Выбери любимый жанр

Не время для героев. Том 4 (СИ) - Соломенный Илья - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Я нахожу воспоминания блондинки перед самой отправкой ко мне. Вижу и ощущаю то, что видела и ощущала она. Передо мной мелькают образы аудиенции у Айтора, его снисходительность, просьба отправиться в Ялайское королевство... А затем — его прикосновение и поток магии, вливающийся в тело Изабель. Ментальной магии, которой я сейчас пользуюсь — только гораздо сильнее!

Сукин ты сын, Айтор! Сначала Этерниум, потом портал, теперь ментализм! Что дальше — магия крови, некромантия?

Ах ты псина, ещё и «светлым себя называешь»...

Я слышу приказы, которые он нашёптывает ничего не помнящей Изи. Вижу, как он представляет себе эти приказы... И мне мерзко от осознания того, как он воздействовал на мою подругу... Я был прав — Айтор хотел, чтобы она сначала сыграла обиженную моим перемещением к «тёмным» жертву, втёрлась в доверие, а затем — обольстила меня...

Но при этом я также чувствую и эмоции самой Изабель — она меня ненавидит всем сердцем... Но при этом всё ещё любит...

Кроме того, в разум зеленоглазой блондинки ублюдок Айтор впихнул множество дополнительных крючков — следить, выпытывать, вынюхивать, убивать, предавать, лгать... Вариантов их развития было столько, что я не удивляюсь, почему Император потратил на «запись» в сознание Изи целых три дня...

И каждый из этих «крючков» должен был сработать на определённом этапе или спустя определённое время. А когда это происходило — колдовство Императора всё сильнее и сильнее въедалось в энергокаркас Изабель...

Вот почему я не смог обнаружить воздействие раньше — оно было “отложенным”. И при этом происходило невероятное — каждый из сработавших “крючков” следуя заложенной команде, усиливал способности Изи, черпая силы из вживлённых в её тело кристаллов Этерниума!

Проклятье! Это просто немыслимо… То, что делает Айтор — ужасно! Отвратительно и бесчеловечно, хоть и…

Мне страшно признаться в этом самому себе — но Император мастерски владеет магией и мастерски импровизирует, применяя её…

Я ищу дальше. Ищу то, что может помочь мне понять, почему эти приказы стали проявляться так... наигранно и топорно — ведь из увиденного мне очевидно, что Айтор — очень сильный менталист, и работал отнюдь не грубо. Тем более что умудрился скрыть своё воздействие так, что я не заметил его в самом начале, и оно принялось проявляться лишь спустя много месяцев — да и то, исподволь.

Всё оказывается просто. Яркий, чистый, совершенно светлый дар Изи не смог принять такой мощный ментальный напор Императора. Её суть воспротивилась такому «тёмному» воздействию, и в Ялайское королевство девушка прибыла уже «поломанной».

И хотя сначала всё шло точно так, как предполагал Император, и странности в поведении девушки не были заметны — вскоре расхождение между ментальными приказами и сопротивляющимся им светлым даром Изи усилилось.

А ещё естество Изабель противилось мерзким приказам Айтора потому, что она самом деле любила меня… Со временем это усилило «поломку» сознания девушки... Как и ревность, проснувшаяся в ней в тот момент, когда она встретила Иссель, так на неё похожую…

Все приказы Айтора противоречили тому, что Изабель хотела сама, едва живая и спрятанная где-то в глубине своего сознания. А когда я объявил, что отправляю её в Империю, это завершило противоречие, сломав душу блондинки.

Мои слова стали последней каплей, и разум Изи окончательно превратился в мешанину из образов и приказов, никак между собой не связанных. Ни «новая», ни «старая» Изабель не знали, как вести себя правильно, и что делать.

И потому сработал самый последний “крючок”.

Меры безопасности, которые я установил в замке, охрана, следивший за девушкой Беренгар, и самое главное, моё неприятие её “чувств” — всё это не позволило Изи втереться ко мне в доверие и узнать слишком много. Она вообще ничего не вынюхала, если быть точнее — узнала лишь про шахты Этерниума под замком и лабораторию.

Хотя, что я выращиваю там тело Айрилен, она даже не подозревала — у блондинки была иная задача, та самая, “последняя”. Она сама не знала зачем (Айтор не объяснил) — но должна была активировать вшитые в тело колдовские кристаллы рядом с ближайшим к замку месторождением Этерниума.

Зачем?.. Отправить сигнал, настроить маяк? Вызвать кого-то, или сбежать?

Этого я не увидел, однако понял, что в подземелья девушка направилась именно поэтому. А колбу с телом магессы обнаружила случайно — и, пожираемая ревностью, и уже потерявшая личность, сфокусировалась на ней, не добравшись до шахт…

Однако кристаллы в её теле, насколько я мог судить по остаточному следу, всё же срезонировали с залежами Этерниума под замком — она приблизилась к ним достаточно, чтобы вшитые в колдовской минерал заклятия сработали самостоятельно…

Как только я вижу это — разум Изабель, состоящий из разрозненных фрагментов и без того нестабильный даже в состоянии сна, начинает... Разрушаться...

Словно песочный замок на берегу моря, одно воспоминание за другим растворяется, рассыпается, какие-то из них перемешиваются, превращаясь в жуткие картины — и оставаться в сознании Изи не представляется возможным.

Моё присутствие здесь лишь усугубляет разрушение обеих личностей. И самое ужасное — я вижу, чувствую, понимаю, что спасти их не представляется возможным! Источник девушки не принимает «тёмную» суть изменений, внесённых Айтором. Пока они находились в балансе — всё было нормально, но как только стали разрастаться и «заражать» энергоструктуру, подминая под себя личность владельца — дар Аулэ начал с ними бороться, и теперь беспощадно уничтожал.

Но он стал делать это слишком поздно — и весь разум «настоящей» Изабель оказался «заражён»!

Я «вижу», что происходит. Вижу, как магия Света сплетается с ментальными нитями, душит их, выжигает, и... Очищает тело.

Ещё немного — и в нём не останется ничего, кроме яркого Источника...

Ялайский пепел! Неужели так бывает?!

«Вынырнув» из сознания блондинки, я отнимаю руку от её лба и пристально смотрю на спокойное, красивое лицо, которое не отражает происходящего внутри.

— Почему мы не заметили этого, Беренгар? — спрашиваю тихо, отправив учителю увиденные образы. — Почему не заметили, что Айтор смял и уничтожил её личность, заменил куклой, которой дал столько ужасных приказов?

— Ты ведь проверял её, Хэл, — тихо отвечает Сейнорай. — И сколько времени потратил сейчас, чтобы докопаться до правды? Полагаю, если бы она не «сломалась», обнаружить воздействие не получилось бы, ведь над девчонкой поработал мастер...

— “Сколько времени я потратил сейчас”? — не понимаю я.

— Ты простоял в трансе пять часов, юный Сейнорай.

Как только он это говорит, я чувствую, как затекли мои ноги, и понимаю, что малефиков в коридоре уже нет. Как и тел, как и крови — всё оттёрли и отмыли, пока я копался в голове подруги.

Покачнувшись, я присаживаюсь на пол рядом с зависшей в воздухе девушкой и прислоняюсь к стене. Беренгар тоже садится.

— Кристаллы Этерниума срезонировали с залежами под замком, — устало замечаю я. — Есть мысли, для чего это нужно Айтору?

— Пока нет.

— Думай, Беренгар. Думай — и я надеюсь, что пока ты этим занят, не случится ничего неожиданного?

Сейнорай тупит взгляд.

— Я буду держать этот момент под контролем.

— Хорошо.

— Хэл… Что ты будешь с ней делать? И со знанием, которое вытащил из её головы?

Я качаю головой. В мыслях — звенящая боль, в ушах шум, а сердце бухает так, словно хочет вырваться из груди.

— От неё ничего не осталось, Беренгар. Ничего, что являлось бы ей прежней... Как же так?..

— Я поражён не меньше тебя, Хэлгар, — тихо отвечает учитель. — И не думаю, что её душу можно спасти. Я... Честно признаюсь — я никогда не видел ничего подобного.

Некоторое время мы молчим.

— Хэлгар?

— Что?

— Её уже не вернуть, ты осознаёшь это?

— Да.

— А у Айрилен снова нет тела...

Я мгновенно понимаю, что он имеет в виду. И вместо того, чтобы разозлиться, как раньше, поворачиваю голову и смотрю на проекцию Беренгара.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело