Выбери любимый жанр

Наследник тьмы (СИ) - Силаева Ольга - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Раздался звук отодвигаемого стула. Архимагистр поднялся, и теперь я наконец-то, осторожно наклонив голову, могла его разглядеть.

У массивного стола стоял высокий представительный седовласый мужчина в сиреневом плаще и мантии с золотым шитьём, выглядящей несколько театрально. Особенно пикантно смотрелся позолоченный жезл на поясе, больше похожий на кувалду: он был раза в два длиннее жезлов Айвора и Итана. Я сжала губы, сдерживая смешок, и мне сделалось легче: чувственный жар, исходящий от печати, уменьшился, и я смогла перевести дух.

– Итан, я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, – произнёс архимагистр звучным голосом, в котором слышалось сочувствие. – Должно быть, тебе всё ещё больно вспоминать, кем ты мог стать и чего лишился по вине своего отца.

Кончик носа Итана едва заметно побледнел.

– Насколько мне помнится, мой отец не бросался с обрыва и не утонул в море. Его убили вы. Отмечать годовщину этого убийства в его собственном доме – это очень интересная идея. Не подскажете, архимагистр, кому именно она впервые пришла в голову?

Архимагистр медленно улыбнулся.

– Подскажу, мой дорогой Итан. Меня убедила в этом моя дочь.

Вот тут у меня отвисла челюсть.

– Что?! – вырвалось у магистрессы Серпет.

– Рената считает, что раскол среди магов немыслим и недопустим, – произнёс архимагистр очень серьёзно. – Нам пора перестать делить мир на «до» и «после». Пришло время жить дальше. Я решил, что Зимнепраздничный бал в замке Волнар – лучший символ всеобщего примирения и нового мира.

Архимагистр со вздохом покачал головой.

– Я не раз говорил тебе, что ты можешь стать частью этого мира, Итан. Ты и твои друзья можете принять руку дружбы, которую вам протягивают. Да, вы жили в строгих условиях, да, за вами пристально наблюдали, но у нас были на это свои причины, не находишь? Слишком велик был бы риск, позволь мы вам делать всё, что взбредёт в голову.

На лице Итана ничего не отразилось.

– Айвор не раз рисковал своей карьерой, чтобы дать тебе и Леандро шанс проявить себя, – терпеливо продолжил архимагистр. – Всё, что нам нужно, – увидеть ясные доказательства, что вы отказались от наследия ваших родителей, но вы продолжаете цепляться за их тень. И сегодня, боюсь, ты снова сделал шаг не в ту сторону.

– Прервал торговлю тёмными артефактами? – Итан с иронией поднял бровь. – Да, пожалуй, нужно было забрать их себе и начать подпольный обмен, а то и производство. Возможно, ваша дочь согласилась бы принестись в жертву? Уверен, Леандро, когда ему это предложить, моментально загорится идеей. – Итан потёр лоб, словно что-то припоминая. – Ах да, он же в лазарете! Разбил голову ради того, чтобы тёмные магические артефакты не нашли своего адресата. – Холодная улыбка. – В том числе и в Эвенаре.

Блефовал Итан прекрасно, надо признать. Не будь я там, я бы сама поверила, что Итан Волнар – спаситель и герой, а магистры подозревают его несправедливо.

Итан щёлкнул пальцами, указывая на меня.

– Идём, Эва, – в его голосе сквозил лёд. – Я не твой друг, это правда. Но, как бы эти господа ни пытались спрятаться за иносказаниями, я твой хозяин, и ты пойдёшь туда, куда скажу я.

– Итан! – резко сказал магистр Айвор.

Итан повернулся к нему.

– Я очень устал. Если кому-то не нравится, что лавки с тёмными артефактами больше нет, в следующий раз посылайте своих любимчиков. Только не забудьте потом потребовать от них вывернуть карманы.

Несколько секунд мужчины мерили друг друга взглядами.

– Эва сказала, что ты спас ей жизнь, – произнёс магистр Айвор. – Это правда?

Итан пожал плечами, не глядя на меня.

– Какая разница? Эва, иди за мной.

Я медленно, неохотно встала. Проклятый жар охватывал всё тело, и теперь, в присутствии Итана, одежда меня буквально душила. Я закусила губу до боли. Ещё немного, и мне потребуется не холодный душ, а целая ледяная ванна! Я даже не подозревала, что такое бывает.

– Прежде чем вы уйдёте, – ударил голос архимагистра, – я хочу знать, что произошло с хозяином лавки и кем он был. Судя по оплавленному жезлу, перед нами останки тёмного мага, но мы не знаем его имени.

– Вы должны радоваться, – проронил Итан. – Одним тёмным магом стало меньше, не так ли? Или вы хотели, чтобы я дал ему победить нас и бежать?

– Он прав, Вендрик, – произнёс Айвор. – Я верю, что Итан сделал всё, что мог, и никто не мог бы сделать больше. Он выполнил задание.

– Итан мог бы принести артефакты нам и подвергнуть держателя лавки аресту, а не бросаться в бой, – бросил архимагистр. – Не говори мне, что это не так.

Повисла тяжёлая тишина.

Итан сделал нетерпеливый жест, и я поравнялась с ним в дверях. И чуть не отпрыгнула: едва я случайно коснулась его рукава, между нами пробежал явственный электрический разряд.

Но Итан на меня не смотрел.

– Кстати, – произнёс Итан в лицо архимагистру, – хочу, чтобы вы это знали. Я люблю свой дом, но, будь у меня возможность, я уничтожил бы его, разбил бы по камешку, лишь бы вы не сделали ни шагу внутрь. Вы собрались переступить порог моего родового замка против моей воли, без моего согласия. И если вы после этого хотите, чтобы я униженно отчитывался вам в каждой своей победе и разрешал своей должнице делать то же самое, подумайте ещё раз.

Тонкие губы архимагистра расплылись в сухой улыбке.

– Узнаю семейную гордость, – произнёс он. – Не зря Рената пригласила тебя на бал. Как жаль, что твой отец пошёл по кривой дорожке. Но я не хотел бы, чтобы ты повторил его путь.

Итан Волнар молчал. Архимагистр вздохнул.

– Я говорю серьёзно, Итан. Я считаю, что у тебя может быть карьера здесь, если ты забудешь о старых обидах и о своём наследстве, и моя дочь считает так же. Да, это трудно, но это в твоих же интересах.

Архимагистр Вендрик описал рукой круг, словно предлагая оценить роскошь и величие своего кабинета.

– Ты можешь стать великим магом, Итан, если усмиришь гордость и упрямство. Помни об этом. А теперь идите.

– Удачи, Эва, – произнесла магистресса мне в спину.

И дверь кабинета захлопнулась за нами.

Глава 11

Палата, в которой лежал Леандро, была залита солнцем.

Больной дремал, раскинувшись под тонким одеялом, но открыл глаза, едва скрипнула дверь.

– А, это вы, – слабым голосом поприветствовал нас Леандро. – А где девочки?

– Рано, – отрезал Итан. – Дождись, пока голова перестанет кружиться.

– Уже не кружится, иначе мне бы не давали спать, – отмахнулся Леандро. – Просто… устал как-то. Немного. Кстати, как тебя, уже успели допросить?

Итан пожал плечами.

– Архимагистр недоволен, что я не стал рассказывать ему о нашем приключении во всех подробностях, – произнёс он. – Я объяснил ему, что после того, как он решил вторгнуться в мой дом, я ничего ему не должен, но он вряд ли успокоится.

– Ещё бы, спалили целую лавку с артефактами, – хмыкнул Леандро. – Такие штучки даром никому не проходят, приятель. Даже тебе.

Он пристально вглядывался в Итана. Я невольно тоже повернула голову и увидела тёмные круги на бледном лице.

– Каково тебе после… всего? – вполголоса спросил Леандро. – Эва цела, ты тоже, но вы оба не очень-то похожи на себя самих. Что за дрянь там случилась? Мне кто-нибудь объяснит?

– Тебе пришлось гораздо хуже, – сухо сказал Итан.

– Оставь, – отмахнулся Леандро. – Итан, я знаю тебя лучше всех и прекрасно понимаю, что ты здесь не для того, чтобы скрасить мою скуку. Иначе дал бы мне отдохнуть и выспаться.

Он приподнялся на локтях с явным усилием.

– Говори, – кивнул он.

Итан бросил взгляд на меня, короткий, но пристальный.

– Со мной кое-что происходит, и, думаю, с Эвой происходит то же самое. Нечто усилило её печать и тем самым – нашу связь. В самых неожиданных местах и весьма… ощутимо. Так, что это уже не просто связь, а влечение. Ты меня понимаешь, Лео?

Его ладонь накрыла моё запястье, и я едва не вскрикнула – таким острым был эффект от его прикосновения. Я сама не заметила, как облизнула губы.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело