Выбери любимый жанр

Жизнь внутри Наруто (СИ) - Василенко Александр - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

В день выпускного я всё приставил к нему своего клона, которых я уже спокойно около сотни призывать. Комбинация теневого клона и техники превращения и вот уже даже Чунин нихрена не замечает.

Я уже подумал, что вместо меня провалиться на выпускном Кен и Мидзуки завербует его, но на удивление парень справился и ему выдали повязку.

Ну, денёк послежу за ним, а там посмотрим.

С Саске мы попрощались почти сразу после вручения повязок и встретиться должны были на распределении через три дня. Эти три дня мы объявили выходными от дополнительных тренировок.

— Эй, Саске-кун… Постой. — Окликнул его Мидзуки уже через пару кварталов от Академии.

— Мидзуки-сенсей? — Вопросительно произнёс Саске обернувшись.

— Да какой там сенсей… — Включил скромность Мидзуки. — Вашим наставником был в основном Ирука, а я так на подхвате. — Ты всё-таки решился стать шиноби, как твой брат? — Лицо Саске сразу изменилось. — Вы хотите поговорить об Итачи? Простите, но я не в настроении.

— Нет, я… Просто я ведь видел твой результат на экзамене. Ты очень силён, но вот только…

— Миздуки-сенсей… При всём уважении я не показывал всей своей силы. Только лишь необходимый уровень для окончания с высшим отличием. На деле я куда сильнее.

— Сильнее чем второй «высший отличник»? — Произнёс Мидзуки.

— К чему вы начали этот разговор?

— Наруто… Я знаю, что вы с ним иногда тренируетесь вместе. Вы друзья, но я уверен, что ты многого не знаешь о нём.

— При чём тут Наруто?

— О… Он ключевая причина очень многих событий, но для начала, что ты знаешь о нападении Девятихвостого? — На этом моменте мой клон прислушался и подошёл ближе и приняв облик бродячей собаки вышел из-за угла.

— Только общую информацию… — Произнёс Саске.

— Что, если я скажу тебе, что всё взаимосвязано… Нападение демона-лиса, Наруто и его сила. И да… Наруто куда сильнее чем ты можешь себе даже представить и если он захочет, то даже Итачи ничего не сможет сделать…

— Бред. — Резюмировал Саске. — Я видел всё, на что способен Наруто. Мы с ним примерно равны в силе.

— Ты и он знаете далеко не всё, но я могу доказать тебе. У Хокагэ есть тайный свиток, в котором и собраны доказательства моих слов. Если ты поможешь мне, то и я помогу тебе, Саске-кун.

— О чём вы, чёрт подери?

— Если свиток окажется у тебя, то даже Итачи окажется лёгкой добычей, но для начала… — На этом моменте он резко развернулся и метнул кунай прямо в голову бродячей собаке, которая оказалась моим клоном и тут же превратилась обратно в меня и лопнула.

***

— Вот ведь дерьмище! — Матерился я в том числе и на русском. Бегая и прыгая по всей деревне после заката солнца уклоняясь от патрулей в поисках этих двоих. Внезапно передо мной возник Ирука.

— Наруто? Какого чёрта ты тут бегаешь? Не слышал, что в деревне объявлена тревога?

— Хе-хе… Так вот я и бегу домой, учитель Ирука.

— Твой дом в противоположной стороне деревни. Не пытайся меня обмануть Наруто, это вы с Саске опять исполняете?

— Мы с Саске? — Удивился я на показ.

— Нахрена вам понадобился свиток техник Кагэ? Наруто, пойми, это уже не шутки. Это не драка с применением ниндзюцу. Знаешь, что бывает за подобное? Вы ведь только выпустились!

— Учитель Ирука, я клянусь, в этот раз это не мы…

— Ты так уверен, как будто знаешь, что-то чего не знаю я… Наруто, либо сейчас ты выкладываешь мне всё как есть, либо я отведу тебя к господину Хокагэ!

— Учитель Ирука, при всём уважении, но не нужно приплетать сюда старого маразматика. Вы можете быть спокойны, в этот раз я разберусь.

— И с чем ты собрался разбираться? Это Саске?

— Черт, учитель, у нас нет на это времени. Если, что, то я уже сильнее вас! Пропустите меня или я сам пройду.

— Ты? Сильнее… — Ирука явно был недоволен такой постановкой вопроса и со злости прикусил губу. В то же мгновение он уже рванул ко мне со всего размаху пробив мне локтем под дых от чего я аж отлетел, но устоял на ногах благодаря умению собирать чакру.

— Наруто, кроме меня здесь ещё куча злых шиноби. Быстро говори где Саске и что вы задумали! — В ответ я лишь ухмыльнулся и резко достав из ножен деревянный меч метнул его в сторону Ируки от чего он с недоумённым видом легко уклонился.

— Наруто, ты не сможешь меня победить. Не пытайся… — Исчезновение моего теневого клона перед лицом Ируки заставило его глаза стать ещё более европейскими чем до этого. Деревянный меч отлетевший ему за спину превратился в меня и резко рванул вперёд на полной скорости.

Да я и был этим мечом.

Ирука естественно побежал за мной, только вот…

«Техника теневого клонирования!».

И я внезапно разделился на десять своих копий окончательно запутав Ируку, который попытавшись вычислить настоящего меня по звуку шагов окончательно убедился в том, что это не иллюзия, а настоящие теневые клоны.

Фигу вам учитель Ирука.

Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл, я блядь из другого мира ушёл. От вас я точно свалю.

Саске и Мидзуки я нашёл примерно через пол часа по принципу «иди туда где меньше народу».

Первый стоял у дерева на одном из тренировочных полигонов со свитком изрядно запыхавшись, а второй рядом с ним во всеоружии.

Судя по разбросанным вокруг кунаям и следам от взрывов и огненных шаров Саске, то Мидзуки его всё же подставил. Всё же деревья тут здоровенные раз за ними можно скрыть такое побоище.

— Прости, Саске, но отдай мне этот свиток.

— Хех… Я не для того рисковал своей шкурой прыгая по ловушкам, чтобы просто так отдать тебе столь ценную вещь.

— Тогда ты больше не будешь последним из клана Учиха, теперь им официально станет твой брат! — Выкрикнул Мидзуки метнув в сторону Саске кунаи со взрывными наклейками. Три куная в три стороны и похоже, что Саске больше не сможет уклоняться.

«Техника теневого клонирования!». — И я приземляюсь сверху прямо на центральный кунай накрывая его тушкой своего клона. В результате взрывом Саске лишь слегка тряхнуло. Прямо перед Мидзуки я выкинул свой деревянный меч, от чего он резко отпрыгнул назад и мне на встречу полетели сюрикены.

Это вам не тупые дети… Тут всё серьёзно. Сразу вычислил моё место положение и ответил на атаку. В воздухе я снова прикрылся клоном и оттолкнувшись резко полетел вниз. Приземлившись на рукоять воткнутого в землю меча.

Учитывая, что я был в дождевом плаще, то снятие капюшона стоя на мече было довольно эпичным.

— Наруто… — Произнёс Саске поднимаясь на ноги. — Я сам… Я справлюсь… Он слабак…

— Я тебя понял Саске. Отдохни пока…

— Девятихвостый… — Произнёс Мидзуки.

— Оу... Ты и об этом знаешь? — На показ удивился я.

— Я знаю всё, демон! Вам, сосункам, меня не победить… Отдавайте свиток или я… — Внезапно на него сверзу обрушился дождь из сюрикенов и кунаев. К своему счастью, Мидзуки смог защитить голову, но от всего было не уклониться. Несколько сюрикенов вонзились в его бронежилет в районе плеч, а несколько прошлись по касательной порезав предплечья.

После того как он отпрыгнул за его спиной появился Ирука. Я впервые видел учителя Ируку настолько злым. Едва Мидзуки успел почувствовать угрозу сзади и повернуться, как ему в корпус прилетел сильнейший удар с разворота отбросивший его метров на пять в сторону ближайшего дерева.

— Найди противника в своей весовой категории! — Выкрикнул в его сторону Ирука лишь коротким взглядом отметив наше с Саске присутсвие.

— Хе-хе… — Скривившись от боли попытался засмеяться Мидзуки поднимаясь на ноги. — Ты мне не противник Ирука-сенсей… — В этот момент он сложил пальцы на правой руке клинком и рядом с правой ногой Ируки засветилась взрывная печать, примотанная к кунаю. Похоже этот мудак успел перед ударом его достать и уронить на землю.

Я среагировал сразу, создав штук десять клонов по-прежнему стоя на мече. Несколько футбольной стеной прикрывали Саске, который уже был почти без чакры после нескольких неудачных применений огненного шара по Мидзуки, а один из клонов кинулся накрыть собой Ируку.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело