Выбери любимый жанр

Вернуть Боярство (СИ) - Мамаев Максим - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Уже через две минуты всем стало очевидно, куда клонится поединок. Я просто со скучающим видом отражал все попытки Лаврентия достать меня магией. Попытки навязать мне фехтовальный поединок тоже выглядели откровенно жалкими и напрасными потугами — я без труда уходил от каждого его удара, словно в насмешку позволяя его лезвию проходить в считанных сантиметрах от своего тела.

На пятой минуте парень начал выдыхаться. На седьмой — выдохся. Морально-волевых и так называемых «последних» сил хватило ещё на минуты — и на девятой он уже стоял на подгибающихся от напряжения ногах, с пустым резервом и ненавистью во взгляде.

— Умаялся, бедненький? — насмешливо поинтересовался я.

— Трус... — выплюнул он. — Дерись, как подобает мужчине!

— Хорошо, — кивнул я.

А затем на не успевшего даже понять, что происходит, дворянина прямо с высоких, чистых небес рухнула молния. Следом, запаздывая на мгновение, ударил и оглушительный раскат грома — сил я на заклинание не пожалел, вложив тридцать процентов всей своей маны в этот удар. Кольнули болью энергетические каналы, которые вообще-то не полагалось вот так перегружать, но я не подал виду. Концовка должна быть эффектной, и стоящий посреди круга выжженной земли диаметром около десяти метров, покрытый сиреневатым сиянием и потрясенный Рысаков дал мне эту концовку.

— Победитель — Аристарх Николаевич, — объявил Воронцов. — Что ж, на этом зрелище окончено. Пять минут на...

— Подождите! — выступила вперёд Хельга.

— Что? — нахмурившись, взглянул на неё ротный. Ему явно не понравилось столь грубое нарушение дисциплины.

— Моя очередь! — заявила красавица и зашагала в нашу с Рысаковым сторону.

Ну и к кому она сейчас, скажите на милость?!

Глава 11

— Госпожа Валге, что вы имеете в виду? — нахмурился Воронцов.

— У меня с этим молодым человеком, — кивнула на меня девушка. — Есть неоконченное дело, которое требуется разрешить.

— Если вы о том, что я невольно стал свидетелем... — начал я, но был перебит.

— Нет, сударь, наша нерешенная проблема заключается вовсе не в этом, — решительно заявила она. — Наша вчерашняя схватка... Вы застали меня врасплох, и оттого я не сумела проявить себя должным образом. Но теперь я видела вашу силу и не собираюсь вас больше недооценивать. Я требую сатисфакции, сударь! Решитесь ли вы на неё?

— Он потратил немало маны на свой поединок, — заметил капитан.

— Чепуха, — отмахнулась она. — Действительно серьёзным было лишь последнее заклинание, всё остальное время он практически не расходовал ману. К тому же...

Достав из-за пояса, на котором было несколько специальных кармашков для небольших разноцветных стеклянных флаконов, она протянула мне небольшую зелёную ёмкость. Взяв его в руки зелье, я повертел его в руках, но никакой этикетки или рисунков, поясняющих его назначение, я не нашел. Но тем не менее, его предназначение было вполне очевидно.

— Зелье восстановления маны, — подтвердила мои загадки загадочная прибалтка. — Полпорции будет более чем достаточно для того, что бы восстановиться. Согласны?

Я молча скосил взгляд на Алексея Алексеевича, но тот лишь неопределённо пожал плечами, мол, как хочешь, так и разбирайся. Потрёпанного и истощенного Рысакова уже отвёл к остальным его секундант, и мы остались вдвоём.

— Ну что ж... Это ведь не дуэль, а просто тренировочная схватка, верно? — уточнил я.

На миг задумавшись, девушка хищно улыбнулась и кивнула.

— Да, пусть будет так. Но только у меня есть ещё одно условие... Нет, скорее просьба — обойдёмся лишь личной защитой. Без артефактов господина Алексея Алексеевича.

— Риск слишком велик, — покачал я головой.

— Не беспокойтесь, я не буду с вами слишком строга, — пообещала она. — Обойдусь без лишних травм.

— Сударыня, ваша уверенность в своих силах весьма похвальна, но... — начал было я, но Воронцов, уже всё решивший, вмешался в наш диалог.

— У вас при себе ваши семейные зелья? — деловито уточнил он.

— Две полные порции «Крови Асклепия», — подтвердила она.

— Тогда я бы с удовольствием посмотрел на то, как сражаются представители вашего Рода, — улыбнулся он.

О чем идёт речь я понятия не имел — в современной алхимии я разбирался на уровне рядового обывателя, с поправкой на то, что происходил из боярского рода и имел доступ к библиотекам семьи. Жаль, правда, что интересоваться ими всерьёз я начал слишком поздно — в шестнадцать, после того как начала возвращаться память о прошлой жизни. И потому всех названий банально не знал — но название Кровь Асклепия звучала достаточно внушительно.

— Возможно, ты слышал об этом зелье, по его более распространённому названию, — обратился ко мне капитан. — Эликсир Запасной Жизни. Один из редчайших целебных препаратов, который с гарантией поставит вас на ноги в одно мгновение — во всяком случае, если использована не чрезмерно изощренная магия. Даже воскресить в течении пяти минут после смерти может, если тело более менее цело. И одни из немногих, кто его способны изготавливать — это семейство Валге.

— В общем, можно бить не стесняясь, я правильно понимаю? — кисло поинтересовался я.

Перспектива бить эту блондинку меня не прельщала совершенно, но видимо и она, и капитан всерьёз настроились на эту драку. Ну что ж, как скажите...

— Да, — кивнула Хельга и, сняв с талии пояс с эликсирами, отдала его капитану. Предварительно вынув из ножен длинную боевую шпагу и короткую дагу с крестовиной, специально предназначенной для того, что бы ловить вражеский клинок.

Ну что мне оставалось делать с этой фурией? Отказаться с ней драться, конечно, можно, но всё сегодняшнее представление предназначалось как раз для наращивания авторитета и репутации боевого мага, с которым не стоит связываться — по крайней мере для одарённых своего уровня. И вот теперь отказываться от прямо брошенного вызова? Я не хотел, видит бог совсем не хотел причинять вреда девушке, перед которой чувствовал себя слегка виноватым, но она сама не оставила мне выбора.

Выпив зелье маны, я буквально за пять-шесть минут восстановил запасы своей маны. Хорошее, весьма дорогое зелье, действовало мягко и ненавязчиво, без очевидных негативных эффектов.

Я держал клинок в опущенной правой руке, внимательно наблюдая за движениями своей противницы. Капитан Воронцов уже давно дал отмашку, но мы пока медлили — я отчётливо помнил скорость и точность её магии, чётко понимая, что она далеко не так проста, как мой предыдущий противник. Черт возьми, я полагал, что знаю все дворянские Рода, которые что-то из себя представляют на уровне Империи, и никаких Валге среди них точно не числилось. Видимо, я либо чего-то не знал, либо фамилия девушки передо мной была лишь псевдонимом...

Первой начала девушка. Окутанная едва заметными воздушными потоками, что изрядно добавляли ей скорости, она сорвалась в длинном выпаде — и шпага змеёй метнулась прямо к моей печени. А она не церемонится, стерва такая!

Мой меч, усеянный десятками и сотнями крохотных электрических искр, рванул влево и вбок, мощным ударом отражая в сторону её выпад. Сделав стремительный шаг вправо, одновременно с этим отправляя в неё несколько Гвоздей Молний — простенькое, но довольно эффективное заклятие, я начал готовить атаку посерьёзнее.

Как и ожидалось, Гвозди никакого вреда девушке нанести не сумели. Двадцати сантиметровые короткие молнии просто стекают по незримой защите девушки, причем отчётливо понятно — это не её собственная магия, а какой-то артефакт личного ношения. Справедливости ради — далеко не самый мощный, я вполне мог бы его пробить, начни я атаковать всерьёз. Видимо, для этого поединка она решила использовать лишь то, что соответствовало рангу Ученика, ну максимум Адепта.

В свою очередь, она ответила очередным уколом шпаги — только в этот раз куда более быстрым, точным и резким. На кончике её оружия светилась крохотная бело-синяя спираль из воздуха и молний — и при столкновении наших клинков эта пакость сдетонировала.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело