Выбери любимый жанр

Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Но могли ли такие находиться в академии ведьм?

Это вряд ли…

Впрочем, я решил, что все эти вопросы обязательно задам ректору или кому-нибудь ещё. Например, Розалинде…

Поспав от силы пару часов — благо, что драконы выносливые существа, и выспаться впрок у меня получилось после отравления, — я пошёл завтракать в компании Шелдона.

— Я подумал о том, что рыбу в мою комнату принёс человек… — произнёс я, убедившись, что внимание преподавателей, которые трапезничали за соседними столами, не сосредоточено на нас.

— Конечно же, человек. Сама она вряд ли смогла бы доплыть до сундука с отгрызенной головой, — негромко хихикнул Шелдон.

— Да уж… — я тяжело вздохнул, решив, что не время шутить.

Если бы рыцарь знал о заговоре, он бы вёл себя несколько… Иначе. Но пока я не мог раскрыться ему. Сегодня мне предстояло снова пойти на кухню и проследить за этими существами в масках. Кто они были? Люди? Драконы? Дети кровавой луны?

— Я говорю о том, что это был кто-то без магии, но как он проскользнул в мою комнату, если я вышел совсем ненадолго? Может быть, через окно?

— Вряд ли! Крыло наших спален надёжно защищено со всех сторон, как, впрочем, и вся академия… Возможно, вы ещё окончательно не пришли в себя после… Отравления…

Шелдон считал, что это у меня поехала крыша? Неужели думал, что мне привиделась звёздная нить, а рыбу себе подбросил я сам? А ведь мог в его представлении, потому что запах от меня исходил не самый приятный… Я постарался напрячь обоняние, чтобы убедиться, что больше не воняю, вот только из кухни тянулся целый букет ароматов, среди которых сложно было различить что-то — они просто напрочь перебивали все остальные запахи.

На губах появилась улыбка, когда я вспомнил своё вчерашнее приключение с кухаркой. Всё-таки было что-то эдакое в этой Мэйлисс, способное зацепить и мысленно возвращать к ней. Или всё дело просто в тайне, которая теперь связывала нас?

— Я думаю, что нам следует начать знакомиться со студентами академии… Как сказала провидица, среди них может оказаться моя суженая… — произнёс я, отпивая из своего стакана приторно-сладкий напиток и морщась от его вкуса.

Он показался мне каким-то вязким, и я вдруг подумал, не готовился ли он из слизи жаб? А какая она, вообще, на вкус? Взяв на заметку, что нужно обязательно расспросить у Мэйлисс состав блюд, дабы избавить себя от подобных казусов, как с тем десертом, я снова подумал о девчонке…

— Ран Тейрин, вы ещё со мной? — спросил Шелдон, отвлекая меня от мыслей о кухарке.

— Да, я здесь… Задумался просто.

— Я спросил для чего вам знакомиться со студентами? Вы же не думаете, что ваша суженная может оказаться мужского пола? Возможно, общения со студентками будет достаточно?

Поймав недоумение на моём лице, Шелдон начал хохотать, а я не сразу сообразил, что именно он имел в виду, а когда понял, отчего-то захотел хорошенько треснуть ему по лбу.

— Шелдон, порой мне кажется, что в тебе нет ни капли серьёзности! — проворчал я.

— Кто бы говорил! У вас её тоже не бывает, когда ваш отец устраивает важные мероприятия, а мы делаем подлянки…

— Это было давно, — отмахнулся я.

Хотя…

Если учитывать светский приём семьи драконов Лазурного берега, то было дело… И было совсем недавно. Просто меня до ужаса раздражала престарелая матрона, которая постоянно пускала в мой адрес неоднозначные намёки, а пару раз даже напрямую предлагала «повеселиться» вместе. Я немного поморщился, вспомнив её заискивающую улыбку, и то, как мы с Шелдоном спалили шторы в тронном зале неподалёку от места, где она сидела. Это должна была стать безобидная шутка, но она вылилась в серьёзный скандал, пусть никто, кроме моего отца, конечно, так и не понял, чьих рук это было дело.

— Ладно, Шелдон… Шутки шутками, а мне бы хотелось прогуляться немного… И может даже посетить пару занятий с красивыми студентками. Вдруг одна из них моя судьба?

«Или заговорщица», — мысленно дополнил я.

Сложно было сказать, кому можно доверять, а кому нет, и я решил, что после сегодняшней слежки за вороноголовыми, я непременно поговорю с Шелдоном и расскажу ему правду. В конце концов, он мой рыцарь, и его прямая обязанность — моя защита. Мы с ним росли вместе и знаем друг друга даже лучше чем самих себя… Наверное… Хотя… Если бы так и было на самом деле, то тогда Шелдон почувствовал бы что-то неладное, происходящее со мной. А вдруг он и был одним из тех заговорщиков? Я снова подумал, что это бред чистой воды, потому что Шелдон знал, что я собирался пойти на кухню, чтобы встретиться с кухаркой…

Когда мы собрались уходить, из кухни выглянула Мэйлисс с подносом. Она направилась к столику одного из преподавателей и стала разговаривать с ним, откровенно флиртуя… Или мне показалось это? И почему я вообще напрягся? Однако я решил пройти именно мимо этого столика, к удивлению Шелдона, и легонько толкнул девчонку.

— Простите, — пролепетала она, подняла на меня взгляд и, узнав меня, будто бы испугалась, поёжилась.

— Будь внимательна в следующий раз! — бросил я и покосился на преподавателя, который до этого сидел к нам спиной.

Да он же старый!

Чего это она с ним заигрывала?

Или он вдовец, падкий на молоденьких девушек и способный оплатить её обучение за определённые услуги?

Глава 9. Мэйлисс

Перебросившись парой фраз с профессором Джекинсоном, ведущим у нас углубленную бытовую магию, я выразила своё огорчение тем, что пропустила его лекцию, а он пообещал, что непременно даст мне книги, которые помогут восполнить упущенные знание. Я уже хотела уходить, но по злой иронии судьбы столкнулась с драконьим принцем! Он теперь будет всегда обедать в столовой преподавателей? Отчего-то мне казалось, что он должен знакомиться со студентами…

— Он специально толкнул тебя, — проворчала Пуговка, прыгнув на подоконник.

У меня было чуть меньше часа на отдых, потому что потом нужно начинать готовить ужин и дежурить… Растянувшись на кровати, я посмотрела на лёгкий дымчатый след, который Пуговка оставила после себя.

— Зачем ему это? — спросила я у неё.

— Видно ведь невооружённым глазом, что ты ему понравилась! Как кот крутится вокруг, только бы куснуть за холку и подчинить себе.

Куснуть за холку? Подчинить себе? Что-то я таких подробностей кошачьей жизни не знала, да и не хотела, наверное… Мне казалось, что это уже что-то слишком личное, интимное, что ли.

— Слушай, Пуговка, я просто хочу отдохнуть и не думать о принце.

— Тебе и не стоит о нём думать… Я сама позабочусь о нём… Отомщу и отважу от тебя!

— Пуговка, не вздумай! Ты вернула принцу его вещицу?

— Его вещицу?

Проказница изогнулась в спине и, как мне показалось, ехидно улыбнулась.

— Ты говоришь об этой волшебной нити? — Словно дразнясь, плутовка покачала ленточку в своей лапке. — Она не хочет со мной расставаться… Но я обменялась с ним…

Обменялась? Да чем она думала? Хотя… Магия, наверное, недодала ей немного мозга, поэтому думать ей, собственно, нечем… Я зажмурилась, боясь даже спрашивать у Пуговки, что там за обмен такой состоялся.

— Утащила ему в сундук рыбёшку, которую украла у Толстопуза на прошлой неделе… — промурлыкала Пуговка.

Я раскрыла рот, чтобы возмутиться и сообщить ей, насколько неправильно её поведение, но она тут же лязгнула, превратившись в пуговицу, и давая мне понять, что нравоучения слушать не станет. Неужели она совсем не боялась, что о её существовании узнают и лишат магии? Или это только мне одной было страшно, ведь за такое заклинание могли казнить…

— Пуговка! — пискнула я, но в дверь постучали, и я была вынуждена взять себя в руки.

— С кем это ты разговариваешь? — заглянула в комнату Мередит.

А она что тут забыла? Она никогда раньше не заглядывала ко мне… В основном то были кухарки, которых отправлял Толстопуз, дабы не дать мне отдохнуть и вырвать на кухню.

— Я? Сама с собой… Глупая привычка из детства! — виновато улыбнулась я.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело