

Внутри все запротестовало. Словно сама сущность толкала на защиту ведьмочки. Если подумать, подобная реакция имела место быть. Она — моя, теперь часть меня, а я не привык пропускать высказывания в свой адрес.

— Не уверен, что дом надолго останется вашим. Он заложен! — с трудом пропустил я мимо ушей оскорбление.

— Больше нет, — довольно пропела женщина и прошла мимо. — Больше нет.

Как это понимать?

— Уезжай, тебе здесь не рады, — произнес кузен, привлекая к себе мое внимание. — Ты лишний!

— Считаешь? Или давай называть все своими именами: полноправный владелец. Как я понял, вы решили присвоить имение Грэйрос, не спросив у хозяйки, не спросив у меня. Нехорошо, Лиар, как же нехорошо.

— Не тебе говорить о хорошем! — процедил он.

— Верно, не мне. Поэтому я тоже поучаствую. Ты не против? Хотя не отвечай, меня не волнует твое щенячье мнение. А пока я понаблюдаю за тобой и твоей матушкой, вероятно, перееду жить в дом на холме. Кстати, как он, уютный? Впустит меня?

На скулах Лиара зиграли желваки. Он сжал кулаки, ринулся на меня, но был остановлен вышедшим из чайной комнаты отцом.

— Не стоит, сынок. А ты, Дрэйк, уезжай, не вмешивайся.

— Уже вмешался, дядя. И вмешаюсь снова, — произнес я и, для весомости слов ударив тростью о пол, направился к лестнице, чтобы подняться в свои покои.

Все-таки прогулки под проливным дождем не прошли бесследно. Мокрая одежда, озябшее тело. Простуда атаковала меня этим же вечером. Я боролся, старался держаться, не без труда следил за действиями семейства Ройс, которые теперь вели себя намного тише и более скрытно. Даже переехал в имение Грэйчерс, чтобы отслеживать все на месте.

Там и слег окончательно с лихорадкой. Вовремя!

В редкие пробуждения слышал тихий плач девушки с веснушками, которая заботилась обо мне, как о новом хозяине. Она пару раз упоминала Вивиан. Разговаривала с совсем юным служкой, строила предположение один хуже другого. А еще возмущалась из-за «грабежа средь бела дня». Но потом добавляла с насмешкой, что все равно не найдут, что ищут.

И что же они ищут?

Глава 4

Полгода спустя…

Зима выдалась ясной. Снег скрипел под теплыми сапожками, мороз пощипывал нос и щеки. Я набирала дрова на заднем дворе, как вдруг услышала голоса.

Кто это ко мне пожаловал?

Мой домик стоял на отшибе, в лесу. Осенью или, если говорить по местному, в осение сюда захаживали грибники или охотники, чтобы переждать непогоду или переночевать. Я всегда была рада гостям, угощала их специальным отваром, рецепт которого подсмотрела у старушки-травницы в деревне, слушала занятные истории, узнавала много нового о Дэйтере. Зимой же здесь никто не появлялся.

Нет, мне не было скучно.

— В-воры! — пропищала Шелли в моем кармане, высунув розовый носик.

— Почему ты такая мнительная? У нас нечего воровать.

— Тогда разбойники! Сейчас растопчут мою кормушку, съедят овес, и я буду голодать.

— Как будто ты сама его ешь, — погладила я свою разговорчивую мышку.

Мы познакомились с ней на десятый день после моего побега. Помнится, тогда я постоянно куда-то ехала. В экипаже, в телеге, полной сена, верхом на лошади, с группой бродячих музыкантов. Ночевала, где придется. Бежала, бежала… не зная покоя. В одной из таверн, достаточно убогой, чтобы не захотеть провести в ней больше одной ночи, почувствовала необъяснимый прилив сил, а потом услышала писк. О, как я кричала. Потом мышь тоже закричала, притом человеческим голосом. Хозяин прибежал на звук и выбросил меня на улицу. Вместе с грызуном. В лужу!

Так и познакомились с Шелли, которая увязалась за мной. А следующим вечером я наткнулась на эту скромную деревню и узнала, что неподалеку есть пустующий дом, где решила пожить некоторое время. Как-то вышло, что осталась на зиму.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело