Под песками (СИ) - Жанпейсов Марат - Страница 34
- Предыдущая
- 34/68
- Следующая
— Хм, — Хирона останавливается и пристально смотрит в зеленые глаза Ирая, словно не ожидала такого ответа и теперь ищет следы неправды или шутки.
— Что-то не так?
— Слушай внимательно, Гнисир Айтен. Если возьмешь меня в жены, я смогу тебе дать то, что не сможет ни один Гримуар, — девушка вдруг стала очень серьезной.
— Что же? — Ирай изображает заинтересованность, хотя, если подумать, то можно догадаться, что могут люди, но не могут Гримуары.
— Дать тебе ребенка, наследника.
Да, только у союза человека и человека может родиться ребенок. Не бывает полубогов, полудемонов, полугримуаров и так далее. Во всяком случае Гнисир о таком никогда не слышал.
— Что же, если мне это действительно понадобится, я теперь знаю, к кому обратиться, — тоже максимально серьезно отвечает Ирай. Он просто не видит смысла шутить над тем, что для Хироны является серьезным делом.
— Правда?
— А зачем мне врать?
— Не знаю. Например, чтобы выполнить какой-нибудь хитрый план и держать меня на крючке. Ты же обожаешь так делать. Вместо применения силы ты просто создашь нужные условия и подберешь верные слова для убеждения.
— Именно так. Всех все равно не победить, лучше сражаться не сражаясь. Пойдем за подарками.
Под подарками Ирай имеет в виду местную одежду, которую стоит носить, чтобы сильно не выделяться на фоне горожан. Конечно, загорелую кожу и национальные черты одежда не даст, но если сильно не всматриваться, то можно ничего не заметить.
В одной из лавок Хирона и Гнисир выбирают различные наряды на деньги, полученные от королевы. Местные любят носить светлые одеяния до щиколоток, а также закрывать руки и голову. В условиях, когда из пустыни может прийти настоящая буря из песка, крайне важно не оставлять оголенных частей тела, а не привыкшую к здешнему солнцу кожу легко повредить солнечным ожогом.
— И как я выгляжу? — Хирона укуталась в малиновый платок, что даже глаз не видно.
— Потрясающе, словно родилась здесь. Акцент бы только потренировать.
Совместные усилия на войне против первого Поветрия привели к тому, что во всем мире стали говорить на одном языке, хотя на разных материках еще можно встретить носителей других языков из числа местных. Что интересно, в качестве единого языка был выбран государственный язык Арреля, на котором общались и в империи Кронврэт, и в Союзе Хирмы.
— Так, комплект тебе, мне, Клайву и нашей сестре, — Хирона вслух не произносит, что они сопровождают принцессу. — А остальным одежда не особо важна, верно? Дасиилай говорит, что ей ничего не нужно.
«Да, Гримуарам ничего не нужно, но я все равно возьму для Амеллы и Клогги. Им будет приятно», — Гнисир берет еще два комплекта, а Хирона, увидев это, тоже принимает решение подарить что-нибудь Гримуару Драконов.
— И куда дальше? Искать проводника? — спрашивает девушка у выхода из лавки.
— Да, но этим я займусь сам. Возвращайся на корабль с одеждой. Заодно проследи, чтобы они уже приготовили воду и провизию для путешествия и погрузили в выданные сумки.
— Хорошо, встретимся на корабле.
Хирона Свайгел исчезает в толпе, а Ирай принимается идти в сторону выхода из базара. На самом деле найти проводника, который возьмется за такое непростое дело будет непросто. Черная пустыня — очень опасное место, где никто не живет. Но чтобы дойти до нее, придется преодолеть немалый путь. Никакая награда не поможет убедить обычного проводника отвести иноземцев туда, и никакое красноречие здесь не поможет.
«Но этого и не нужно», — Гнисир постоянно ждет нападения культа Поветрия, который явно хотел, чтобы они здесь оказались. Есть вероятность, что они не будут атаковать в Мель-Аноларе, так что скорее всего подкинут им проводника, который на самом деле получит задание завести в ловушку. Или нет, все Ирай не реинкарнация бога всезнания.
Многочисленные расспросы приводят в тихое заведение, где сидят почтенные старцы в окружении учеников и стеллажей со свитками. Это одна из местных школ, куда богатые родители отдают детей. В баладах Ак-Треноса такие школы называются «драса́м», и там детей обучают пятнадцать лет различным дисциплинам. Оттуда выходят целители и ученые, маги и воины.
Разумеется, Ирай не мог просто войти на территорию такого заведения, так что пришлось использовать чужой авторитет, а именно представиться послом от башни магии Моунцвеля, благо архимаг Дигер это разрешил. После было достаточно притвориться ученым и провести несколько бесед за местным чаем с несколькими людьми.
Местные профессора с интересом встречают заморского гостя, который может складно говорить и рассказывать интересные истории на различные темы. В отличии от Витро и Аргена, мудрецы Ак-Треноса больше увлекаются философией и математикой, нежели магией и навыками Языковой Системы.
Ближе к вечеру удалось сблизиться с двумя преподавателями, которые имеют нужные связи в столице Аль-Мишота. Что интересно, оба дали один и тот же контакт, с помощью которого можно решить вопрос с проводником через опасные пустыни.
Человека зовут Усли́м, и он «малса́рх», пилигрим-пустынник, который появляется в городах только по острой нужде, а большую часть времени проводит в пустынях. Он неоднократно сопровождал ученых, которые пытались раскрыть секрет ненормально быстрого опустынивания земель, поэтому точно может довести даже до Черной пустыни, но сделает это только в том случае, если ему понравится цель путешествия.
— Деньги за свои услуги он никогда не берет, — сказал один из профессоров.
Солнце уже садится, так что Гнисир ускоряет шаг, идя по улице в сторону высоких стен из желтого камня. Несмотря на вечер, жара в воздухе пока не думает спадать, а город — засыпать. Зажигаются тысячи левитирующих светильников, а люди собираются в домах на ужин. Где-то звучит местная музыка, а также бегают стайки босых детишек.
За городскими стенами напротив порта город не заканчивается, там тоже множество домов и улиц, но они сделаны на скорую руку. Здесь живут те, кто не может находиться в столице или просто не имеет такой необходимости. И Услим один из таких.
К счастью, искомый человек довольно известен, так что местные сразу говорят, что его стоит искать в районе колодцев, из которых жители берут воду. Несмотря пустынный климат, на Ак-Треносе на самом деле много воды, просто она располагается очень глубоко. В детстве Ирай слышал сказку про местного принца, который однажды провалился под землю и попал в гигантские пещеры, наполненные чистой и прохладной водой. Воды там было столько, что народ пустыни не сможет её выпить даже за несколько тысяч лет.
Впереди показывается длинная очередь из людей, которые несут керамические сосуды, чтобы набрать воды из колодцев. Судя по всему, многие пересохли, раз очередь движется очень медленно.
— Малсарх Услим, — говорит Ирай одному из местных. Житель сразу показывает пальцем в сторону пригорка, на котором находятся колодцы, рядом с которыми никто не держит очередь.
- Предыдущая
- 34/68
- Следующая