Выбери любимый жанр

Гарем-академия 5. Императрица (СИ) - Мадоши Варвара - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Даари никогда не слышала о таком населенном пункте. Что и неудивительно. Она даже мелкие деревни и городки вокруг Ло-Саарона почти не знала, а ведь всю жизнь там прожила.

— Вот, местная больница, — сказал Филин. — Старшая целительница обещала организовать здесь ночлег и горячее питание для детей. А вас, сиятельная госпожа, примут в доме старосты. К нам на полигон ехать нет смысла, дорога разбитая, растрясем. Но я от нас команду лекарей вызвал в помощь местным — мало ли, наши по маготравмам специализируются. Осмотрят сначала вас, потом детишек. Также мне написал главный евнух Таальской резиденции, говорит, что вашу эвакуацию организуют завтра. Какие-то распоряжения?

— Ночевать я буду здесь, в больнице, с детьми, — устало сказала Даари. — Хрен с ними, с удобствами.

Она ожидала, что Филин будет спорить, но тот просто кивнул.

— Хорошо, я скажу. Раири с вами оставить для помощи?

Даари кивнула.

— Конечно.

Когда, опираясь на руку Раири, Даари прошаркала в здание маленькой сельской лечебницы, она вдруг почувствовала странное — ее отпустило. Больше не надо было никуда бежать, ни о чем беспокоиться... Ну, не прямо сейчас. Внезапно и разом вокруг появились люди, которые готовы были взять на себя самое насущное.

Даари затрясло, она чуть не разрыдалась.

— Что с вами? — спросила Раири.

— Все в порядке, — выдавила Даари. — Мне нужно поесть, помыться и поспать. Может быть, сначала поспать, потом помыться, не знаю. А еще мне нужен магфон. Новости. Этот дракон уже два часа как улетел, хочу знать, что творится в столице!

— Дракон? — удивилась Раири. — Вы имеете в виду, тварь в виде дракона?

Даари хотела было заспорить, что дракон настоящий, но подумала и не стала. Владыка наверняка понял и готовится, Даари почему-то не сомневалась в этом. А остальным знать, пожалуй, незачем.

— Да, она самая. И связаться с моими братьями. И моими придворными дамами.

Впрочем, последнего Даари не удалось сделать еще несколько часов, до глубокой ночи, потому что вокруг нее все как-то закрутилось. Появилась главная целительница, перепуганная, перевозбужденная и подобострастная до ломоты в костях; появилось аж три лекаря с полигона демоноборцев, ни один из которых почти ничего не понимал в акушерстве, и появилась местная акушерка из Толосси — пожилая флегматичная женщина, не владеющая магией, которая быстро и профессионально осмотрела Даари, аккуратно прикасаясь крепкими пальцами, и сожгла у нее над животом пару одноразовых амулетов, из тех, что может применять кто угодно, не только маг.

— Ну что ж, по-моему, все хорошо, — сказала она. — Тридцать вторая-тридцать третья неделя, признаков скорых родов не наблюдаю, сердцебиение у всех трех плодов нормальное.

Даари выдохнула. Она чувствовала, что с девочками все в более-менее неплохо, но была рада услышать специалиста.

— А как их магический резерв? — спросила она встревоженно. — Мне пришлось плести чары... Я их не перенапрягла?

— Ну уж это я не знаю, голубушка, — слегка ворчливо отозвалась акушерка и тут же спохватилась: — То есть, прошу прощения, сиятельная госпожа!

— Ничего страшного, зовите, как хотите, — устало сказала Даари.

Потом еще один осмотр произвели лекари с полигона, уже получив по магфону инструкции от лекаря из Таальской резиденции. Того самого Феерона Аллирата, которого Даари в свое время от себя отлучила как слишком напыщенного и высокомерного. И попала прямо в лапы очаровательному Ранаарту, ага. Вердикт целителей был тоже в целом положительным, хотя они, не сговариваясь, сообщили о высоком уровне стресса и заявили, что Даари надо сейчас как можно больше отдыхать.

— Да вы что... — пробормотала Даари.

Лекари тоже попробовали уговорить ее перебраться к старосте, но Даари уперлась всеми четырьмя конечностями.

Еще ей казалось, что она все время ела. Ела и ела. Ей принесли сначала еду из больничной столовой, многословно извиняясь за качество (кстати, вполне нормальное); потом нагнали разносолов, похоже, со всей деревни. Даари особо не заморачивалась. Если бы емкость желудка позволяла, она бы запихнула в себя сразу все — без разогрева, без соуса и специй. Но изжога продолжала мучить, и поэтому приходилось делать паузы. Детей тоже покормили, тоже осмотрели. Ничего срочного ни у кого не обнаружилось — хвала богам-духам! — даже Лаар, пропустив прием нескольких доз своего убойного лекарства, держался неплохо.

А как здорово было помыться! Хотя, сказать честно, качество душа в государственной серьезно уступало тому, который оборудовали для Даари похитители — хотя ей предложили в тот, что для персонала, а не для пациентов.

Но вот связаться с братьями и Гешвири не получилось.

Вместо них Филин вручил Даари магфон с Лаили Канно, ее личным куратором из дворцовой СБ.

— Сиятельная госпожа! — голос Канно в динамике звучал напряженно и далеко-далеко, словно из другой жизни.

— Офицер Канно, — довольно холодно проговорила Даари.

Она до сих пор не знала, была ли Лаили причастна к ее похищению. Кто-то из дворцовой СБ обязательно должен был — не могли же они дружно все прошляпить! Другое дело, что, раз за несколько месяцев, прошедших с похищения Даари, ее не сняли, значит, пока никаких подвязок не нашли.

...Или Лаили покрывает кто-то высокопоставленный. Но ведь обычно высокопоставленные товарищи от пешек избавляются, а не покрывают их. Так что пока можно условно признать, что Лаили, скорее всего, не при чем. Тем более своему переводу на более высокий пост она обязана Даари и должна, по идее, землю носом рыть, чтобы с Даари все было хорошо.

— Прошу меня простить, мне доложили, что вы просите связаться с братьями и госпожой Гешвири Дождевая Слива...

— Дождевая Слива? — охнула Даари. — Значит, свадьба уже состоялась?

— Больше месяца назад. Так вот, вы уверены, что это самый разумный шаг?

— Нет... — медленно проговорила Даари. — Не уверена. Я так понимаю, что госпожа Дождевая Слива больше не числится моей старшей придворной дамой?

— Управление вашего двора было упразднено, к моему большому сожалению.

— И персонал дворца распустили?

А ведь она так старалась, собирала этих людей! Верно говорят, что человек предполагает, а боги располагают.

— Всех, им назначили пенсии. Сейчас Флюоритовый дворец работает со скелетным штатом.

— А что с барышней Жонтар?

— Барышня Жонтар удалилась от мира, по последним данным она отбывает послушание в монастыре Единого Духа в Фалезунских горах.

— Ну не фига ж себе... — только и могла проговорить Даари.

М-да, от блудницы до праведницы. С другой стороны, особого удивления эта новость у Даари не вызвала. Внутренний надлом Саннин, ее экзальтированность намекали, что подобное развитие событий не исключалось. А если она все-таки была каким-то боком причастна к похищению — или ощущала себя виноватой — то замаливать грехи вполне логичный шаг. Особенно учитывая ее фиксацию на Гешвири, которая вышла замуж... Хотя Даари бы скорее предположила, что Саннин постарается всеми силами расстроить этот брак.

А может быть, и пыталась. Лаили же не сказала, что она отправилась в этот монастырь с целыми костями и без шрамов. Интересно, какие страсти тут кипели?

— А что мои братья? — продолжила распросы Даари.

— Ваш брат Ингеорн Сат сдает экзамены на отделении живой природы в Императорском Университете Ло-Саарона, последний экзамен послезавтра. Средний балл по уже сданным у него «отлично». Ваш брат Таарн Сат экстерном сдал экзамены за среднюю школу и государственный аттестат зрелости по инженерно-естественному направлению, после чего никаких записей о нем нет. Слежки за ним не установлено, но на новом месте жительства он не регистрировался, ни в какие государственные вузы не поступал. Правда, не везде еще закончен срок подачи документов.

— Вы неплохо подготовились, учитывая сроки... — хмуро сказала Даари. — Так, пожалуй, Инге тревожить не стоит, еще сорвет экзамены. Но Тарику стоит сообщить.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело