Выбери любимый жанр

Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Ну… Это не мешает вам любить или ненавидеть драконов… Как думаете, могла ли для кого-то стать выгодной война между драконами и ведьмами?

Розалинда звонко засмеялась, словно услышала какую-то острую шутку. Она прикрыла рот рукой, немного успокоилась и отрицательно помотала головой.

— Вы простите, но кому такое в голову может прийти? Да ведь каждая вторая ведьма спит и видит, как окажется на территории драконов… Даже наши мужчины порой подумывают о том, чтобы бросить всё и податься на службу к вам, дабы отыскать себе супругу-драконицу.

Я поморщился. На самом деле мне бы не хотелось, чтобы моей женой оказалась ведьма. Потому что в таком случае она будет вынуждена пройти через непростой обряд становления одной из нас. Без возможности обращения в дракона она не сможет выносить и родить детей, но будет ли рада она тому, через что придётся пройти? Поговаривали, что это сложнейший болезненный обряд, при помощи которого за спиной раскрываются крылья. Только сильная любовь или благословение от ангелов могут облегчить это испытание… Поэтому мне хотелось, чтобы предсказание оказалось ошибочным, чтобы в академии ведьм не было никакой невесты, предначертанной мне кем-то там свыше.

Мы с Рози добрались до столовой. Следом за нами шёл Шелдон с рыженькой ведьмочкой, и я чувствовал, что рыцарь увлёкся ей. Ещё бы не хватало вернуться домой с невестами… Да даже с одной. Помнилось мне, как Шелдон говорил, что связывать свою судьбу с ведьмой — последнее, чего он хочет… Что лучше уж лишиться титула и стать изгнанником, чем взять себе в жёны ведьму, но мне отчего-то показалось, словно он поменял своё мнение, потому что таким мягким и податливым я видел его… Да кажется, что никогда…

Заняв отдельный от всех столик, я ещё раз внимательно посмотрел на Рози и мысленно попросил у неё прощения за то, что собирался сделать. Убедившись, что на нас не сосредоточено чье-либо внимание, я включил свою вторую ипостась, позволив ей одержать верх, и улыбнулся.

— Не бойся, Рози, больно не будет! Мы просто дружески поболтаем, а потом ты забудешь наш разговор. Скажи мне, ты точно не знаешь ничего о готовящейся войне между драконами и ведьмами?

— Войны быть не должно… Должна пролиться кровь короля… Этого будет достаточно… — ответила Розалинда и немного скривила губы. Я не ожидал услышать от неё такие слова, поэтому слегка потерял контроль над внушением, а она тут же переменилась в лице.

— Поверить только, лорд Тейрин, почему ваши зрачки стали вертикальными? Совсем как у…

Я почувствовал, как десятки глаз стали медленно сосредотачиваться на мне. Я оплошал… Снова… Ну хотя бы теперь понимал, что Рози не так проста, как кажется… И мне придётся проводить с ней время, пока я не пойму, почему должна пролиться кровь моего отца.

Глава 13. Мэйлисс

Перемыв большую часть посуды после обеда, я поспешила в комнату, чтобы проверить Пуговку. Вчера она пострадала от тёмной магии, которая исходила от заговорщика. Как точно она подействовала на мою девочку, я не знала, но она неважно чувствовала себя и утром предпочла остаться в комнате. Это было так непохоже на вечно активную жизнерадостную Пуговку, и мне не хватало её, несмотря на то, что частенько она доставляла мне неприятности.

— Как ты, Плутишка? — спросила я, приблизившись к кровати, на которой растянулось дымчатое пушистое облачко.

— Могло быть и лучше… — ответила она, приподняв голову. — Уже отдала принцу кусок лоскута с одежды заговорщика?

— Нет… Мы с ним пока не встречались. Прости, я не должна была отправлять тебя следить за ним. Это не твоя забота.

Я понурила голову, чувствуя себя виноватой. Мне так сильно хотелось, чтобы принц оплатил моё обучение в академии, что я совсем не подумала о безопасности Пуговки. Мы не знали, с кем имели дело. Было опасно… Слишком опасно и опрометчиво отправлять её туда. А ещё я до сих пор не встретилась с Льюисом и не знала, как он чувствует себя сейчас. Сердце защемило, и я постаралась успокоиться. Всё должно быть хорошо. Пока Толстопуз радовался жизни и пребывал в непривычно прекрасном для него настроении, а значит, ничего дурного с его родными не произошло, и Льюис успешно добрался до дома. Однако сердце всё равно часто билось в груди и сжималось от мысли, что с ним могло произойти что-то плохое.

— Моя забота — твоя безопасность, и раз уж ты ввязалась во всё это — я должна позаботиться о тебе… Есть ещё кое что… Я не хотела говорить тебе раньше, но теперь должна. Кажется, что из прослойки между мирами живых и мёртвых следом за мной выбрался кто-то ещё. Я чувствую его, или даже их, следы. Я не уверена, что всё так, но ты должна быть осторожнее. Они мечтали выбраться и оказаться в мире живых… И скорее всего, им удалось сделать это в то мгновение, когда ты прочла запрещённое заклинание, размывающее границы и взывающее к миру мёртвых.

Волосы у корней начали шевелиться от нахлынувшего ужаса. Я передёрнула плечами, вспомнив о вчерашних чудачествах магии, которые будто бы были направлены на то, чтобы навредить мне. Или испугать… Столовые приборы чудили, а потом я услышала те ужасные голоса.

— И ты решила сказать мне об этом именно сейчас? Когда я уже могла пострадать?

— Могла бы и за это поблагодарить! — сделала вид, словно обиделась на меня Пуговка.

— Спасибо, но ты могла сразу поделиться своими подозрениями! — ответила я и задумалась.

И что же им было нужно от меня? Я ничем особенным не обладала, я была всего лишь ведьма-самоучка… Ведьма, которая даже не смогла пройти обучение, и не ясно, смогу ли когда-нибудь.

Прикоснувшись к прохладной шёрстке Пуговки, я тяжело вздохнула. Мне было непривычно видеть её вот такой, ведь обычно она шутила и проказничала, а теперь лежала, свернувшись клубочком, и говорила, прилагая усилия.

— Ты уверена, что я никак не смогу тебе помочь? Возможно, какое-то заклинание помогло бы…

— Со мной всё будет в порядке, если ты перестанешь задавать глупые вопросы и дашь мне отдохнуть… Просто мои силы иссякли, потому что магический след был чересчур негативным. Я словно снова оказалась в той прослойке, из которой ты вытащила меня. Мне нужно немного времени, вот и всё.

Я поднялась на ноги и покачала головой. Если Пуговка не хотела, чтобы я возилась с ней, то и мне это не было нужно. В конце концов я хотела как лучше, а она возмущалась, словно я была приставучим паразитом.

Вернувшись на кухню, я приступила к приготовлению ужина. На мгновение я поймала себя на мысли, что повторяющиеся изо дня в день дела начали раздражать меня. Как бы хотелось снова вернуться на занятия и узнать что-то новенькое.

— Мэйлисс, как проходят твои дежурства? Ничего странно не происходило? — спросила Мередит, пугая меня.

Наполовину очищенные луковицы, до этого кружившие в воздухе, рухнули и покатились в разные стороны: что-то упало на столешницу, а что-то на пол. Мне следовало натренировать контроль до такой степени, чтобы магия работала, а я могла отвлекаться и заниматься чем-то ещё. Тогда было бы куда проще управляться с уборкой, и смены перестали бы казаться тяжёлой ношей.

— Всё в порядке, спасибо… Ничего необычного я не замечала, а должна была? — я нахмурилась.

Мне стало казаться, что Мередит известно куда больше, чем она говорит… Куда больше, чем знаю я сама. Она словно знала и о Пуговке, и о том, кто мог выбраться из прослойки между мирами, о которой мне рассказала маленькая плутовка.

— Нет, наверно, нет. Просто над академией нависло что-то устрашающее… Которую ночь я страдаю от бессонницы, думала, быть может, и ты почувствовала что-то необычное. И… Вроде бы тебя кто-то дожидается во дворе, но это не точно.

Кухарки о чём-то увлечённо болтали, не обращая внимания на старуху, которую многие считали ополоумевшей, но, несмотря на это, последние слова Мередит произнесла шёпотом, словно не хотела, чтобы они коснулись посторонних ушей. Наверное, Льюис приехал и привёз нам свежее мясо, я ведь просила ему привезти, как только появится…

Собрав лук и забросив его в чашку с водой, чтобы дочистили и помыли его перед тем, как будут нарезать на зажарку, я вышла на крыльцо и испугалась, потому что на улице стоял не Льюис.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело